Con ello, se convirtió en el primer africano que asume la presidencia de la Conferencia Internacional de Estadísticos del Trabajo. | UN | ومن خلال هذا الإنجاز، كان السيد دا سيبري أول أفريقي يتولى رئاسة المؤتمر الدولي لخبراء الإحصاءات العمالية. |
Muchas de las cuestiones planteadas en el documento ya habían sido debatidas por el Grupo y la Conferencia Internacional de Estadísticos del Trabajo; | UN | وكان العديد من القضايا التي أثيرت في الورقة قد سبقت معالجتها في المؤتمر الدولي لخبراء الإحصاءات العمالية ومن قِبَل الفريق؛ |
Las recomendaciones que pudieran formular esos grupos en relación con el establecimiento de normas podrían formar parte de las deliberaciones de la Conferencia Internacional de Estadísticos del Trabajo. | UN | ويمكن عندئذ أن توفر التوصيات المتصلة بالمعايير التي تقدمها هذه الأفرقة مدخلات للمؤتمر الدولي لخبراء الإحصاءات العمالية. |
Dependiendo de los logros alcanzados en el proceso de reorganización, la OIT hará esfuerzos para convocar la 19ª Conferencia Internacional de Estadísticos del Trabajo en 2012, aunque informará sobre esta cuestión a la Comisión el próximo año. | UN | وتبعاً للإنجازات المحرزة في عملية إعادة التنظيم، ستسعى المنظمة إلى عقد المؤتمر الدولي التاسع عشر لخبراء إحصاءات العمل في عام 2012. وستقدم في العام المقبل تقريراً إلى اللجنة في هذا الصدد. |
En particular, la Comisión ha señalado que tal vez convenga que la Conferencia Internacional de Estadísticos del Trabajo examine sus métodos de funcionamiento, en particular la frecuencia y la duración de sus reuniones. | UN | وعلى وجه الخصوص، ذكرت اللجنة أن المؤتمر الدولي لخبراء إحصاءات العمل قد يود إعادة النظر في أساليب عمله، ولا سيما في تواتر دوراته ومدتها. |
a) La aplicación práctica de la definición internacional del concepto de sector no estructurado utilizada en la 15ª Conferencia Internacional de Estadísticos del Trabajo y el Sistema de Cuentas Nacional de 1993; | UN | (أ) التعريف الدولي للقطاع غير الرسمي المنبثق عن المؤتمر الدولي الخامس عشر لإحصاءات العمل لعام 1993، لنظام الحسابات القومية؛ |
A tal fin, se considera prioritario establecer una red de Estadísticos del Trabajo con base en cada una de las regiones. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تُعد إقامة شبكة لخبراء الإحصاءات العمالية في كل منطقة من المناطق من ضمن الأولويات. |
Estos debates sirvieron de preludio del examen y el perfeccionamiento de las principales normas internacionales sobre estadísticas del tiempo de trabajo, en particular de la resolución 1962 de la Conferencia Internacional de Estadísticos del Trabajo. | UN | وكانت تلك المناقشات بمثابة تمهيد لتنقيح وتعزيز أهم المعايير الدولية القائمة المتعلقة بإحصاءات وقت العمل، ألا وهو القرار الذي اتخذه المؤتمر الدولي لخبراء الإحصاءات العمالية عام 1962. |
La labor de actualización de la CIUO se puso en marcha en cumplimiento del mandato establecido por una resolución de la 17ª Conferencia Internacional de Estadísticos del Trabajo, celebrada en noviembre de 2003. | UN | 2 - صدر تكليف بالعمل على تحديث التصنيف في قرار اتخذه المؤتمر الدولي السابع عشر لخبراء الإحصاءات العمالية في عام 2003. |
En los últimos años el Grupo ha centrado su labor en la elaboración de un proyecto de resolución de la Conferencia Internacional de Estadísticos del Trabajo sobre la medición del tiempo de trabajo, que se presentará en la próxima reunión de la Conferencia, en 2008. | UN | وفي السنوات الأخيرة ركزت الفرقة على إعداد مسودة قرار المؤتمر الدولي لخبراء الإحصاءات العمالية بشأن قياس وقت العمل، والذي سيعرض على الاجتماع التالي للمؤتمر الدولي في عام 2008. |
E. Otras esferas prioritarias de trabajo determinadas por la 18ª Conferencia Internacional de Estadísticos del Trabajo | UN | هاء - مجالات العمل الأخرى ذات الأولوية التي حددها المؤتمر الدولي الثامن عشر لخبراء الإحصاءات العمالية |
