ويكيبيديا

    "de ese mismo informe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من نفس التقرير
        
    • من التقرير نفسه
        
    • من التقرير ذاته
        
    El Secretario General también señaló en el párrafo 19 de ese mismo informe que no había llegado ningún envío de suministros para los sectores del agua y el saneamiento, la electricidad y la educación, además del sector agrícola. UN كما أشار اﻷمين العام في الفقرة ١٩ من نفس التقرير إلى عدم وصول أية تجهيزات لقطاعات الماء والصرف الصحي والكهرباء والتربية فضلا عن الزراعة.
    La Asamblea tiene ante sí dos proyectos de resolución que la Comisión Política Especial y de Descolonización recomienda en el párrafo 24 de su informe y un proyecto de decisión que la Comisión recomienda en el párrafo 25 de ese mismo informe. UN معروض على الجمعية خمسة مشاريع قرارات أوصت اللجنة السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار باعتمادها في الفقرة 24 من تقريرها، ومشروع مقرر أوصت اللجنة باعتماده في الفقرة 25 من نفس التقرير.
    El Presidente (habla en árabe): La Asamblea tiene ante sí siete proyectos de resolución recomendados por la Tercera Comisión en el párrafo 40 de su informe y un proyecto de decisión recomendado por la Comisión en el párrafo 41 de ese mismo informe. UN الرئيس: معروض على الجمعية سبعة مشاريع قرارات أوصت اللجنة الثالثة باعتمادها في الفقرة 40 من تقريرها ومشروع مقرر أوصت اللجنة باعتماده في الفقرة 41 من نفس التقرير.
    El Presidente (habla en árabe): La Asamblea tiene ante sí dos proyectos de resolución recomendados por la Tercera Comisión en el párrafo 19 de su informe y un proyecto de decisión recomendado en el párrafo 20 de ese mismo informe. UN الرئيس: معروض على الجمعية العامة مشروعا قرارين أوصت اللجنة الثالثة باعتمادهما في الفقرة 19 من تقريرها ومشروع مقرر أوصت اللجنة باعتماده في الفقرة 20 من التقرير نفسه.
    El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea tiene ante sí 30 proyectos de resolución que la Primera Comisión recomienda en el párrafo 90 de su informe y tres proyectos de decisión que recomienda la Comisión recomienda en el párrafo 91 de ese mismo informe. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): معروض على الجمعية 30 مشروع قرار أوصت بها اللجنة الأولى في الفقرة 90 من تقريرها وثلاثة مشاريع مقررات أوصت بها اللجنة الأولى في الفقرة 91 من التقرير نفسه.
    Permítame también señalar a su atención las recomendaciones referentes a la organización del período de sesiones que figuran en la sección II de ese mismo informe. UN واسمحوا لي أيضاً أن أوجه انتباهكم إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة، الواردة في الفرع الثاني من التقرير ذاته.
    Permítame también señalar a su atención las recomendaciones referentes a la organización del período de sesiones que figuran en la sección II de ese mismo informe. UN واسمحوا لي أيضاً أن أوجه انتباهكم إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة، الواردة في الفرع الثاني من التقرير ذاته.
    El Presidente (habla en árabe): La Asamblea tiene ante sí cinco proyectos de resolución recomendados por la Tercera Comisión en el párrafo 30 de su informe y dos proyectos de decisión recomendados por la Comisión en el párrafo 31 de ese mismo informe. UN الرئيس: معروض على الجمعية خمسة مشاريع قرارات أوصت اللجنة الثالثة باعتمادها في الفقرة 30 من تقريرها ومشروعي مقررين أوصت اللجنة باعتمادهما في الفقرة 31 من نفس التقرير.
    Parte de la información sobre la composición figura en ese capítulo y el Comité de opciones técnicas sobre halones también aporta información pertinente en el volumen 1 de ese mismo informe (sección 5.7 del capítulo 5). UN ويتضمن ذلك الفصل أيضاً بعض المعلومات عن حالة العضوية، كما تورد لجنة الخيارات التقنية المعنية بالهالونات أيضاً معلومات ذات صلة في الفرع 5-7 من الفصل 5 من المجلد 1 من نفس التقرير.
    El Presidente (habla en inglés): La Asamblea tomará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución que la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 9 de su informe y sobre el proyecto de decisión que la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 10 de ese mismo informe. UN الرئيس )تكلم باﻹنكليزية(: تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت اللجنة الثانية باعتماده في الفقرة ٩ من تقريرها، وفي مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة الثانية باعتماده في الفقرة ١٠ من نفس التقرير.
    El Presidente interino (habla en inglés): la Asamblea tomará ahora una decisión sobre los tres proyectos de resolución que recomienda la Comisión en el párrafo 16 de su informe y sobre el proyecto de decisión que recomienda en el párrafo 17 de ese mismo informe. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية الآن في مشاريع القرارات الثلاثة التي أوصت بها اللجنة في الفقرة 16 من تقريرها وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 17 من نفس التقرير.
    El Presidente (habla en francés): La Asamblea tiene ante sí tres proyectos de resolución que la Quinta Comisión recomienda en el párrafo 16 de su informe y un proyecto de decisión que la Comisión recomienda en el párrafo 17 de ese mismo informe. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): معروض على الجمعية ثلاثة مشاريع قرارات أوصت اللجنة الخامسة باعتمادها في الفقرة 16 من تقريرها ومشروع مقرر أوصت اللجنة الخامسة باعتماده في الفقرة 17 من نفس التقرير.
    El Presidente (habla en inglés): La Asamblea tiene ante sí tres proyectos de resolución recomendados por la Tercera Comisión en el párrafo 17 de su informe, así como un proyecto de decisión recomendado por la Comisión en el párrafo 18 de ese mismo informe. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): معروض على الجمعية ثلاثة مشاريع قرارات توصي باعتمادها اللجنة الثالثة في الفقرة 17 من تقريرها، ومشروع مقرر توصي باعتماده اللجنة في الفقرة 18 من نفس التقرير.
    El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre los proyectos de resolución A y B recomendados por la Primera Comisión en el párrafo 11 de su informe, con la enmienda verbal al proyecto de resolución A presentada por la representante de México, así como el proyecto de decisión recomendado por la Comisión en el párrafo 12 de ese mismo informe. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالإنكليزية(: تبت الجمعية اﻵن في مشروعي القرارين ألف و باء اللذين أوصت بهما اللجنة الأولى في الفقرة ١١ من تقريرها والتعديل الشفوي لمشروع القرار الذي قدمته ممثلة المكسيك، وكذلك في مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة باعتماده في الفقرة ١٢ من نفس التقرير.
    El Presidente (habla en francés): La Asamblea tiene ante sí un proyecto de resolución que recomienda la Quinta Comisión en el párrafo 9 de su informe, y un proyecto de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 10 de ese mismo informe. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): معروض على الجمعية مشروع قرار أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة 9 من تقريرها، ومشروع مقرر أوصت به اللجنة في الفقرة 10 من التقرير نفسه.
    El Presidente (habla en inglés): La Asamblea tiene ante sí un proyecto de resolución que la Quinta Comisión recomienda en el párrafo 8 de su informe y un proyecto de decisión que recomienda en el párrafo 9 de ese mismo informe. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): معروض على الجمعية العامة مشروع قرار أوصت باعتماده اللجنة الخامسة في الفقرة 8 من تقريرها ومشروع مقرر أوصت باعتماده في الفقرة 9 من التقرير نفسه.
    El Presidente (habla en inglés): La Asamblea tiene ante sí 29 proyectos de resolución que la Primera Comisión recomienda en el párrafo 81 de su informe y dos proyectos de decisión que la Comisión recomienda en el párrafo 82 de ese mismo informe. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): معروض على اللجنة 29 مشروع قرار أوصت بها اللجنة الأولى في الفقرة 81 من تقريرها، ومشروعا مقررين أوصت بهما اللجنة في الفقرة 82 من التقرير نفسه.
    El Presidente (habla en francés): La Asamblea tiene ante sí un proyecto de resolución que la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 11 de su informe y un proyecto de decisión que la Comisión recomienda en el párrafo 12 de ese mismo informe. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): معروض على الجمعية مشروع قرار أوصت اللجنة الثانية باعتماده في الفقرة 11 من تقريرها، ومشروع مقرر أوصت اللجنة باعتماده في الفقرة 12 من التقرير نفسه.
    El Presidente (habla en francés): La Asamblea tiene ante sí 33 proyectos de resolución que recomienda la Primera Comisión en el párrafo 88 de su informe y un proyecto de decisión recomendado por la Comisión en el párrafo 89 de ese mismo informe. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): معروض على الجمعية 33 مشروع قرار أوصت اللجنة الأولى باعتمادها في الفقرة 88 من تقريرها ومشروع مقرر واحد أوصت اللجنة باعتماده في الفقرة 89 من التقرير نفسه.
    Permítame también señalar a su atención las recomendaciones referentes a la organización del período de sesiones que figuran en la sección II de ese mismo informe. UN واسمحوا لي أيضاً أن أوجه انتباهكم إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة، الواردة في الفرع الثاني من التقرير ذاته.
    En los párrafos 28 y 29 de ese mismo informe, la Comisión Consultiva expresó su preocupación por lo prolongado del período en que habían estado vacantes dos puestos de la Oficina del Fiscal, a saber, el de Fiscal Adjunto y el de Jefe de la Sección de Enjuiciamiento, así como por las consecuencias que esto tenía para la eficacia de las actividades de enjuiciamiento y de investigación del Tribunal. UN 10 - وأعربت اللجنة الاستشارية، في الفقرتين 28 و 29 من التقرير ذاته عن قلقها بشأن طول مـدة الشغور بالنسبة لوظيفتين في مكتب المدعي العام، وهما وظيفة نائب المدعي العام ووظيفة رئيس هيئة الادعاء، بشأن الأثر المترتب على هذه الحالة في فعالية أنشطة الادعاء والتحقيق للمحكمة.
    La Presidenta (habla en inglés): La Asamblea tiene ante sí dos proyectos de resolución que la Tercera Comisión recomienda en el párrafo 28 de su informe y un proyecto de decisión que la Comisión recomienda en el párrafo 29 de ese mismo informe. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): معروض على الجمعية مشروعا قرارين أوصت باعتمادهما اللجنة الثالثة في الفقرة 28 من تقريرها، ومشروع مقرر أوصت اللجنة باعتماده في الفقرة 29 من التقرير ذاته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد