ويكيبيديا

    "de esta enmienda" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا التعديل
        
    • لهذا التعديل
        
    • ذلك التعديل
        
    Por todas estas razones, Finlandia votará en contra de esta enmienda oral y pide al resto de las delegaciones que hagan lo mismo. UN ولهذه الأسباب جميعها سوف تصوت فنلندا ضد هذا التعديل الشفوي، وترجو من جميع الوفود الأخرى أن تصوت ضد التعديل الشفوي.
    Uno de los principales objetivos de esta enmienda es reducir drásticamente las tasas de deserción escolar entre las alumnas. UN ومن بين أهم أهداف هذا التعديل هو الحد بدرجة أساسية من معدلات التسرّب فيما بين التلميذات.
    El texto de esta enmienda figura en el anexo I al presente informe. UN ويرد في المرفق اﻷول لهذا التقرير نص هذا التعديل.
    En mi opinión, eso facilitaría y aceleraría el proceso de comunicación. Ese es el único propósito de esta enmienda. UN وهذا، برأيـــي، سييســــر ويسرع عملية هذا الاتصال، وذلك هو الغرض الوحيد من هذا التعديل.
    La formulación exacta de esta enmienda puede dejarse en manos del grupo de redacción. UN ويمكن ترك الصياغة الدقيقة لهذا التعديل لفريق الصياغة.
    El objetivo de esta enmienda legislativa es mejorar la situación jurídica de las víctimas en las acciones penales estableciendo un derecho procesal de la víctima al tratamiento más amable y respetuoso posible. UN والهدف من ذلك التعديل التشريعي هو تحسين المركز القانوني للضحايا في الإجراءات الجنائية، باستحداث حق إجرائي يكفل لهم أقصى قدر ممكن من المعاملة باحترام.
    En virtud de esta enmienda, los partidos de oposición podrán disponer de escaños en la Cámara de Diputados por primera vez en la historia de Túnez. UN وبفضل هذا التعديل سيتسنى ﻷحزاب المعارضة الحصول على مقاعد في مجلس النواب وهذا ﻷول مرة في تاريخ تونس.
    Instamos a todas las delegaciones a votar en contra de esta enmienda y a apoyar el proyecto de resolución tal como se presenta. UN ونحث جميع الوفود على التصويت ضد هذا التعديل وعلى تأييد مشروع القرار كما هو عليه.
    Por ese motivo, Francia se abstendrá en la votación de esta enmienda. UN وعلى هذا ستمتنع فرنسا عن التصويت على هذا التعديل.
    Por estos motivos, votaremos en contra de esta enmienda. UN ولهذه اﻷسباب، سنصوت معارضين هذا التعديل.
    Los países que votaron en favor de esta enmienda no han hecho más que alentar a Azerbaiyán en su posición inflexible. UN وأن تلك البلدان التي صوتت مؤيدة إجراء هذا التعديل إنما شجعت أذربيجان على موقفها غير المرن.
    La finalidad inicial de esta enmienda fue oponerse a la propaganda nazi y racista. UN وكان الغرض الأساسي من هذا التعديل هو مناهضة الدعاية النازية والعنصرية.
    En virtud de esta enmienda los tribunales de apelación tienen la obligación de prestar servicios en días feriados y fines de semana. UN ويلزم هذا التعديل نفس المحاكم أن تعمل في العطلات القانونية وعطلات نهاية الأسبوع.
    En lo que respecta a las razones de procedimiento, expresamos nuestra sorpresa y decepción ante la presentación en el último minuto de esta enmienda. UN في ما يتعلق بالمسائل الإجرائية، نعرب عن دهشتنا واستيائنا حيال تقديم هذا التعديل في اللحظة الأخيرة.
    Por todas esas razones, tanto de procedimiento como de fondo, votaremos en contra de esta enmienda y animamos a todas las delegaciones a que hagan lo propio. UN ولتلك الأسباب جميعا، الإجرائية والموضوعية، سنصوّت بمعارضة هذا التعديل ونشجع جميع الوفود على أن تحذو حذونا.
    Así pues, tras la adopción de esta enmienda de la Ley, el número de mujeres receptoras de pensión de supervivencia ha superado con mucho al de los hombres. UN وهكذا فإن عدد النساء الحاصلات على معاش الوارث قد تجاوز عدد الرجال بقدر كبير بعد اعتماد هذا التعديل للقانون.
    Antes de esta enmienda, los Estados Unidos sólo reconocían la jurisdicción propia y de otros países sobre el atún hasta un límite de 12 millas náuticas. UN وقبل هذا التعديل كانت الولايات المتحدة تدعي الاختصاص ولا تعترف بدعاوى اختصاص الدول اﻷخرى على أسماك التونة إلى أبعد من مسافة ١٢ ميلا بحريا.
    Lamentamos profundamente que la presentación de esta enmienda nos impida patrocinar el proyecto, tal cual había sido nuestra intención y lo habíamos anunciado. UN ومن دواعي أسفنا العميق أن يحول تقديم هذا التعديل عن أن نكون مشاركين في تقديم مشروع القرار كما كنا ننوي وكما أعلنﱠا من قبل.
    Por las razones que he mencionado, los miembros del grupo de la Organización de la Conferencia Islámica votarán en contra de esta enmienda. UN وللأسباب التي أشرت إليها، سيصوت أعضاء مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي معارضين لهذا التعديل.
    Otro importante aspecto de esta enmienda es la disposición por la que se permite, por ejemplo, una aplicación más directa de las normas y convenciones internacionales para la protección de los derechos humanos ratificadas por el Brasil. UN ومن الجوانب الهامة الأخرى لهذا التعديل النص على حكم يسمح على سبيل المثال بالتطبيق المباشر بصورة أكبر للمعايير والاتفاقيات الدولية التي تحمي حقوق الإنسان و التي صدقت عليها البرازيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد