ويكيبيديا

    "de estado de relaciones exteriores de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدولة للشؤون الخارجية في
        
    • الشؤون الخارجية في
        
    • الدولة للعﻻقات الخارجية في
        
    Excelentísimo Señor Eduardo Latorre, Secretario de Estado de Relaciones Exteriores de la República Dominicana. UN سعادة السيد إدواردو لاتوريه، وزير الدولة للشؤون الخارجية في الجمهورية الدومينيكية.
    Excelentísimo Señor Eduardo Latorre, Secretario de Estado de Relaciones Exteriores de la República Dominicana. UN سعادة السيد إدواردو لاتوريه، وزير الدولة للشؤون الخارجية في الجمهورية الدومينيكية.
    Excelentísimo Sr. François Giovanninni, Secretario de Estado de Relaciones Exteriores de la delegación de observación de Suiza UN سعادة السيد فرانسوا جيوفانيني، وزير الدولة للشؤون الخارجية في سويسرا
    Secretario de Estado de Relaciones Exteriores de la República del Sudán UN وزير الدولة للشؤون الخارجية في جمهورية السودان
    Carta de fecha 18 de abril de 2002 dirigida al Presidente de la Comisión de Derechos Humanos por la Embajadora Asesora de Derechos Humanos de la Secretaría de Estado de Relaciones Exteriores de la República Dominicana UN رسالة مؤرخة 18 نيسان/أبريل 2002 وموجهة إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان من السفيرة المستشارة لحقوق الإنسـان بـوزارة الشؤون الخارجية في الجمهورية الدومينيكية
    Secretario de Estado de Relaciones Exteriores de la República del Sudán UN وزير الدولة للشؤون الخارجية في جمهورية السودان
    El Presidente (habla en árabe): A continuación tiene la palabra el Excmo. Sr. Shashi Tharoor, Ministro de Estado de Relaciones Exteriores de la India. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد شاشي تارور، وزير الدولة للشؤون الخارجية في الهند.
    Sra. Preneet Kaur, Ministra de Estado de Relaciones Exteriores de la India, formula una declaración. UN وأدلت ببيان سعادة السيدة برينيت كاور، وزيرة الدولة للشؤون الخارجية في الهند.
    El Excmo. Sr. Shashi Tharoor, Ministro de Estado de Relaciones Exteriores de la India, formula una declaración. UN وأدلى ببيان معالي السيد شاشي ثارور، وزير الدولة للشؤون الخارجية في الهند.
    La Excma. Sra. Preneet Kaur, Ministra de Estado de Relaciones Exteriores de la India, formula una declaración. UN وأدلت معالي السيدة برينيت كور، وزيرة الدولة للشؤون الخارجية في الهند، ببيان.
    E. Ahamed, Ministro de Estado de Relaciones Exteriores de la India, formula una declaración. UN أحمد، وزير الدولة للشؤون الخارجية في الهند.
    El Consejo escucha una declaración de la Excma. Sra. Preneet Kaur, Viceministra y Ministra de Estado de Relaciones Exteriores de la India. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلت به صاحبة المعالي برينيت كاور، نائبة الوزير ووزيرة الدولة للشؤون الخارجية في الهند.
    Sra. Preneet Kaur, Ministra de Estado de Relaciones Exteriores de la India, formula una declaración. UN وأدلت ببيان صاحبة المعالي برينيت كاور، وزيرة الدولة للشؤون الخارجية في الهند.
    El 16 de junio la Sra. Vasundhara Raje, Ministra de Estado de Relaciones Exteriores de la India, escribió sendas cartas a los Ministros de Relaciones Exteriores de estos ocho países, expresando la voluntad de la India de cooperar con ellos en esfuerzos colectivos para la creación de un mundo libre de armas nucleares. UN ولقد وجهت السيدة فاسوندارا راجيه، وزيرة الدولة للشؤون الخارجية في الهند، رسالات إلى وزراء خارجية الدول الثماني المذكورة معربة عن استعداد الهند للتعاون معها على بذل جهود ﻹقامة عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    El Presidente: Ahora doy la palabra al Excmo. Sr. E. Ahamed, Ministro de Estado de Relaciones Exteriores de la India. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد إي. أحمد، وزير الدولة للشؤون الخارجية في الهند.
    El Presidente interino (habla en inglés): Doy ahora la palabra a la Ministra de Estado de Relaciones Exteriores de la India, Excma. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة برينيت كور، وزيرة الدولة للشؤون الخارجية في الهند.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra a Su Excelencia la Sra. Benita Ferrero-Waldner, Secretaria de Estado de Relaciones Exteriores de la República de Austria. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيدة بنيتا فيرورو فالدنر، وزيرة الدولة للشؤون الخارجية في جمهورية النمسا.
    Tengo el honor de transmitir adjunto el comunicado de prensa emitido por el Consejo de Ministros del Consejo de Cooperación del Golfo en su 60º período de sesiones, celebrado en Riad (Reino de la Arabia Saudita), los días 7 y 8 de septiembre de 1996, bajo la presidencia del Excmo. Sr. Yousef bin Alawi bin Abdullah, Ministro de Estado de Relaciones Exteriores de la Sultanía de Omán. UN أتشرف أن أحيل طيه البيان الصحفي الذي أصدره المجلس الوزاري لمجلس التعاون الخليجي في دورته الستين التي عقدها في الرياض، المملكة العربية السعودية، في يومي ٧ و ٨ أيلـول/سبتمبر ٦٩٩١ برئاسة صاحب السعادة السيد يوسف بن علوي بن عبد اللـه، وزير الدولة للشؤون الخارجية في سلطنة عمان.
    El Presidente: Ahora tiene la palabra Su Excelencia el Sr. Carlos Morales Troncoso, Secretario de Estado de Relaciones Exteriores de la República Dominicana. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن للسيد كارلوس موراليس - ترونكوسو، وزير الشؤون الخارجية في الجمهورية الدومينيكية.
    Además, la Organización Intergubernamental para las Energías Renovables está colaborando con la Secretaría de Estado de Energía y la Secretaría de Estado de Relaciones Exteriores de la República Dominicana, así como con otros asociados, en la organización de una conferencia sobre la importancia de los biocombustibles, el etanol y las energías renovables, que tendrá lugar en Santo Domingo (República Dominicana) del 7 al 9 de octubre de 2009. UN 2 - كما تتعاون المنظمة مع وزارة الطاقة ووزارة الشؤون الخارجية في الجمهورية الدومينيكية، وغيرهما من الشركاء، لاستضافة مؤتمر حول أهمية استخدام الوقود الأحيائي والإيثانول والطاقة المتجددة من المقرر عقده في سانتو دومينغو، الجمهورية الدومينيكية، في الفترة من 7 إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد