La reforma del sistema de enseñanza superior de Armenia, que comenzó hace relativamente poco tiempo, está en una fase de aplicación de numerosas decisiones. | UN | وقد وصلت عملية إصلاح نظام التعليم العالي في أرمينيا، التي بدأت منذ فترة قصيرة نسبيا، إلى مرحلة تطبيق قرارات عدة. |
Se calcula que anualmente unos 1.300 residentes de Gaza se matriculan en universidades e instituciones de enseñanza superior de la Ribera Occidental. | UN | وتدل التقديرات على التحاق زهاء ٣٠٠ ١ غزاوي بالجامعات ومعاهد التعليم العالي في الضفة الغربية كل سنة. |
Se calcula que 1.300 residentes de Gaza se matriculan anualmente en las universidades e instituciones de enseñanza superior de la Ribera Occidental. | UN | ومن المقـــدر أن حوالــــي ٣٠٠ ١ شخص من غزة يسجلون في الجامعات ومؤسسات التعليم العالي في الضفة الغربية كل سنة. |
En cumplimiento de los acuerdos intergubernamentales e interdepartamentales, más de 1.000 jóvenes de ambos sexos ingresaron en prestigiosos centros de enseñanza superior de otros países. | UN | وفي إطار الاتفاقات الحكومية الدولية والمشتركة بين الوزارات، ذهب أكثر من ألف شاب للدراسة في مؤسسات مرموقة للتعليم العالي في الخارج. |
En la actualidad, es la única institución estatal de enseñanza superior de este tipo en toda Asia Central. | UN | واليوم، تعتبر المؤسسة الحكومية الوحيدة للتعليم العالي من نوعها في جميع أنحاء آسيا الوسطى. |
Se informó de que la medida se había adoptado dos meses después de iniciado el año académico en las instituciones de enseñanza superior de la Ribera Occidental. | UN | وتشير التقارير الى أن هذه الخطوة جاءت بعد شهرين من بدء السنة الدراسية في مؤسسات التعليم العالي في الضفة الغربية. |
Con respecto a esto último, observa que todas las instituciones de enseñanza superior de Sri Lanka están conectadas a la Internet. | UN | وبخصوص قاعدة البيانات تلك، لاحظ أن كل مؤسسات التعليم العالي في سري لانكا تقريبا مرتبطــة بشبكة اﻹنترنت. |
En Ramallah, el Relator Especial se entrevistó con la Sra. Hanan Ashrawi, Ministra de enseñanza superior de la Autoridad Palestina. | UN | وفي رام الله، اجتمع المقرر الخاص مع السيدة حنان عشراوي، وزيرة التعليم العالي في السلطة الفلسطينية. |
En la actualidad, las mujeres constituyen el 57% de los alumnos de enseñanza superior de Nueva Zelandia. | UN | وتشكل المرأة الان نسبة 57 في المائة من طلبة التعليم العالي في نيوزيلندا. |
En Letonia existen cinco instituciones públicas de enseñanza superior de carácter universitario. | UN | وهناك خمسة من مؤسسات التعليم العالي في لاتفيا لها صفة الجامعات. |
Derechos de matrícula en las instituciones de enseñanza superior de Letonia en el curso | UN | الرسوم الدراسية في مؤسسات التعليم العالي في لاتفيا في السنة الجامعية |
Se observa una tendencia positiva en el crecimiento del número de profesoras en los centros de enseñanza superior de la República. | UN | وثمة دينامية إيجابية للنمو في عدد النساء من الأساتذة بمؤسسات التعليم العالي في الجمهورية. |
159. No obstante, el principio de la cuota no se aplica en las escuelas de enseñanza superior de bellas artes. | UN | 159 - غير أن مبدأ تخصيص أنصبة لا ينطبق على مدارس التعليم العالي في مدارس الفنون الجميلة. |
En 2008, se recibieron 15.013 estudiantes en las instituciones de enseñanza superior de Bosnia y Herzegovina. | UN | وفي عام 2008، تخرج 013 15 طالباً وطالبة من مؤسسات التعليم العالي في البوسنة والهرسك. |
Las principales beneficiarias de este programa son las instituciones de enseñanza superior de los países en desarrollo y países en transición. | UN | والجهة المستفيدة الرئيسية من هذا البرنامج هي مؤسسات التعليم العالي في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
Las principales beneficiarias de este programa son las instituciones de enseñanza superior de los países en desarrollo y países en transición. | UN | والجهة المستفيدة الرئيسية من هذا البرنامج هي مؤسسات التعليم العالي في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
Más importante aún, los sistemas de enseñanza superior de la región tenían que reorientarse estratégicamente hacia futuras oportunidades de inversión y sectores de rápido crecimiento. | UN | والأهم من ذلك، يتعين جعل استراتيجيات نظم التعليم العالي في المنطقة تتوجه أكثر صوب فرص الاستثمار في المستقبل والقطاعات السريعة النمو. |
La manifestación la encabezaron Mustafa Natshe, Alcalde de Hebrón, Hanan Ashrawi, Ministro de enseñanza superior de la Autoridad Palestina, y el muftí de la zona de Hebrón. | UN | وقاد المتظاهرين رئيس بلدية الخليل مصطفى النتشة، وحنان عشراوي وزيرة التعليم العالي في السلطة الفلسطينية، ومفتي منطقة الخليل. |
En las 13 instituciones de enseñanza superior de Vojvodina están inscritos 1.598 estudiantes pertenecientes a las minorías nacionales, de los cuales 357 estudian en su idioma materno. | UN | ويؤم اﻟ ٣١ مؤسسة للتعليم العالي في فويفودينا ٨٩٥ ١ طالباً ينتمون إلى اﻷقليات القومية، من بينهم ٧٥٣ طالباً يدرسون بلغتهم القومية. |
A más de 1.300 estudiantes de Gaza se les niega la posibilidad de estudiar en las universidades y las instituciones palestinas de enseñanza superior de la Ribera Occidental porque Israel los considera una amenaza para la seguridad. | UN | ويمنع أكثر من 300 1 طالب من غزة من الدراسة في الجامعات والمؤسسات الفلسطينية للتعليم العالي في الضفة الغربية لأن إسرائيل تعتبر أنهم يشكلون خطرا أمنيا. |
451. Por lo general, las clases de los institutos de enseñanza superior de las zonas rurales son de inferior calidad que las que se dictan en las zonas urbanas. | UN | 451 - وبصورة عامة، لا يوجد في المناطق الريفية مرافق للتعليم العالي من نفس النوعية المتوفرة في المناطق الحضرية. |
La Ley sobre el Consejo de enseñanza superior de 1958 define las tareas de ese Consejo, que tiene a su cargo la acreditación y autorización de las instituciones de enseñanza superior que otorgan títulos. | UN | ويحدد قانون مجلس التعليم العالي لعام ١٩٥٨ مهام مجلس التعليم العالي، الذي يضطلع بمسؤولية اعتماد مؤسسات التعليم العالي التي تمنح الدرجات واﻹذن بإنشائها. |
Para ello, organiza periódicamente seminarios y cursos de capacitación para profesores en instituciones de enseñanza superior de la República de Uzbekistán. | UN | ولهذا الغرض، ينظم المعهد بانتظام حلقات دراسية ودورات تدريبية للأساتذة في المعاهد التعليمية العليا في جمهورية أوزبكستان. |