No, es sólo un montón de esas cosas de RSVP que querías... | Open Subtitles | لا, إنها مجرد حفنة من تلك الأشياء المستجابة التي أردتي |
Francamente, creo que la gente estaráa mucho más feliz con los oficiales como a ti mismo , en vez de esas cosas. | Open Subtitles | بصراحة , أعتقد أن الناس يكون هناك الكثير أكثر سعادة مع ضباط مثل نفسك , بدلا من تلك الأشياء. |
Y esto se debe a que la ciberseguridad es mucho más importante que cualquiera de esas cosas. | TED | وذلك لأن السيبرانية أكبر من تلك الأشياء. |
Amarra a mi perro. Sólo una de esas cosas puedo hacer por mi cuenta. | Open Subtitles | أعطها لكلبي واحد من هذه الأشياء فقط هو ما أستطيع فعله بمفردي |
y creo que ella se preocupaba por nosotros, y que era sólo una de esas cosas donde una persona no encajaba muy bien. | Open Subtitles | و أعتقد بأنها اهتمت بنا و كان فقط واحد من تلك الأمور حيث انها كانت شخص لم يتلائم بكل مناسب |
¿Qué beneficio obtuviste de esas cosas que ahora te avergüenzan? | Open Subtitles | ما المنفعه التي حصلت عليها من هذه الاشياء التي انت خجلان منها الان |
Y así, ya saben, esta era una de esas cosas que uno no toma muy en serio. | TED | وهكذا، كما تعلمون ، انها واحدة من تلك الأشياء التي لا تأخذها على محمل الجد. |
Una de esas cosas para exhibir los planos. | Open Subtitles | أجل , أو أي من تلك الأشياء التي تعبر عن التخطيط |
Lo siento. No creo en ninguna de esas cosas. | Open Subtitles | أنا آسفة، أنا لا أؤمن بوجود أياً من تلك الأشياء |
En 7 años nunca me pudiste dar una de esas cosas | Open Subtitles | في 7 سنوات أنا لا يمكن أن تعطي واحدة من تلك الأشياء |
Es una de esas cosas donde no puedes entrar asi nada mas. | Open Subtitles | إنه واحد من تلك الأشياء التي لا تستطيع فيها مجرد المشي في الشوارع |
Tienes que comenzar a liberar tu mente de esas cosas que mantienen tus alucinaciones. | Open Subtitles | يجب أن تخلصي عقلك من تلك الأشياء التي تدعم هلاوسك |
Porque no hice ninguna de esas cosas de las que me acusaba. | Open Subtitles | لأنني لم أفعل أي من هذه الأشياء التي إتهمني بها |
Solos, no podemos lograr ninguna de esas cosas. | UN | وليس بمقدورنا تحقيق أي من هذه الأشياء بمفردنا. |
Una de esas cosas es contribuir a una causa más grande que uno mismo. | TED | واحد من هذه الأشياء هو المساهمة في قضية أكبر منكم كأفراد. |
Comprendo que lo de anoche sólo fue una de esas cosas. | Open Subtitles | أتفهم بأن ليلة الأمس كانت واحدة من تلك الأمور |
¿"Qué beneficio obtuviste de esas cosas que ahora te avergüenzan"? | Open Subtitles | ما المنفعه التي حصلت عليها من هذه الاشياء التي انت خجلان منها الان |
Están empezando a ocurrir muchas de esas cosas. | TED | وهكذا،هناك الكثير من هذه الأمور التي بدأت تحدث. |
¿Eres una de esas cosas de las que hablan por la TV? | Open Subtitles | أنت واحد من تلك الاشياء التي يتحدثون عنها في التلفاز؟ |
¿Nunca le has oído hablar de esas cosas con alguno de tus amigos? | Open Subtitles | ألمْ تسمعه أبداً يتحدّث عن هذه الأمور مع أيٍ من أصدقائك؟ |
un monton de esas cosas es decir, ¿se olvidó de empacar las cosas? | Open Subtitles | الكثير من الأشياء اقصد، هل نسيت حزم اي شيء؟ أتعلم ماذا؟ |
Hablando de esas cosas, tengo algunas páginas para ti, aquí tienes, Churchill. | Open Subtitles | بالحديث عن هذه الأشياء لدي بعض الصفحات لك, هنا, تشرتشيل |
Qué hay de esas cosas en el lugar de la mantequilla? | Open Subtitles | ماذا عن تلك الأشياء الموجوده في حجرَة السمن؟ |
Ya sabes, sólo una de esas cosas que los hombres hacemos a veces cuando las chicas jóvenes y guapas nos prestan atención. | Open Subtitles | فقط أحد الأمور التي يفعلها الرجال أحياناً حينما تظهر لهم الشابات الجميلات بعض الاهتمام |
Hay muy, muy pocas cosas que inclusive puedan decir hay una posibilidad en un millon de esas cosas. | TED | هناك القليل جداً من الأشياء التي يمكنهم قولها حتى أن هناك فرصة في المليون لتلك الأشياء. |
O bien es una de esas cosas o está muerta. | Open Subtitles | إنّها واحدة من تلكَ الأشياء الآن أو ميتة |
Una de esas cosas intentó atraparme y yo le arranqué uno de los dedos. | Open Subtitles | ...أحد أولئك الأشياء حاول إمساكِ فقمت في قضم أحد اصابعه |
Quizás la piscina sea otra de esas cosas que no necesitamos realmente. | Open Subtitles | ربما يكون المسبح من أحد الأشياء التي لا تحتاجها العائلة |