Entretanto, la inclusión de los quehaceres domésticos en la definición estadística del trabajo infantil, aprobada por la Conferencia Internacional de Estadísticos del Trabajo en 2008, fue un avance importante en la mejora de la dimensión de género de las estadísticas sobre el trabajo infantil. | UN | وشكّل إدراج الأعمال المنزلية في التعريف الإحصائي لعمالة الطفل، والذي أقره المؤتمر الدولي لخبراء الإحصاءات العمالية في عام 2008، خطوة هامة صوب تحسين البُعد الجنساني لإحصاءات عمالة الطفل. |
C. Reuniones preparatorias regionales de Estadísticos del Trabajo | UN | جيم - الاجتماعات التحضيرية الإقليمية لخبراء الإحصاءات العمالية |
F. Procedimiento de la Conferencia Internacional de Estadísticos del Trabajo | UN | واو - إجراءات المؤتمر الدولي لخبراء الإحصاءات العمالية |
Se invitó a participar en él a países de todas las regiones que expresaron interés en cooperar con la OIT en relación con este tema durante la 18ª Conferencia Internacional de Estadísticos del Trabajo o después de ella. | UN | ودُعيت للمشاركة في هذه المناسبة بلدان من جميع المناطق كانت قد أعربت، خلال انعقاد المؤتمر الدولي الثامن عشر لخبراء إحصاءات العمل أو في أعقابه، عن اهتمامها بالتعاون مع المنظمة بهذا الخصوص. |
Esto refleja la opinión expresada en la 18ª Conferencia Internacional de Estadísticos del Trabajo de que es necesario otorgar prioridad a la labor metodológica de la OIT en lo que atañe a los cambios en la estructura de la fuerza de trabajo. | UN | وهذا يعكس وجهة النظر التي عُبِّر عنها في المؤتمر الدولي الثامن عشر لخبراء إحصاءات العمل بأن الأولوية يجب أن تولى في إطار العمل المنهجي للمنظمة إلى الهيكل المتغير للقوة العاملة. |
F. Organización, duración y frecuencia de la Conferencia Internacional de Estadísticos del Trabajo | UN | واو - تنظيم المؤتمرات الدولية لخبراء إحصاءات العمل ومدتها وتواترها |
Está previsto que dichas normas se presenten durante la 20ª Conferencia Internacional de Estadísticos del Trabajo, en 2018, en forma de proyecto de resolución para su examen, enmienda y ulterior aprobación. | UN | ومن المتوقع عرض هذه المعايير على المؤتمر الدولي العشرين لخبراء إحصاءات العمل الذي سيُعقد في عام 2018 في شكل مشروع قرار لمناقشته وتعديله واعتماده في نهاية المطاف. |
La puesta en práctica de las recomendaciones de la 18ª Conferencia Internacional de Estadísticos del Trabajo, así como el fortalecimiento del apoyo técnico a los sistemas estadísticos nacionales se consideran aspectos importantes del nuevo mandato. | UN | 9 - ويُعتبر تنفيذ توصيات المؤتمر الدولي الثامن عشر لخبراء إحصاءات العمل وتعزيز الدعم التقني المقدَّم للنظم الإحصائية الوطنية أحد الجوانب الرئيسية للولاية الجديدة. |
a) La aplicación práctica de la definición internacional del concepto de sector no estructurado utilizada en la 15ª Conferencia Internacional de Estadísticos del Trabajo y el Sistema de Cuentas Nacionales de 1993; | UN | (أ) التعريف الدولي الذي أعطاه للقطاع غير الرسمي المؤتمر الدولي الخامس عشر لإحصاءات العمل/نظام الحسابات القومية الذي عقد في عام 1993، وتطبيق هذا التعريف؛ |
c) Basarse en la resolución aprobada en la Conferencia Internacional de Estadísticos del Trabajo de la Organización Internacional del Trabajo, para reconocer legalmente las labores de cuidado familiar no remuneradas como categoría especial de trabajo que da lugar a unos derechos (p. ej., el acceso a la seguridad social, la educación y la capacitación; la posibilidad de tener voz en el sistema democrático; etc.); | UN | البناء على القرار الذي اتخذه المؤتمر الدولي لإحصائيي العمل في منظمة العمل الدولية، والقاضي بالاعتراف قانوناً بالعمل بلا أجر في رعاية الأسرة كفئة متميزة من فئات العمل تترتب عليها حقوق (مثل الحق في الحصول على التأمين الاجتماعي والتعليم والتدريب وإسماع الصوت في النظام الديمقراطي، وغير ذلك)؛ |
Gracias a la 15ª Conferencia Internacional de Estadísticos del Trabajo, celebrada en enero de 1993, se dispone de valiosas e importantes conclusiones sobre las definiciones para el sector no estructurado. | UN | وتتوافر نتائج قيمة وهامة بشأن تعريفات القطاع غير الرسمي من المؤتمر الدولي الخامس عشر ﻹحصائيي العمل الذي عقد في كانون الثاني/ يناير ١٩٩٣. |