ويكيبيديا

    "de escuchar a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستماع إلى
        
    • للاستماع إلى
        
    • الإصغاء إلى
        
    • من سماع
        
    • بالاستماع إلى
        
    • عن الاستماع
        
    • من الاستماع الى
        
    El Comité Especial también visitó Rafah, cerca de la frontera con la Faja de Gaza, donde tuvo oportunidad de escuchar a testigos que habían llegado recientemente de la Faja de Gaza. UN كما زارت اللجنة الخاصة رفح، الواقعة على حدود قطاع غزة، حيث تسنى لها الاستماع إلى شهود وصلوا لتوهم من قطاع غزة.
    Después de escuchar a los testigos, el tribunal lo condenó a tres años de prisión; él supone que todo había sido arreglado de antemano. UN وبعد الاستماع إلى الشهود حكمت عليه المحكمة بالسجن لمدة ثلاث سنوات وهو يعتقد أن الحكم كان متحيزا.
    En la tarde del viernes, además de escuchar a los últimos oradores del debate, la Asamblea aprobaría el documento o documentos finales. UN وفي مساء الجمعة تقوم الجمعية العامة بالإضافة إلى الاستماع إلى المتكلمين الذين يختتمون المناقشة، بإقرار الوثيقة أو الوثائق الختامية.
    Por consiguiente, es hora de escuchar a la mayoría de la comunidad internacional, que desea establecer un mecanismo eficaz de prevención de la tortura. UN وبالتالي فقد حان الوقت للاستماع إلى أغلبية المجتمع الدولي الراغبة في إنشاء آلية فعالة لمنع التعذيب.
    Un diálogo fructífero entraña el desarrollo de una cultura de escuchar a la otra parte, a fin de entenderse entre sí. UN ومن شروط نجاح الحوار، تنمية ثقافة الإصغاء إلى الآخر بغية تفهمه.
    ¿Saben? Estoy cansada de escuchar a la gente quejarse, Open Subtitles أتعلمون , أنا مُتعبه من سماع الناس يتشكون
    Hoy tuvimos el placer de escuchar a la distinguida Primera Ministra de Bangladesh, Presidenta en ejercicio de la AAMCR, bajo cuya dirección nuestra organización continúa progresando. UN واليوم سعدنا بالاستماع إلى رئيسة وزراء بنغلاديش، الرئيس الحالي لرابطة جنوب آسيا للتعاون الاقليمي، التي تتقدم الرابطة إلى اﻷمام بفضل رئاستها المقتدرة.
    Mi primera intención es ante todo continuar las consultas sin dejar de escuchar a las delegaciones, todas ellas. UN إن هدفي الأول هو مواصلة المشاورات ومواصلة الاستماع إلى الوفود، جميع الوفود.
    Sin embargo, después de escuchar a las víctimas, los testigos y las organizaciones de derechos humanos, está claro que no se están atendiendo de forma adecuada las necesidades de las víctimas. UN ومع ذلك يتضح، بعد الاستماع إلى الضحايا والشهود ومنظمات حقوق الإنسان، أن احتياجات الضحايا لم تعالج على النحو المناسب.
    No, es culpa mía, debería ser capaz de escuchar a una mujer hablar de sujetadores sin... Open Subtitles كلا، أنا المذنب، اعتقدت أنني أستطيع .. الاستماع إلى امرأة تتكلّم عن الصدريّة
    Interior que él está a punto de escuchar a los Beatles para el Open Subtitles المناطق النائية أنه على وشك الاستماع إلى البيتلز ل
    Dejé de escuchar a los doctores hace mucho tiempo. Open Subtitles توقفت الاستماع إلى الأطباء منذ زمن طويل.
    Sin embargo, antes de escuchar a los oradores inscritos para hoy, quisiera dar una cordial bienvenida en nombre de la Conferencia y en el mío a los representantes de las organizaciones no gubernamentales que se encuentran hoy en la galería del público. UN لكن قبل الاستماع إلى المتحدثين المدرجين اليوم، اسمحوا لي نيابة عن المؤتمر وعن شخصي أن أُرحب ترحيبا حاراً بأولئك الممثلين من المنظمات غير الحكومية الموجودين في شرفة الجمهور اليوم.
    Una vez al año, el Comité realiza una misión sobre el terreno, que suele durar dos semanas, a los efectos de escuchar a testigos que presentan información reciente y de primera mano acerca de la situación de los derechos humanos en los territorios ocupados. UN وتضطلع مرة في السنة بمهمة ميدانية عادة ما تستغرق أسبوعين بغية الاستماع إلى شهود لديهم معلومات حديثة ومباشرة بشأن حالة حقوق اﻹنسان في اﻷراضي المحتلة.
    Una vez al año, el Comité realiza una misión sobre el terreno, que suele durar dos semanas, a los efectos de escuchar a testigos que presentan información reciente y de primera mano acerca de la situación de los derechos humanos en los territorios ocupados. UN وتضطلع مرة في السنة بمهمة ميدانية عادة ما تستغرق أسبوعين بغية الاستماع إلى شهود لديهم معلومات حديثة ومباشرة بشأن حالة حقوق اﻹنسان في اﻷراضي المحتلة.
    Mañana, tendremos la oportunidad de escuchar a un soldado estadounidense que nos contará una historia de ese tipo. UN وغدا ستتاح لكم الفرصة للاستماع إلى أحد الجنود الأمريكيين يتكلم عن إحدى هذه القصص.
    Como no hubo objeciones, la Junta levantó su sesión para celebrar una reunión oficiosa, a fin de escuchar a los representantes del FNUAP en Côte d ' Ivoire, Malawi y México y formularles preguntas. UN ونظرا لعدم وجود اعتراضات، تحول المجلس، في جلسة غير رسمية، للاستماع إلى ممثلي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في كوت ديفوار، وملاوي والمكسيك وطرح أسئلة عليهم.
    Como no hubo objeciones, la Junta levantó su sesión para celebrar una reunión oficiosa, a fin de escuchar a los representantes del FNUAP en Côte d ' Ivoire, Malawi y México y formularles preguntas. UN ونظرا لعدم وجود اعتراضات، تحول المجلس، في جلسة غير رسمية، للاستماع إلى ممثلي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في كوت ديفوار، وملاوي والمكسيك وطرح أسئلة عليهم.
    33. Varias delegaciones subrayaron la necesidad de escuchar a las víctimas de discriminación y racismo, y darles una voz. UN 33- وأكد عدد من الوفود على ضرورة الإصغاء إلى ضحايا التمييز والعنصرية وإتاحة فرصة التعبير لهم.
    La importancia de escuchar a los niños y a los jóvenes en un verdadero diálogo entre generaciones fue uno de los temas principales de esta mesa redonda. Hoy, los niños hicieron oír sus voces. UN كانت أهمية الإصغاء إلى الأطفال واليافعين، في حوار متبادل حقا بين الأجيال، من المحاور الرئيسية لمداولات المائدة المستديرة 2، التي أسمع الأطفال صوتهم في اجتماعها.
    Estoy harto de escuchar a este idiota. Open Subtitles انتهيت من سماع هذا الاحمق يتحدث
    Hace sólo pocos días, en el marco del Comité Especial contra el Apartheid, mi delegación tuvo el honor de escuchar a Nelson Mandela. UN وقبل بضعة أيام، في اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، تشرف وفدي بالاستماع إلى نيلسون مانديلا.
    Una de las cosas interesantes, por supuesto, es la combinación de esa mano directa en el instrumento, la tecnología y, por supuesto, lo que dijo acerca de escuchar a nuestros jóvenes. TED أحد الأشياء المثيرة، بالطبع، هو المزيج من اليد الخام على الآلة والتكنلوجيا، وبالطبع لقد قال شيئاً عن الاستماع لشبابنا.
    ¡Pero me cansé de escuchar a tu contestador automático! Open Subtitles لكنني سئمت من الاستماع الى ماكينة الرد الآلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد