ويكيبيديا

    "de enseñanza pública" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعليم العام
        
    • المدارس العامة
        
    • للتعليم العام
        
    • تعليم عام
        
    • التعليم العامة
        
    • المدارس العمومية
        
    No obstante, sigue preocupando al Comité las tasas de deserción escolar en el sistema oficial de enseñanza pública, especialmente entre los varones. UN إلا أن اللجنة لا تزال قلقة من نسبة التسرب المدرسي في نظام التعليم العام العادي، ولا سيما بين الفتيان.
    En 2008, 83.000 familias se beneficiaron de proyectos generadores de ingresos y 288.000 niños se acogieron al sistema de enseñanza pública. UN وفي عام 2008، استفادت 000 83 أسرة من المشاريع المولدة للدخل، وألحق 000 288 طفل بنظام التعليم العام.
    El sistema de enseñanza pública incluye 24 escuelas primarias, seis escuelas de nivel medio y cinco escuelas secundarias, la Universidad de Guam y el Guam Community College. UN ويشمل نظام التعليم العام ٢٤ مدرسة ابتدائية و ٦ مدارس متوسطة، و ٥ مدارس ثانوية، وجامعة غوام، وكلية غوام المجتمعية.
    Distribución por género en el sistema de enseñanza pública de las Islas Faroen UN الجدول 5: التوزيع الجنساني في نظام المدارس العامة في جزر فارو
    El programa proporcionaba a los estudiantes una introducción al tema de los derechos humanos y a los métodos de solución de controversias por medios pacíficos y se llevaba a cabo en los establecimientos de enseñanza pública y privada. UN وهذا البرنامج يعرف الطلاب بحقوق اﻹنسان فضلا عن وسائل حل المنازعات بالطرق السلمية، وينفذ في المدارس العامة والخاصة.
    El Territorio cuenta con un sistema amplio de enseñanza pública y privada. UN وقد أنشأ الاقليم نظاما واسع النطاق للتعليم العام والخاص.
    El Territorio cuenta con un sistema amplio de enseñanza pública y privada. UN وقد أنشأ الاقليم نظاما واسع النطاق للتعليم العام والخاص.
    Todos los países desarrollados tienen un amplio sistema de enseñanza pública y suelen subvencionar a la enseñanza privada. UN وجميع البلدان المتقدمة النمو لديها نظم تعليم عام شاملة، كثيرا ما تتضمن إعانات يمكن استخدامها في النظم الخاصة.
    El sistema de enseñanza pública incluye 24 escuelas primarias, seis escuelas de nivel medio y cinco escuelas secundarias, la Universidad y el colegio universitario de Guam. UN ويشمل نظام التعليم العام ٢٤ مدرسة ابتدائية و ٦ مدارس متوسطة، و ٥ مدارس ثانوية، وجامعة غوام، وكلية غوام المجتمعية.
    El sistema de enseñanza pública incluye 24 escuelas primarias, seis escuelas de nivel medio y cinco escuelas secundarias, la Universidad y el colegio universitario de Guam. UN ويشمل نظام التعليم العام ٢٤ مدرسة ابتدائية و ٦ مدارس متوسطة و ٥ مدارس ثانوية وجامعة غوام وكلية غوام المجتمعية.
    En algunos países ha habido, sin embargo, una presión creciente sobre el sistema de enseñanza pública para que atendiera las necesidades específicas de diversos grupos sociales. UN على أنه كانت هناك ضغوط متزايدة على نظام التعليم العام لتلبية الاحتياجات الخاصة لمختلف الفئات الاجتماعية في بعض البلدان.
    En algunos países ha habido, sin embargo, una presión creciente sobre el sistema de enseñanza pública para que atendiera las necesidades específicas de diversos grupos sociales. UN على أنه كانت هناك ضغوط متزايدة على نظام التعليم العام لتلبية الاحتياجات الخاصة لمختلف الفئات الاجتماعية في بعض البلدان.
    El sistema de enseñanza pública consiste en la Universidad de Guam, el Guam Community College, cinco escuelas secundarias, seis escuelas de nivel medio y 24 escuelas primarias. UN ويضم نظام التعليم العام جامعة غوام؛ وكليــة غوام المحليــة، و 5 مدارس ثانوية؛ و 6 مدارس متوسطة؛ و 24 مدرسة ابتدائية.
    El sistema de enseñanza pública está constituido por la Universidad de Guam, el Guam Community College, cinco escuelas secundarias, seis escuelas de nivel medio y 24 escuelas primarias. UN ويضم نظام التعليم العام جامعة غوام؛ وكليــة غوام المحليــة، و 5 مدارس ثانوية؛ و 6 مدارس متوسطة؛ و 24 مدرسة ابتدائية.
    El programa proporcionaba a los estudiantes una introducción al tema de los derechos humanos y a los métodos de solución de controversias por medios pacíficos y se llevaba a cabo en los establecimientos de enseñanza pública y privada. UN وهذا البرنامج يعرف الطلاب بحقوق اﻹنسان فضلا عن وسائل حل المنازعات بالطرق السلمية، وينفذ في المدارس العامة والخاصة.
    La situación es que la provincia de Ontario otorga un beneficio a la comunidad católica al incorporar sus escuelas religiosas en el sistema de enseñanza pública y financiarlas enteramente. UN فالوضع أن مقاطعة أونتاريو تعطي ميزة للطائفة الكاثوليكية بإدماج مدارسها الدينية في نظام المدارس العامة وتمولها بالكامل.
    La situación es que la provincia de Ontario otorga un beneficio a la comunidad católica al incorporar sus escuelas religiosas en el sistema de enseñanza pública y financiarlas enteramente. UN فالوضع أن مقاطعة أونتاريو تعطي ميزة للطائفة الكاثوليكية بإدماج مدارسها الدينية في نظام المدارس العامة وتمولها بالكامل.
    El Territorio cuenta con un sistema amplio de enseñanza pública y privada. UN وقد أنشأ اﻹقليم نظاما واسع النطاق للتعليم العام والخاص.
    Después de considerar las pruebas, el funcionario concluyó que los hijos podrían beneficiarse del amplio sistema de enseñanza pública y atención de salud del país. UN وبعد النظر في الأدلة، خلص الموظف إلى أن الأطفال سيستفيدون من نظام واسع النطاق للتعليم العام والرعاية الصحية في ذلك البلد.
    Todos los países desarrollados tienen un amplio sistema de enseñanza pública y suelen subvencionar a la enseñanza privada. UN وجميع البلدان المتقدمة النمو لديها نظم تعليم عام شاملة، كثيرا ما تتضمن إعانات يمكن استخدامها في النظم الخاصة.
    15. El Sr. KHALIL (Líbano) responde que el plan de desarrollo de la educación no se ha puesto íntegramente en práctica. Sin embargo, en los últimos meses, se han llevado a cabo esfuerzos para rehabilitar las instituciones de enseñanza pública e implantar un programa de educación. UN ٥١- السيد خليل )لبنان( قال إن خطة تنمية التعليم لم تنفذ بالكامل، بيد أنه بذلت في اﻷشهر اﻷخيرة جهود ﻹصلاح مؤسسات التعليم العامة والبدء في تنفيذ برنامج تعليمي.
    No se trataba de imponer al autor " una forma de sentir " , sino únicamente de hacer respetar una ley aprobada en aplicación del principio del laicismo en los centros de enseñanza pública. UN وليست المسألة مسألة فرض وجهة نظر على صاحب البلاغ، وإنما هي إنفاذ القانون العلماني في مباني المدارس العمومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد