:: Medidas de administración: reposición de equipo de tecnología de la información | UN | :: تغيرات متصلة بالإدارة: الاستعاضة عن بعض معدات تكنولوجيا المعلومات |
La asignación de subvenciones para permitir la compra de equipo de tecnología de la información y las comunicaciones podría producirse a mediados de 2002 para 41 centros de coordinación de países menos adelantados. | UN | وقد تخصص منح لشراء معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لمنسقين من 41 بلدا من أقل البلدان نموا، بحلول منتصف عام 2002. |
Gracias a la adquisición reciente de equipo de tecnología de la información, disminuyeron las necesidades de piezas de repuesto. | UN | واشتملت عملية اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات مؤخرا على خفض الاحتياجات لقطع الغيار. |
La reducción con respecto al período anterior se debe a la disminución de las necesidades de equipo de tecnología de la información. | UN | ويعود النقص عن الفترة السابقة إلى انخفاض الاحتياجات إلى معدات تكنولوجيا المعلومات. |
La reposición programada de equipo de tecnología de la información es inferior a la tasa estándar de reposición. | UN | يقل الاستبدال المزمع لمعدات تكنولوجيا المعلومات عن المعدل الموحد للاستبدال. |
Esas tareas podían ir desde la evacuación por motivos médicos hasta la reparación de equipo de tecnología de la información y de las comunicaciones. | UN | وقد تتفاوت هذه ما بين الإجلاء الطبي وصيانة معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
iii) Adquisición de equipo de tecnología de la información y otro equipo y mobiliario, materiales y suministros. | UN | ' 3` اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات وغير ذلك من المعدات والأثاث والمواد واللوازم. |
Alquiler y mantenimiento de equipo de tecnología de la información | UN | استئجار وصيانة معدات تكنولوجيا المعلومات |
El saldo no utilizado se debe también a los retrasos experimentados en la adquisición de ciertos elementos de equipo de tecnología de la información. | UN | كما يعزى هذا الرصيد غير المنفق إلى تأخيرات في شراء بعض معدات تكنولوجيا المعلومات. 46.4 دولار |
El auxiliar de reclamaciones/fiscalización de bienes ayudaría en el próximo paso a pérdidas y ganancias de una cantidad importante de equipo de tecnología de la información y comunicaciones que está previsto que se efectúe en el curso del ejercicio económico; | UN | وسيساعد المساعد الثاني في العملية المقررة لشطب عدد كبير من معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات خلال السنة المالية؛ |
Disminución de los gastos de equipo de tecnología de la información, principalmente debido a los nuevos sistemas de contratos | UN | انخفاض تكاليف معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الذي يُعزى أساسا إلى النظام الجديد للعقود |
Aumento debido a la adquisición de equipo de tecnología de la información conforme a las necesidades presupuestarias revisadas. | UN | تُـعزى الزيادة إلى شراء معدات تكنولوجيا المعلومات وفقا لاحتياجات الميزانية المنقحة. |
Esta reducción de las necesidades se contrarresta en parte por un aumento de los costos del combustible de aviación y la adquisición de equipo de tecnología de la información. | UN | وهذا الانخفاض في الاحتياجات يقابله جزئيا ارتفاع في التكاليف بالنسبة لوقود الطائرات واقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات. |
Instalación de equipo de tecnología de la información y equipo telefónico | UN | تركيب معدات تكنولوجيا المعلومات والمعدات الهاتفية |
Adquisición de equipo de tecnología de la información y las comunicaciones | UN | اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
La Comisión hace otras observaciones sobre la cuestión de las existencias de equipo de tecnología de la información en su informe sobre cuestiones intersectoriales (A/66/718). | UN | ويتضمن تقرير اللجنة عن المسائل الشاملة المزيد من التعليقات على مسألة الموجودات من معدات تكنولوجيا المعلومات. |
Instalación de equipo de tecnología de la información y equipo telefónico | UN | تركيب معدات تكنولوجيا المعلومات والمعدات الهاتفية |
Las existencias de equipo de tecnología de la información de la BLNU se adecuan a las normas generales establecidas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | تتلاءم موجودات قاعدة اللوجستيات من معدات تكنولوجيا المعلومات مع النسب القياسية التي حددتها إدارة الدعم الميداني |
Las asignaciones de equipo de tecnología de la información de la BLNU se basan en el nivel de despliegue de personal | UN | تستند موجودات قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي من معدات تكنولوجيا المعلومات إلى مستويات النشر المقررة للموظفين |
Adquisición de equipo de tecnología de la información y las comunicaciones, programas informáticos y servicios para las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وبرامجياتها وخدماتها من أجل عمليات حفظ السلام |
En la información complementaria recibida, la Comisión observa, sin embargo, que la asignación prevista de equipo de tecnología de la información sigue basándose en la dotación completa autorizada. | UN | غير أن اللجنة تلاحظ من المعلومات التكميلية التي قدمت إليها أن التخصيص المتوقع لمعدات تكنولوجيا المعلومات لا يزال يستند إلى كامل المستويات المأذون بها من الموظفين. |
Las estimaciones de gastos en tecnología de la información comprenden: la adquisición de equipo de tecnología de la información por un total de 25.155.600 dólares, que incluye 5.148 computadoras de escritorio, 1.350 computadoras portátiles y 1.323 impresoras; y servicios de tecnología de la información por valor de 4.403.300 dólares que serán necesarios durante el período inmediatamente posterior a la instalación del equipo. | UN | 281 - تغطي التقديرات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات ما يلي: شراء معدات تكنولوجيا معلومات بمبلغ مجموعه 600 155 25 دولار، تشمل 148 5 حاسوبا مكتبياً، و 350 1 حاسوبا حجرياً، و 323 1 طابعة؛ وتكلفة خدمات تكنولوجيا المعلومات البالغة 300 403 4 دولار، مطلوب توفيرها خلال الفترة الابتدائية عند تركيب المعدات. |
El UNFPA aprovecha los acuerdos a largo plazo del PNUD en materia de equipo de tecnología de la información y traducción, al tiempo que el PNUD se sirve de los servicios de enseñanza de idiomas del UNFPA. | UN | ويستفيد صندوق السكان من الاتفاقات طويلة الأجل للبرنامج الإنمائي المتعلقة بمعدات تكنولوجيا المعلومات والترجمة، بينما يستفيد البرنامج الإنمائي التدريب الغوي لصندوق السكان. |