El Presidente, en su calidad de Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores de Francia, formuló una declaración. | UN | وأدلى الرئيس، بصفته وزير الدولة ووزير الخارجية في فرنسا، ببيان. |
Tiene ahora la palabra el Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación del Gabón, Excmo. Sr. Casimir Oyé Mba. | UN | أعطي الكلمة لمعالي وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون في غابون السيد كاسيمير أويي مبا. |
El Excmo. Sr. Hor Nam Hong, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Camboya, formula una declaración. | UN | وأدلى فخامة السيد هورنام هونغ وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون الدولي لكمبوديا ببيان. |
Después de la votación, el Presidente formuló una declaración en su condición de Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación del Gabón. | UN | وعقب التصويت، أدلى الرئيس، متكلما بوصفه وزير الدولة ووزير الشؤون الخارجية والتعاون في غابون، ببيان. |
Constituye también un placer especial dirigirme hoy a ustedes bajo la distinguida presidencia del Sr. Jean Ping, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores, de Cooperación y de la Francofonía del Gabón, y décimo Presidente africano de la Asamblea. | UN | كما يسرني بصفة خاصة أن أخاطب الجمعية العامة اليوم وهي تحت رئاسة السيد جان بينغ، وزير الدولة ووزير الشؤون الخارجية والتعاون والفرانكفونية في غابون، وهو الرئيس الأفريقي العاشر للجمعية. |
Es para mí un placer felicitar, en nombre de los miembros de la Asamblea General y del mío propio, al Presidente electo de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, Excmo. Sr. Jean Ping, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación y de Francofonía del Gabón, por haber sido elegido para ocupar este importante cargo. | UN | ويسرني، بالنيابة عن أعضاء الجمعية العامة وبالأصالة عن نفسي، أن أهنئ الرئيس المنتخب للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، معالي السيد جان بينغ، وزير الدولة وزير الخارجية والتعاون والفرانكفونية في غابون على انتخابه لهذا المنصب الرفيع. |
Visita de amistad y de trabajo del Excmo. Sr. Youssouf Ouédraogo, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores y de Cooperación Regional de Burkina Faso | UN | زيارة صداقة وعمل قام بها سعادة يوسف أودراغو وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون الإقليمي في بوركينا فاسو |
Rindo un caluroso homenaje a su predecesor, Excmo. Sr. Jean Ping, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación y Francofonía de la República Gabonesa. | UN | كما أثني بحرارة على خلفكم معالي السيد جان بينغ وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون والفرانكفونية بجمهورية غابون. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): Doy ahora la palabra al Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores de Côte d ' Ivoire y ex Presidente de la Asamblea General, Excmo. Sr. Amara Essy. | UN | الرئيس بالنيابة: أدعو اﻵن سعادة السيد آمارا إيسي وزير الدولة ووزير الخارجية في كوت ديفوار والرئيس السابق للجمعية العامة ﻹلقاء كلمته. |
- El discurso de clausura pronunciado por el Excmo. Sr. Rodolphe Adada, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores y de la Francofonía. | UN | - كلمة الاختتام، ألقاها سعادة السيد رودلف أدادا، وزير الدولة ووزير الخارجية والفرانكوفونية. |
La Asamblea General escucha el resumen de las deliberaciones de la cuarta mesa redonda, a cargo del Excmo. Sr. Jean-François Ndongou, Viceministro del Ministerio de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación, Francofonía e Integración Regional del Gabón. | UN | واستمعت الجمعية العامة إلى موجز عن مداولات المائدة المستديرة الرابعة ألقاه معالي السيد جان فرانسوا ندنغو، نائب وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون والفرانكوفونية والتكامل الاجتماعي في غابون. |
20. Excmo. Sr. Kanat Saudabayev, Secretario de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores de Kazajstán | UN | 20 - معالي السيد كانات ساوداباييف، وزير الدولة ووزير الخارجية في كازاخستان |
Formulan declaraciones el Excmo. Sr. Tonio Borg, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Malta; y el Excmo. Sr. Kanat Saudabayev, Secretario de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores de Kazajstán. | UN | وأدلى ببيانات كل من معالي السيد طونيو بورغ، نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية في مالطة؛ ومعالي السيد كانات ساوداباييف، وزير الدولة ووزير الخارجية في كازاخستان. |
La Presidenta dio también la bienvenida al Sr. Eduardo Latorre, Secretario de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores de la República Dominicana, y a la Sra. Gladys Gutiérrez, Secretaria de Estado de la República Dominicana y Directora General de la Dirección General para la Promoción de la Mujer, quien era miembro de oficio de la Junta de Consejeros del INSTRAW en representación del país anfitrión. | UN | ورحبت الرئيسة أيضا بإدواردو لاتوري، وزير الدولة ووزير الخارجية بالجمهورية الدومينيكية، وغلاديس غوتيريز وزيرة الدولة في الجمهورية الدومينيكية، والمدير العام للمديرية العامة للنهوض بالمرأة، وهو عضو بحكم منصبه في مجلس أمناء المعهد ويمثل البلد المضيف. |
El Comité tomó nota del informe presentado por el Excmo. Sr. Casimir Oye Mba, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores y de cooperación de la República del Gabón, en su calidad de Presidente saliente. | UN | ٨ - أحاطت اللجنة علما بالتقرير الذي قدمه سعادة السيد كاسيمير أوي مبا، وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون في جمهورية غابون بصفته الرئيس الذي انتهت فترة رئاسته. |
El Excmo. Sr. Youssouf Ouédraogo, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores y de Cooperación Regional realizó una visita de cortesía al Primer Ministro, Excmo. Sr. Seydou Elimane Diarra. | UN | 10 - وقام سعادة السيد يوسف أودراغو وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون الإقليمي بزيارة مجاملة لسعادة السيد سيدو إليمان ديارا رئيس الوزراء. |
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr. Jean Ping, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores de la hermana República del Gabón, por la dedicación y la habilidad demostradas como Presidente de la Asamblea General durante su quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | وأقدم أيضا تهانئي الأحر لسلفكم، السيد جان بينغ، وزير الدولة ووزير الشؤون الخارجية في جمهورية غابون الشقيقة، على الالتزام والمهارة اللذين أظهرهما خلال رئاسته للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): Reanudaremos ahora nuestro examen del tema 3 del programa, para escuchar una declaración del Excmo. Sr. Hor Nam Hong, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Camboya. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نستأنف اﻵن نظرنا في البند ٣ من جدول اﻷعمال للاستماع إلى بيان يلقيه سعادة السيد هور نام هونغ، وزير الدولة ووزير الشؤون الخارجية والتعاون الدولي في كمبوديا. |
Ahora tengo el placer de dar la palabra al Representante Permanente de Burkina Faso ante las Naciones Unidas, Sr. Michel Kafando, quien leerá un mensaje del Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores de Burkina Faso en su calidad de Presidente de la vigésimo sexta Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores, Sr. Youssouf Ouédraogo. | UN | ويسرني اﻵن أن أعطي الكلمة للسيد ميشيل كافاندو، الممثل الدائم لبوركينا فاصو لدى اﻷمم المتحدة، ليتلو رسالة بعث بها السيد يوسف أويدراوغو، وزير الدولة ووزير الشؤون الخارجية في بوركينا فاصو، بصفته رئيس الدورة السادسة والعشرين لوزراء خارجية بلدان منظمة المؤتمر اﻹسلامي. |
La séptima reunión ministerial del Grupo de Trabajo Internacional sobre Côte d ' Ivoire se celebró en Abidján el 19 de mayo de 2006 bajo la copresidencia del Excmo. Sr. Rodolphe Adada, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores y de la Francofonía del Congo, y del Sr. Pierre Schori, Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para Côte d ' Ivoire. | UN | 1 - عُقد الاجتماع الوزاري السابع للفريق العامل الدولي في أبيدجان في 19 أيار/مايو 2006 برئاسة السيد رودُلف أدادا، وزير الدولة وزير الخارجية والفرانكفونية في الكونغو، والسيد بيير شوري، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بكوت ديفوار. |
El Comité decidió reiterar la invitación dirigida al Embajador Fowler por el Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores el 23 de marzo de 2000, para que visite Burkina Faso con objeto de celebrar reuniones de trabajo. | UN | وقررت اللجنة إعادة تأكيد الدعوة الموجهة من وزير الدولة والخارجية إلى السفير فولَر في 23 آذار/مارس 2000 بزيارة بوركينا فاسو لعقد جلسات عمل. |
Formulan declaraciones los representantes de los Estados Unidos, el Ministro de Relaciones Exteriores del Canadá, el representante de la Argentina, el Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación y Comunidad de Países de Habla Francesa del Gabón, el representante de la Federación de Rusia y el Ministro de Estado en la Oficina de Relaciones Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido. | UN | وأدلى ببيانات ممثل الولايات المتحدة، ووزير خارجية كندا، وممثل اﻷرجنتين، ووزير الدولة ووزير الشؤون الخارجية والتعاون والفرنكوفونية في غابون، وممثل الاتحاد الروسي، ووزير الدولة في وزارة الخارجية والكمنولث بالمملكة المتحدة. |
El Sr. Eduardo Latorre, Secretario de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores de la República Dominicana y representante del país anfitrión, dio la bienvenida a los miembros de la Junta y dijo que, en los últimos tres decenios, las cuestiones relativas a la mujer se habían situado en el centro de la atención de la comunidad internacional. | UN | ١٤١ - ورحب ممثل البلد المضيف، إدواردو لاتوري، وزير الدولة ووزير خارجية الجمهورية الدومينيكية، بأعضاء المجلس وقال إن قضايا المرأة احتلت خلال العقود الثلاثة مكان الصدارة على الصعيد الدولي. |