ويكيبيديا

    "de estados miembros de las naciones unidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة
        
    • للدول الأعضاء في الأمم المتحدة
        
    • في الدول الأعضاء بالأمم المتحدة
        
    • في الدول الأعضاء في الأمم المتحدة
        
    • لدول أعضاء في الأمم المتحدة
        
    • دوﻻ أعضاء في اﻷمم المتحدة
        
    • دولاً أعضاء في الأمم المتحدة
        
    • عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة
        
    • بالدول الأعضاء في الأمم المتحدة
        
    • مؤلف من دول أعضاء في الأمم المتحدة
        
    • من ممثلي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة
        
    No obstante, el futuro de la reforma del Consejo de Seguridad sigue siendo oscuro, y ello desalienta a la inmensa mayoría de Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN إلا أن آفــاق إصلاح مجلـــس الأمـــن لا تزال كئيبة، وذلك يثير قلق الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Considerando que la Organización Internacional de la Francofonía agrupa a un gran número de Estados Miembros de las Naciones Unidas, entre los cuales promueve la cooperación multilateral en esferas de interés para las Naciones Unidas, UN وإذ ترى أن المنظمة الدولية للفرانكوفونية تضم عددا كبيرا من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأنها تقيم بين تلك الدول تعاونا متعدد الأطراف في مجالات ذات أهمية بالنسبة للأمم المتحدة،
    Considerando que la Organización Internacional de la Francofonía agrupa a un gran número de Estados Miembros de las Naciones Unidas, entre los cuales promueve la cooperación multilateral en esferas de interés para las Naciones Unidas, UN وإذ ترى أن المنظمة الدولية للفرانكوفونية تضم عددا كبيرا من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأنها تقيم بين تلك الدول تعاونا متعدد الأطراف في مجالات ذات أهمية بالنسبة للأمم المتحدة،
    :: Representantes de Estados Miembros de las Naciones Unidas UN :: ممثلين للدول الأعضاء في الأمم المتحدة
    Por ello, la mayoría abrumadora de Estados Miembros de las Naciones Unidas considera que este Consejo precisa una reforma. UN ولذلك، تعتقد الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أنه ينبغي إصلاح هذا المجلس.
    Como consecuencia de ello, gran número de Estados Miembros de las Naciones Unidas se enfrentan a la trampa de la deuda o se acercan a ella. UN ونتيجة لذلك، يواجه عدد كبير من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الوقوع في شرك الدين أو يقترب من ذلك.
    Hay que procurar también la representación de un nuevo grupo de Estados Miembros de las Naciones Unidas que alcanzaron la independencia después de la fundación de las Naciones Unidas. UN وينبغي أيضاً كفالة تمثيل أي مجموعة جديدة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي نالت الاستقلال بعد إنشاء الأمم المتحدة.
    La Convención no tiene en cuenta el problema de manera objetiva. Tampoco tuvo en cuenta las preocupaciones de un gran número de Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN لا تنظر الاتفاقية في المشكلة بصورة موضوعية، فهي لم تأخذ في الحسبان شواغل عدد كبير من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Por consiguiente, este fenómeno afecta a una cantidad considerable de Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ولذلك، فإن هذه الظاهرة تؤثر على عدد كبير من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Sin embargo, lo que importa es el interés, por razones de seguridad, de la abrumadora mayoría de Estados Miembros de las Naciones Unidas en las negociaciones sobre desarme. UN لكن، ما يهم، هو المصلحة الأمنية في مفاوضات نزع السلاح للأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    El curso está abierto a candidatos procedentes de Estados Miembros de las Naciones Unidas que sean miembros del Grupo de los Estados de África. UN وهذه الدورة مفتوحة للمرشحين من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء أيضاً في المجموعة الإقليمية للدول الأفريقية.
    El curso está abierto a candidatos procedentes de Estados Miembros de las Naciones Unidas que sean miembros del Grupo de los Estados de África. UN وهذه الدورة مفتوحة للمرشحين من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء أيضاً في المجموعة الإقليمية للدول الأفريقية.
    El curso está abierto a candidatos procedentes de Estados Miembros de las Naciones Unidas que sean miembros del Grupo de los Estados de África. UN وهذه الدورة مفتوحة للمرشحين من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء أيضاً في المجموعة الإقليمية للدول الأفريقية.
    El curso está abierto a candidatos procedentes de Estados Miembros de las Naciones Unidas que sean miembros del Grupo de los Estados de África. UN وهذه الدورة مفتوحة للمرشحين من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء أيضاً في المجموعة الإقليمية للدول الأفريقية.
    Filipinas es un miembro fundador del Grupo de Amigos contra la Trata de Personas, una asociación oficiosa de Estados Miembros de las Naciones Unidas que procura revitalizar y consolidar la lucha mundial contra la trata de personas. UN والفلبين عضو مؤسس في مجموعة أصدقاء متحدين ضد الاتجار بالبشر، وهي رابطة غير رسمية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي تسعى إلى المساعدة في إعادة تنشيط وتعزيز مكافحة الاتجار بالأشخاص على صعيد العالم.
    3. Insta al país anfitrión a que brinde las cortesías habituales a los participantes de todas las delegaciones parlamentarias de Estados Miembros de las Naciones Unidas en la segunda Conferencia Mundial de Presidentes de Parlamentos; UN 3 - تهيب بالبلد المضيف أن يقدم المجاملات المعتادة إلى المشاركين من جميع الوفود البرلمانية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة في المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات؛
    En el párrafo 3 de dicha resolución, la Asamblea " insta al país anfitrión a que brinde las cortesías habituales a los participantes de todas las delegaciones parlamentarias de Estados Miembros de las Naciones Unidas en la segunda Conferencia Mundial de Presidentes de Parlamentos " . UN ويهيب القرار المذكور أعلاه في الفقرة 3 من منطوقه بالبلد المضيف أن يقدم المجاملات المعتادة إلى المشاركين من جميع الوفود البرلمانية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة في المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات.
    El acceso al SAD es gratuito para los funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas, para un número limitado de usuarios de los organismos especializados y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, y para un máximo de 10 usuarios de Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN الدخول إلى نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة مجاني لموظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة، ولعدد محدود من المستعملين في الوكالات المتخصصة والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، ولعدد لا يتجاوز 20 مستعملاً في الدول الأعضاء بالأمم المتحدة.
    Tienen libre acceso a ese Servicio los funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas, un número limitado de usuarios de organismos especializados y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, y un máximo de 20 usuarios de Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN والدخول إلى النظام المذكور مجاني لموظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة، ولعدد محدود من المستعملين في الوكالات المتخصصة والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، ولعدد لا يتجاوز 20 مستعملاً في الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    5. Asistieron al período de sesiones representantes de Estados Miembros de las Naciones Unidas, de Estados no miembros y de Palestina, así como de fondos, organismos y programas de las Naciones Unidas, organizaciones intergubernamentales, órganos y mecanismos de derechos humanos y ONG (véase la lista de asistentes en el anexo III). UN 5- وحضر الدورة ممثلون لدول أعضاء في الأمم المتحدة ودول غير أعضاء وفلسطين، وصناديق ووكالات وبرامج للأمم المتحدة، ومنظمات حكومية دولية، وهيئات وآليات لحقوق الإنسان، ومنظمات غير حكومية (انظر قائمة الحضور في المرفق الثالث).
    90. El Representante Especial ha destacado la responsabilidad moral y jurídica de la comunidad internacional y sus miembros de apoyar a Camboya en su intento de consolidar los derechos humanos y las instituciones democráticas y responsables, ya sea firmando los acuerdos ya en calidad de Estados Miembros de las Naciones Unidas ya como Estados Partes en los tratados de derechos humanos. UN 90- وأكد الممثل الخاص على ما للمجتمع الدولي وأعضائه من مسؤولية معنوية وقانونية في دعم كمبوديا في سعيها إلى تعزيز حقوق الإنسان والمؤسسات الديمقراطية والمسؤولة، سواءً بوصفهم أطرافاً وقعوا على الاتفاقات أو دولاً أعضاء في الأمم المتحدة أو دولاً أطرافاً في معاهدات حقوق الإنسان.
    En el mismo período, el número de Estados Miembros de las Naciones Unidas aumentó de 159 a 184. UN وفي الفترة ذاتها، ازداد عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة من ١٥٩ إلى ١٨٤.
    Lista de Estados Miembros de las Naciones Unidas y organizaciones gubernamentales, intergubernamentales UN قائمة بالدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية
    El Gobierno de Bélgica, en consulta con el Representante Especial del Secretario General, y un grupo de composición abierta de Estados Miembros de las Naciones Unidas organizaron la primera reunión del Foro. UN ونظمت حكومة بلجيكا الاجتماع الأول للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية بالتشاور مع الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالهجرة وفريق مفتوح باب العضوية مؤلف من دول أعضاء في الأمم المتحدة.
    En el párrafo 8 de la parte dispositiva de su resolución 54/196, de 22 de diciembre de 1999, la Asamblea General decidió constituir una Mesa del Comité Preparatorio integrada por 15 representantes de Estados Miembros de las Naciones Unidas, seleccionados conforme al principio de la representación geográfica equitativa, y que UN وقررت الجمعية العامة بموجب الفقرة 8 من قرارها 54/196 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999، تشكيل مكتب للجنة التحضيرية، يتألف من 15 من ممثلي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة يتم اختيارهم وفقا لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل ويرأسه رئيسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد