ويكيبيديا

    "de enseñanza no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعليم غير
        
    • للتعليم غير
        
    • تعليم غير
        
    • التعليمية غير
        
    • تعليمية غير
        
    Durante la etapa de transición actual, se van estructurando diversas formas de enseñanza no sistemática. UN وخلال مرحلة الانتقال الحالية، يجري تشكيل أنواع من التعليم غير النظامي.
    Muchos adolescentes que no asisten a la escuela pueden, no obstante, aprender acerca de las cuestiones de salud mediante programas de enseñanza no escolar que aplican organizaciones voluntarias como la Asociación Mundial de las Guías Scouts. UN فكثير من المراهقين الذين لا يذهبون إلى المدارس يستطيعون مع ذلك الاطلاع على المسائل الصحية عن طريق برامج التعليم غير الرسمي التي اعتمدتها المنظمات الطوعية مثل الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة.
    Además, todos los presos, independientemente de su nacionalidad, tienen igualdad de acceso a la enseñanza no académica impartida por el Departamento de enseñanza no Académica del Ministerio de Educación y por universidades abiertas. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتاح لجميع السجناء، بصرف النظر عن جنسيتهم، نفس الإمكانيات لتحصيل التعليم غير الرسمي الذي توفره إدارة التعليم غير الرسمي التابعة لوزارة التعليم والجامعات المفتوحة للجميع.
    También se han elaborado una política unificada de desarrollo educacional y un programa nacional de enseñanza no académica. UN وتم أيضا إعداد سياسة موحدة لتنمية التعليم وبرنامج وطني للتعليم غير النظامي.
    En vista de la situación, el Ministerio de Educación Nacional ha puesto en marcha un programa de enseñanza no institucionalizada. UN وقد حدا هذا الوضع بوزارة التعليم الوطني إلى تنفيذ برنامج للتعليم غير النظامي.
    La Asociación seguirá impartiendo programas de enseñanza no escolar de alta calidad y alienta a los sistemas nacionales de enseñanza a: UN إن الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة ملتزمة بمواصلة توفير برامج تعليم غير رسمي عالية الجودة كما تشجع النظم التعليمية الوطنية على:
    También se pidió que se tuvieran consideraciones especiales en los casos en que las instituciones de enseñanza no pudieran certificar los gastos de internado o no estuvieran dispuestas a hacerlo. UN وطلب إيلاء اعتبار خاص للحالات التي تكون فيها المؤسسات التعليمية غير قادرة على التصديق على تكاليف المبيت والطعام أو غير مستعدة لذلك.
    aplicar enfoques de enseñanza no formal a las estrategias de educación formal; UN - تطبيق نُهج التعليم غير النظامي على استراتيجيات التعليم النظامي؛
    Por último, el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial ha apoyado las actividades de enseñanza no formal de las organizaciones no gubernamentales. UN وختاما، دعمت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب جهود التعليم غير الرسمي التي تبذلها المنظمات غير الحكومية.
    Las mujeres también se habían beneficiado de manera abrumadora con los programas de enseñanza no académica. UN كما أفادت المرأة أيضا بشدة من برامج التعليم غير النظامي.
    Las mujeres también se habían beneficiado de manera abrumadora con los programas de enseñanza no académica. UN كما أفادت المرأة أيضا بشدة من برامج التعليم غير النظامي.
    Cuadro 13 Estudiantes inscriptos en el Departamento de enseñanza no Académica, 2000 Programa de estudios UN الجدول 13: عدد الدارسين المسجلين لدى إدارة التعليم غير النظامي، 2000
    Fuente: Departamento de enseñanza no Académica. UN المصدر: إدارة التعليم غير النظامي.
    Los programas de enseñanza no académica han contribuido a promover la educación de los niños en zonas agrícolas y de pastoreo, así como la educación de las niñas. UN وقد أسهمت برامج التعليم غير الرسمي في تعزيز تعليم الأطفال في مناطق الزراعة والرعي، وكذلك في تعليم الفتيات.
    La misma tendencia se observa en la matrícula en los programas de enseñanza no académica, en los que se inscriben anualmente más mujeres que hombres (véase el cuadro 4). UN ويلاحظ نفس الاتجاه فيما يتصل بالتسجيل في التعليم غير النظامي، حيث يزيد عدد النساء المسجلات سنويا عن عدد الرجال.
    Matrícula de los programas de enseñanza no académica, por año y sexo UN التسجيل حسب السنة ونوع الجنس في التعليم غير النظامي
    El Ministerio también está representado por el Departamento de enseñanza no Académica, que ha puesto en marcha un programa de visitas sobre el terreno a lo largo del año que abarca todas las regiones del Reino. UN كما تقوم الوزارة ممثلة بقسم التعليم غير النظامي بتجهيز برنامج زيارات ميدانية على مدار العام ويشمل كافة أنحاء المملكة.
    El representante manifestó además que el Ministerio de Asuntos de la Mujer, otros departamentos gubernamentales y algunas organizaciones no gubernamentales habían iniciado actividades de enseñanza no clásica para facilitar el acceso de la mujer a mejores puestos de trabajo. UN وأوضح الممثل ان التعليم غير الرسمي ينفذ اﻵن في اطار وزارة شؤون المرأة، والادارات الحكومية اﻷخري، وبعض المنظمات غير الحكومية من أجل تحسين فرص المرأة في الحصول على أعمال أفضل.
    Tenemos escuelas públicas y programas de enseñanza no oficial en 35 países del mundo. UN ولدينا مدارس وبرامج للتعليم غير النظامي نقوم بأمرها في 35 بلدا من بلدان عالمنا.
    A partir de 1990, el Gobierno ha elaborado un programa de enseñanza no formal. UN ومنذ عام 1990، باشرت الحكومة برنامجا للتعليم غير النظامي.
    El proyecto de enseñanza básica y primaria ha sido la fuente principal de enseñanza no académica para los niños en edad escolar y mujeres jóvenes. UN ومشروع التعليم الأساسي والابتدائي هو المصدر الرئيسي للتعليم غير الرسمي للأطفال في سن المدارس ولصغار النساء.
    - Elaborar programas de enseñanza no institucionalizada y de enseñanza y formación alternativos para los niños fuera del ámbito de la escuela. UN - وضع برامج تعليم غير نظامي، وبرامج تعليم وتدريب بديلة للأطفال خارج المدارس.
    A veces se proporciona capacitación para los instructores de actividades de recreación y educación preventiva en gimnasios para jóvenes, y se llevan a cabo actividades recreativas para jóvenes. Pocos Estados ofrecen programas de prevención en centros de enseñanza no escolar o para niños de la calle y desertores escolares. UN ويجري أحيانا تقديم التدريب لقادة اﻷنشطة الترفيهية، والتثقيف الوقائي في أندية صحة الشباب، وأنشطة التسلية الشبابية وتكاد الدول لا تتيح أي برامج وقائية في البيئات التعليمية غير النظامية أو ﻷطفال الشوارع والمتسربين من الدراسة.
    134. En los últimos años han comenzado a aparecer en la República instituciones de enseñanza no estatales, algunas de las cuales también imparten educación secundaria. UN ٤٣١- وقد بدأت تنشأ في السنوات اﻷخيرة مؤسسات تعليمية غير تابعة للدولة تقدم بعضها أيضا التعليم الثانوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد