ويكيبيديا

    "de establecimiento de la paz y mantenimiento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لصنع السلام وحفظ
        
    • صنع السلام وحفظ
        
    Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades de las Naciones Unidas de establecimiento de la paz y mantenimiento de la paz UN الصندوق الاستئماني لدعــم أنشطــة اﻷمـم المتحدة لصنع السلام وحفظ السلام
    Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades de las Naciones Unidas de establecimiento de la paz y mantenimiento de la paz UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة اﻷمم المتحدة لصنع السلام وحفظ السلام
    Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades de las Naciones Unidas de establecimiento de la paz y mantenimiento de la paz UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمم المتحدة لصنع السلام وحفظ السلام
    Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades de las Naciones Unidas de establecimiento de la paz y mantenimiento de la paz UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمم المتحدة لصنع السلام وحفظ السلام
    La oportunidad de la intervención también es un factor importante en las actividades de establecimiento de la paz y mantenimiento de la paz. UN والتوقيت اعتبار هام أيضا في صنع السلام وحفظ السلام.
    Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades de las Naciones Unidas de establecimiento de la paz y mantenimiento de la paz UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمم المتحدة لصنع السلام وحفظ السلام
    Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades de las Naciones Unidas de establecimiento de la paz y mantenimiento de la paz UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمم المتحدة لصنع السلام وحفظ السلام
    Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades de las Naciones Unidas de establecimiento de la paz y mantenimiento de la paz UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمم المتحدة لصنع السلام وحفظ السلام
    Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades de las Naciones Unidas de establecimiento de la paz y mantenimiento de la paz UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمم المتحدة لصنع السلام وحفظ السلام
    Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades de las Naciones Unidas de establecimiento de la paz y mantenimiento de la paz UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمم المتحدة لصنع السلام وحفظ السلام
    Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades de las Naciones Unidas de establecimiento de la paz y mantenimiento de la paz UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمم المتحدة لصنع السلام وحفظ السلام
    Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades de las Naciones Unidas de establecimiento de la paz y mantenimiento de la paz UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمم المتحدة لصنع السلام وحفظ السلام
    En las gestiones constantes que realizó para cerrar el Fondo Fiduciario inactivo de apoyo a las actividades de las Naciones Unidas de establecimiento de la paz y mantenimiento de la paz, la Administración se puso en contacto con el Estado Miembro pertinente y estaba a la espera de una respuesta oficial. UN ومواصلة للجهود الرامية إلى إقفال الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمم المتحدة لصنع السلام وحفظ السلام، اتصلت الإدارة بالدول الأعضاء المعنية، ولكنها لا تزال تنتظر ردا رسميا.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que las necesidades iniciales se atendieron con cargo al Fondo Fiduciario de Apoyo a las Actividades de las Naciones Unidas de establecimiento de la paz y mantenimiento de la Paz. UN وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الاحتياجات الأوَّلية قد غُطيت من الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمم المتحدة لصنع السلام وحفظ السلام.
    Se necesitaban mecanismos mejorados para las actividades de establecimiento de la paz y mantenimiento de la paz. UN 26 - ومن الضروري أن توضع آليات محسنة لصنع السلام وحفظ السلام.
    El éxito del Grupo de Vigilancia (ECOMOG) de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) en la subregión del África occidental, en especial en Liberia y Sierra Leona, demuestra claramente que tales iniciativas regionales tienen muchas más posibilidades de éxito si reciben el apoyo adecuado y rápido del Consejo de Seguridad en sus esfuerzos de establecimiento de la paz y mantenimiento de la paz. UN وقصة نجاح الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وفريق الرصد التابع لها، في منطقة غرب أفريقيا دون اﻹقليمية، لا سيما في ليبريا وسيراليون، دللت بوضوح على أن المبادرات اﻹقليمية، إذا تواجدت، تتوفر لها فرص نجاح أكبر إذا تمتعت بالدعم الكافي العاجل من مجلس اﻷمن في جهوده لصنع السلام وحفظ السلام.
    Se han preparado importantes iniciativas regionales y subregionales de establecimiento de la paz y mantenimiento de la paz en respuesta a las situaciones surgidas en Burundi, la República Centroafricana, Sierra Leona, la República Democrática del Congo, Guinea-Bissau, Liberia y otros países, y a la controversia entre Etiopía y Eritrea. UN وقد تبلورت مبادرات هامة إقليمية ودون إقليمية لصنع السلام وحفظ السلام استجابة للحالة في كل من بوروندي وجمهورية أفريقيا الوسطى وسيراليون وجمهورية الكونغو الديمقراطية وغينيا - بيساو وليبريا، وغيرها وللنزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
    d) Continúe sus gestiones para cerrar el Fondo Fiduciario de apoyo a la fuerza multinacional desplegada en Timor Oriental y el Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades de las Naciones Unidas de establecimiento de la paz y mantenimiento de la paz, ambos inactivos (párr. 28); UN (د) أن تتابع جهودها لإغلاق الصندوق الاستئماني لدعم القوة المتعددة الجنسيات الموجودة في تيمور الشرقية والصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمم المتحدة لصنع السلام وحفظ السلام (الفقرة 28)؛
    Al 30 de junio de 2002, los saldos de los dos principales fondos fiduciarios (el Fondo Fiduciario de apoyo a la fuerza multinacional desplegada en Timor Oriental y el Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades de las Naciones Unidas de establecimiento de la paz y mantenimiento de la paz) ascendían, respectivamente, a 77,4 y 40,7 millones de dólares. UN 27 - وقد بلغ رصيدا الصندوقين الاستئمانيين الرئيسيين: الصندوق الاستئماني لدعم القوة المتعددة الجنسيات الموجودة في تيمور الشرقية، والصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمم المتحدة لصنع السلام وحفظ السلام 77.4 مليون دولار و 40.7 مليون دولار على التوالي، في 30 حزيران/يونيه 2002.
    Los conceptos de establecimiento de la paz y mantenimiento de la paz deben complementarse con los imperativos del desarrollo. UN وينبغي أن تستكمل مفاهيم صنع السلام وحفظ السلام بضرورة تحقيق التنمية.
    En los últimos años, los conflictos en la ex Yugoslavia han dominado el programa de la Organización en el ámbito de la paz y la seguridad y han distorsionado sus actividades de establecimiento de la paz y mantenimiento de la paz a expensas de otras partes del mundo. UN كما أن المنازعات في يوغوسلافيا السابقة هيمنت على جدول أعمال المنظمة في ميدان السلام واﻷمن في السنوات اﻷخيرة وشتتت جهودها في مجال صنع السلام وحفظ السلام على حساب أجزاء أخرى من العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد