ويكيبيديا

    "de ese monto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من هذا المبلغ
        
    • ومن هذا المبلغ
        
    • من ذلك المبلغ
        
    • ومن أصل هذا المبلغ
        
    • من هذا المجموع
        
    • ومن ذلك المبلغ
        
    • ويتألف هذا المبلغ
        
    Parte de ese monto se reembolsa a la secretaría para cubrir sus gastos de funcionamiento. UN ويعاد جزء من هذا المبلغ إلى الأمانة لتغطية بعض نفقات التشغيل التي تتحملها.
    de ese monto, el 28% correspondió a la deuda multilateral. UN وشكلت نسبة ٢٨ في المائة من هذا المبلغ ديونا متعددة اﻷطراف.
    de ese monto, el Grupo prorratea la cantidad adeudada, que asciende en total a 207.556 dólares. UN ويحسب الفريق المبلغ المستحق من هذا المبلغ بما مجموعه 556 207 دولاراً أمريكياً وذلك على أساس التناسب.
    de ese monto total, en la Conferencia de Donantes de Roma y con posterioridad a ella se han obtenido promesas de contribuciones por una cantidad de 450 millones de dólares. UN ومن هذا المبلغ اﻹجمالي جرى التعهد خلال مؤتمر المانحين الذي عقد في روما، وبعد ذلك، بمبلغ ٤٥٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    de ese monto, 1.884.100 dólares guarda relación con el bienio 2008-2009. UN ومن هذا المبلغ يرتبط 100 884 1 دولار بفترة السنتين 2008-2009.
    Al recibir los 582 millones de dólares de los Estados Unidos en el segundo tramo de su pago de cuotas atrasadas, 530 millones de dólares de ese monto se pagaron a Estados Miembros antes del final de diciembre. UN 26 - ومع تلقي مبلغ 582 مليون دولار من الولايات المتحدة، كدفعـــة ثانيـــة من متأخراتها المدفوعة، دفع مبلغ 530 مليون دولار من ذلك المبلغ إلى الدول الأعضاء قبل نهاية كانون الأول/ديسمبر.
    de ese monto, el 25% fue encauzado a través de las Naciones Unidas, cuyos programas de desarrollo, especialmente en los países más pobres y menos adelantados, consideramos como asunto de máxima prioridad. UN ومن أصل هذا المبلغ وجهت نسبة ٢٥ في المائة من خلال اﻷمــم المتحــدة التي نعتبر برامجها اﻹنمائية، وخاصة في أكثر البلدان فقرا وأقلها تقدما، مسألة ذات أولوية قصوى.
    de ese monto, 124 millones de dólares se programarán con cargo al presupuesto ordinario del Fondo. UN وسيخصص من هذا المبلغ 124 مليون دولار من الموارد العادية للصندوق.
    Una parte de ese monto se reembolsa a la secretaría para sufragar algunos de sus propios gastos de funcionamiento en el programa de administración y finanzas. UN وتعود نسبة من هذا المبلغ إلى الأمانة لتغطية بعض نفقات التشغيل المتكبدة في إطار برنامج الإدارة المالية.
    Ni un centavo de ese monto fue entregado a Cuba. UN ولم تتلق كوبا من هذا المبلغ ولو سنتا واحدا.
    Los países africanos al sur del Sáhara recibirán un 49% de ese monto, UN وستتلقى بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى 49 في المائة من هذا المبلغ.
    de ese monto, 20.293.100 dólares son atribuibles a las Naciones Unidas en virtud del acuerdo de participación en la financiación de los gastos. UN وبموجب ترتيب تقاسم التكاليف، تتحمل الأمم المتحدة من هذا المبلغ ما قدره 100 293 20 دولار.
    de ese monto, 3.655.100 dólares se financiarían con cargo al presupuesto ordinario. UN ويُقترح تقييد 100 655 3 دولار من هذا المبلغ في الميزانية العادية.
    Aproximadamente el 32% de ese monto era financiación básica, proporción igual a la de 2011. UN وكان نحو 32 في المائة من هذا المبلغ من نصيب التمويل الأساسي، وهي نفس نسبة هذا التمويل في عام 2011.
    de ese monto total, los donantes del sector público aportaron 616 millones de dólares para recursos ordinarios, 1.057 millones de dólares para otros recursos (ordinarios) y 623 millones de dólares para otros recursos (emergencias). UN ومن هذا المبلغ ورد مبلغ 616 مليون دولار من جهات مانحة من القطاع العام للموارد العادية، ومبلغ 057 1 مليون دولار للموارد العادية الأخرى، ومبلغ 623 مليون دولار للموارد الأخرى الطارئة.
    de ese monto, la suma de 134,4 millones de dólares sería imputable al capital de la Caja, y los 18,8 millones de dólares restantes corresponderían a las Naciones Unidas en virtud del acuerdo de participación en la financiación de los gastos de la Caja (ibíd., párrs. 195 y 196). UN ومن هذا المبلغ يُقيد 134.4 مليون دولار في رأس مال الصندوق، وتتحمل الأمم المتحدة مبلغ 18.8 المتبقي في إطار ترتيبات تقاسم التكاليف التي يشارك فيها الصندوق (المرجع نفسه، الفقرتان 195 و 196).
    Se ha establecido como meta que la inversión nacional en Investigación y Desarrollo Experimental (IDE) alcance el 1,0% del Producto Interno Bruto (PIB) para el año 2006, considerando que el Gobierno Federal invierta el 60% de ese monto y el sector productivo privado el 40%. UN وقد أنشئ البرنامج بهدف ضمان وصول الاستثمار الوطني في البحوث التجريبية والتنمية إلى نسبة 1 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي بحلول عام 2006، على أساس أن الحكومة الاتحادية تستثمر 60 في المائة من ذلك المبلغ ويستثمر القطاع الخاص 40 في المائة.
    de ese monto, 40 millones de dólares habían de financiar las actividades en el Iraq anteriores al 31 de marzo de 1993; al 30 de abril de 1993, se habían gastado 38 millones del total de 40 millones de dólares, principalmente mediante su transferencia a otros organismos de ejecución de las Naciones Unidas. UN وكان مبلغ ٤٠ مليون دولار من هذا المجموع يتعلق باﻷنشطة في العراق قبل ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣؛ وحتى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣، كان قد أنفق ٣٨ مليون دولار من هذا المجموع البالغ ٤٠ مليون دولار، في المقام اﻷول عن طريق التحويل الى وكالات منفذة أخرى تابعة لﻷمم المتحدة.
    de ese monto, aproximadamente 12,2 millones de dólares se prorratearán entre los Estados Miembros. UN ومن ذلك المبلغ سيقسم نحو ١٢,٢ مليون دولار على الدول اﻷعضاء في صورة أنصبة مقررة.
    de ese monto, 1.205.600 dólares se financiarán con cargo al presupuesto ordinario y 145.000 dólares, con cargo a los recursos extrapresupuestarios. UN ويتألف هذا المبلغ من 600 205 1 دولار من الميزانية العادية و 000 145 دولار ستمول من الموارد الخارجة عن الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد