ويكيبيديا

    "de esa cantidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من هذا المبلغ
        
    • من ذلك المبلغ
        
    • من هذه الكمية
        
    • ومن أصل هذا المبلغ
        
    • من هذه الزيادة
        
    • من تلك النسبة
        
    • من أصل هذا المبلغ
        
    • ومن ذلك المبلغ
        
    • من هذا المجموع
        
    • ومن هذه القيمة
        
    • في مقابل هذا المبلغ
        
    • تلك الكمية
        
    • ومن هذه النسبة
        
    Alrededor del 45% de esa cantidad correspondió a las actividades de la OACNUR en la ex Yugoslavia. UN ويتعلق نحو ٥٤ في المائة من هذا المبلغ بأنشطة المفوضية في يوغوسلافيا السابقة.
    Alrededor del 45% de esa cantidad correspondió a las actividades de la OACNUR en la ex Yugoslavia. UN ويتعلق نحو ٥٤ في المائة من هذا المبلغ بأنشطة المفوضية في يوغوسلافيا السابقة.
    de esa cantidad, 47,58 millones de dólares se asignaron al Fondo de Indemnización. UN وخصص من هذا المبلغ ٤٧,٥٨ مليون دولار لصندوق التعويضات.
    de esa cantidad, todavía faltaban por cobrar de los Estados Miembros 20 millones de dólares de forma que el saldo de la cuenta era de 25 millones de dólares. UN ولم يُحصﱠل بعد من ذلك المبلغ ٢٠ مليون دولار من الدول اﻷعضاء، أي أن الرصيد النقدي الفعلي في الحساب هو ٢٥ مليون دولار.
    Cuando el bloqueo se atenuó un poco sólo se permitió entrar entre el 5% y el 10% de esa cantidad. UN وعندما خُفف هذا الحصار قليلا، لم يُسمح بدخول إلا ما بين ٥ و١٠ في المائة من هذه الكمية.
    El hecho de que, hasta ahora se haya prometido casi el 30% de esa cantidad es motivo de estímulo para el Secretario General. UN ويشعر اﻷمين العام باﻷمل ﻷنه قد تم حتى اﻵن التعهد بما يقرب من ٣٠ في المائة من هذا المبلغ.
    de esa cantidad, 6,18 millardos de dólares correspondían a transferencias fiscales a los gobiernos de las provincias y los territorios. UN وكان ٨١,٦ مليار دولار من هذا المبلغ في شكل تحويلات مالية إلى حكومات المقاطعات واﻷقاليم.
    Sin embargo, teniendo en cuenta que el FNUAP debe mantener una reserva operacional equivalente al 20% de los ingresos ordinarios previstos, 8,2 millones de dólares de esa cantidad deberán añadirse a la reserva operacional para el bienio. UN ولكن بما أن الصندوق عليه أن يحافظ على رصيده التنفيذي عند مستوى ٢٠ في المائة ﻹيرادات الموارد العادية المسقطة، فإن ٨,٢ مليون دولار من هذا المبلغ سيضاف على الرصيد التنفيذي لفترة السنتين.
    de esa cantidad, el 26% llegó a los países en desarrollo. UN وقد كانت نسبة 26 في المائة من هذا المبلغ من نصيب البلدان النامية.
    La mayor parte de esa cantidad se adeudaba en concepto de equipo de propiedad de los contingentes, y una cantidad más reducida se adeudaba en concepto de tropas. UN ويعزى القسط الأكبر من هذا المبلغ إلى المعدات المملوكة للوحدات، ويعزى مبلغ مستحق أصغر حجما للقوات.
    Ante esta terrible situación, se estima que se requieren 10.000 millones de dólares anuales para combatir el VIH/SIDA en los países en desarrollo. Hasta ahora sólo se ha conseguido una fracción de esa cantidad. UN وعلى ضوء هذا الوضع الخطير يُقدر بأنه مطلوب 10 بلايين دولار سنوياً لمكافحة الوباء في البلدان النامية، ومع ذلك لم يتم تأمين سوى قدر قليل جدا من هذا المبلغ.
    de esa cantidad, 169 millones de dólares se incluyen en los informes de ejecución examinados en la parte actual de la continuación del período de sesiones. UN وشُمِلَ من هذا المبلغ 169 مليون دولار بتقارير الأداء التي هي قيد نظر اللجنة في هذا الجزء من الدورة المستأنفة.
    Dentro de esa cantidad, la reducción de casi 1.000 millones se debió a una disminución de las corrientes de ayuda multilateral a los países menos adelantados. UN وكان ١ بليون دولار تقريبا من ذلك المبلغ يُعزى إلى انخفاض تدفقات المعونة المتعددة اﻷطراف إلى أقل البلدان نموا.
    Dentro de esa cantidad, la reducción de casi 1.000 millones se debió a una disminución de las corrientes de ayuda multilateral a los PMA. UN وكان مليار دولار تقريبا من ذلك المبلغ يعزى إلى هبوط في تدفقات المعونة المتعددة اﻷطراف نحو أقل البلدان نموا.
    No se puede recortar el 10% de esa cantidad. UN ولا يجوز طرح نسبة اﻟ ١٠ في المائة من ذلك المبلغ.
    Una parte de esa cantidad fue incautada también en Belgrado, Subotica, Kraljevo y otros pueblos de Serbia. UN وصودر أيضا جزء من هذه الكمية في بلغراد وسوبوتيتشا وكرلييفو ومدن أخرى في صربيا.
    de esa cantidad, las sumas acreditadas a los Estados Miembros ascendieron a 20.573.300 dólares en cifras brutas. UN ومن أصل هذا المبلغ أعيدت الى الدول اﻷعضاء أرصدة يبلغ إجماليها ٣٠٠ ٥٧٣ ٢٠ دولار.
    Una parte significativa de esa cantidad incrementada sería para África. UN وسيكون جزء كبير من هذه الزيادة في الحجم من أجل أفريقيا.
    América Latina recibió el 71% del PNUD, y el 84% de esa cantidad correspondió a participación de los gobiernos en la financiación de los gastos. Gráfico 4 Cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas en 2000 por regiones UN وتلقت أمريكا اللاتينية من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي نسبة قدرها 71 في المائة من مجموع ما قدم إليها من مساعدات، وكان تمويل 84 في المائة من تلك النسبة مصدره ترتيبات تقاسم التكاليف من جانب الحكومات.
    de esa cantidad, unos 57 millones de dólares se habían ofrecido al Programa para la Adaptación del FECC, y 10 millones de dólares a su Programa para la Transferencia de Tecnología. UN من أصل هذا المبلغ هناك نحو 57 مليون دولار أعلن التبرع بها لبرنامج التكيف التابع للصندوق و10 ملايين دولار لبرنامج نقل التكنولوجيا التابع للصندوق.
    de esa cantidad, 387.509,91 dólares se dedujeron de las obligaciones pendientes de pago de los Estados Miembros que no han cumplido sus obligaciones financieras respecto de la misión. UN وقد خصم من هذا المجموع مبلغ ٥٠٩,٩١ ٣٨٧ دولارا مقابل الالتزامات المستحقة على الدول اﻷعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة.
    de esa cantidad, las contribuciones representaron un total de 815,8 millones de dólares en 2002. UN وبلغت التبرعات في مقابل هذا المبلغ 815.8 من ملايين دولارات الولايات المتحدة في عام 2002.
    de esa cantidad, 2.449 toneladas han consistido en paquetes de alimentos para familias. UN ومن تلك الكمية كان ٤٤٩ ٢ طنا عبارة عن طرود أغذية أسرية.
    Aproximadamente un 70% de los 24.500 millones de dólares a que ascendieron los gastos totales de las actividades operacionales para el desarrollo en 2011 correspondió a actividades de los programas en los países; y un 47% de esa cantidad, es decir, 8.000 millones de dólares, se destinó a África. UN وصل مجموع النفقات على الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في عام 2011 إلى 24.5 بليون دولار، كان نحو 70 في المائة منها يتعلق بأنشطة برنامجية نفذت على الصعيد القطري، ومن هذه النسبة حصلت أفريقيا على 47 في المائة، أو 8 بلايين دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد