ويكيبيديا

    "de establecimiento permanente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنشأة الدائمة
        
    • منشأة دائمة
        
    • للمنشأة الدائمة
        
    relacionadas con la cooperación internacional en cuestiones de tributación: definición de establecimiento permanente: proyecto de comentario revisado del artículo 5 UN مناقشة المسائل الموضوعية المتصلة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: تعريف المنشأة الدائمة: الشرح المقترح للمادة 5 المنقح
    El concepto de establecimiento permanente se encuentra en las primeras convenciones modelo, entre ellas las convenciones modelo de la Liga de las Naciones. UN ويرد مفهوم المنشأة الدائمة في الاتفاقيات النموذجية المبكرة بما في ذلك الاتفاقيات النموذجية لعصبة الأمم عام 1928.
    Por consiguiente, la eliminación del artículo 14 significaba que la definición de establecimiento permanente era aplicable a lo que anteriormente constituía un centro fijo. UN ولهذا يعني حذف المادة 14 أن تعريف المنشأة الدائمة أصبح ينطبق على ما كان يُعتبر سابقا مقرا ثابتا.
    Definición de establecimiento permanente: proyecto de comentario sobre el artículo 5 revisado UN ياء - تعريف المنشأة الدائمة: الشرح المُقترح للمادة 5 المنقحة
    Con posterioridad a 2003 puede considerarse que actividades como la renovación y el uso de instalaciones, la planificación y la inspección están incluidas en el concepto de establecimiento permanente. UN ويمكن أن تعتبر أعمال التجديد والتركيب والتخطيط والإشراف بعد عام 2003 بمثابة منشأة دائمة.
    La aparición del comercio electrónico ha hecho que se diluyera el concepto tradicional de establecimiento permanente. UN فقد أدى مجيء التجارة الإلكترونية إلى انهيار المفهوم التقليدي للمنشأة الدائمة.
    Uno de los puntos débiles del artículo 5 es la imposibilidad de gravar las actividades pesqueras dentro de aguas territoriales y, en algunos casos, las actividades de extracción de recursos naturales, debido a la aplicación incorrecta del concepto de establecimiento permanente. UN وثمة مثال يوضح أن المادة 5 بها قصور يتمثل في عدم القدرة على فرض ضرائب على أنشطة الصيد داخل المياه الإقليمية وفي بعض الحالات على أنشطة التنقيب نتيجة لسوء تطبيق مفهوم المنشأة الدائمة.
    Asimismo, se señaló que tal vez no sea conveniente que se describa demasiado en detalle el concepto de establecimiento permanente, pues cuanto más estrictamente se defina un concepto, tanto más fácil resultará para los contribuyentes obviarlo. UN 84 - وأشير أيضا إلى أن إدراج تفاصيل كثيرة للغاية لوصف المنشأة الدائمة قد لا يكون مستصوبا لأنه كلما زادت دقة تعاريف المصطلح سيكون من الأيسر على دافعي الضرائب التحايل عليه.
    c) Definición de establecimiento permanente (E/C.18/2006/4); UN (ج) تعريف المنشأة الدائمة (E/C.18/2006/4)؛
    3 c) Definición de establecimiento permanente (E/C.18/2006/4) UN 3 (ج) تعريف المنشأة الدائمة (E/C.18/2006/4)
    b) Definición de establecimiento permanente (E/C.18/2007/3); UN (ب) تعريف المنشأة الدائمة (E/C.18/2007/3)؛
    c) Definición de establecimiento permanente (E/C.18/2008/CRP.3); UN (ج) تعريف المنشأة الدائمة (E/C.18/2008/CRP.3)؛
    4 c) Definición de establecimiento permanente (E/C.18/2008/CRP.3) UN 4 (ج) تعريف المنشأة الدائمة (E/C.18/2008/CRP.3)
    j) Definición de establecimiento permanente: proyecto de comentario del artículo 5 revisado; UN (ي) تعريف المنشأة الدائمة: تعليق مقترح منقح على المادة 5؛
    Esa afirmación ha llevado a algunos comentaristas a decir que la expresión " centro fijo " tiene el mismo significado que la de establecimiento permanente establecida en el artículo 5. UN وحدا هذا البيان ببعض الشارحين إلى اعتبار أن لمصطلح " المقر الثابت " نفس معنى المنشأة الدائمة الوارد في المادة 5.
    Nota del Grupo de Trabajo sobre la definición de establecimiento permanente** UN مذكرة من الفريق العامل المعني بتعريف المنشأة الدائمة **
    Deliberación sobre las cuestiones sustantivas relacionadas con la cooperación internacional en cuestiones de tributación; definición de establecimiento permanente: proyecto de comentario del artículo 5 revisado UN مناقشة المسائل الموضوعية المتصلة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: تعريف المنشأة الدائمة: الشرح المقترح للمادة 5 المنقحة
    Nota del Grupo de Trabajo sobre la definición de establecimiento permanente** UN مذكرة من الفريق العامل المعني بتعريف المنشأة الدائمة**
    j) Definición de establecimiento permanente: proyecto de comentario del artículo 5 revisado; UN (ي) تعريف المنشأة الدائمة: تعليق منقح مقترح على المادة 5؛
    Los autores opinan que esto permitiría eludir el régimen de establecimiento permanente mediante la alteración de los términos del contrato en casos en que, atendiendo a las circunstancias, debería aplicarse dicho régimen. UN ويذهب المؤلفان إلى أن ذلك قد يؤدي إلى تفادي وجود منشأة دائمة بإدارة الشروط التعاقدية في الحالات التي قد تبرر فيها الظروف قيام منشأة دائمة.
    De igual modo, la inclusión de ejemplos en el Comentario presenta desventajas, ya que los contribuyentes podrían argüir que si su caso difiere ligeramente de aquello a lo que se refiere el ejemplo, no podrá hablarse entonces de establecimiento permanente. UN وبالمثل فإن إدراج أمثلة في الشرح له عيوبه لأن دافعي الضرائب قد يجادلون بأن منشأتهم ليست منشأة دائمة لو وجدت خلافات طفيفة بين واقع حالتهم وتلك الواردة في المثال.
    Asimismo, se planteó la necesidad de examinar el artículo 7, relativo a las utilidades de las empresas, en relación con cualquier modificación de la definición de establecimiento permanente. UN وأثيرت أيضا ضرورة النظر في المادة 7 المتعلقة بأرباح المؤسسات فيما يتصل بأي تعديل للمنشأة الدائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد