ويكيبيديا

    "de estados miembros no representados o" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الدول الأعضاء غير الممثلة أو
        
    • من الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة
        
    • دول أعضاء غير ممثلة أو
        
    • من الدول الأعضاء غير الممثلة والدول
        
    • الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلاً
        
    • من الدول الأعضاء غير الممثلة وتلك
        
    Para reducir el número de Estados Miembros no representados o insuficientemente representados será necesario aumentar la proporción de contrataciones de dichos Estados. UN وسيتطلب خفض عدد الموظفين من الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلاً ناقصاً تعيين عدد أكبر من الموظفين من تلك الدول.
    También se proponían para 2008 búsquedas selectivas de candidatos de Estados Miembros no representados o insuficientemente representados y de candidatas, prestando especial atención a la contratación de mujeres en categorías superiores. UN وتقترح أيضا إجراءات تستهدف القيام، في عام 2008، بالتماس مرشحين من الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا، والتماس مرشحات مع إيلاء عناية خاصة لاستقدام نساء في وظائف عليا.
    Para reducir el número de Estados Miembros no representados o insuficientemente representados será necesario aumentar la proporción de contratación de dichos Estados. UN وسيقتضي انخفاض عدد الموظفين من الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلاً ناقصاً تعيين عدد أكبر من الموظفين من تلك الدول.
    Mediante una función especial de ese módulo, los directores de los programas podrán identificar fácilmente qué candidatos de la lista son de Estados Miembros no representados o insuficientemente representados. UN وسيتمكن مديرو البرامج من أن يتعرفوا بسهولة في القائمة على المرشحين من الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا عن طريق قَسَمة مميزة في النموذج.
    Los 125 funcionarios nacionales de Estados Miembros no representados o insuficientemente representados contratados entre 2003 y 2007 constituyen un 8,9% del total de funcionarios contratados para puestos sujetos a distribución geográfica. UN ويمثل الموظفون الـ 125 الذين عينوا بين 2003 و 2007 من الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلاً ناقصاً 8.9 في المائة من مجموع الموظفين المعينين في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي.
    iii) Búsqueda específica de candidatos calificados para puestos clave, prestando especial atención a las candidaturas de mujeres y de Estados Miembros no representados o insuficientemente representados UN `3 ' عمليات بحث فردية عن المرشحين المؤهلين لشغل مناصب رئيسية، مع إيلاء اهتمام خاص للمرشحات فضلا عن المرشحين من دول أعضاء غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا
    La Oficina ha empleado mecanismos de promoción para atraer a candidatos procedentes de Estados Miembros no representados o insuficientemente representados, así como a candidatas que trabajan fuera del régimen común de las Naciones Unidas. UN 450 - استخدم المكتب آليات توعية لاجتذاب مقدمي الطلبات المحتملين من الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلاً ناقصاً، وكذلك لاجتذاب مقدمات الطلبات العاملات خارج النظام الموحد للأمم المتحدة.
    c. Selección de candidatos cualificados para puestos clave, prestando particular atención a las mujeres y a los candidatos de Estados Miembros no representados o subrepresentados; UN ج - إجراء عمليات البحث عن المرشحين المؤهلين للوظائف الرئيسية، مع إيلاء اهتمام خاص للمرشحات؛ وكذلك للمرشحين من الدول الأعضاء غير الممثلة أو المنخفضة التمثيل؛
    El programa de concursos nacionales de contratación para la entrada en la Secretaría ha demostrado ser un instrumento eficaz para asegurar la representación geográfica más amplia posible y, en especial, para seleccionar los candidatos mejor cualificados de Estados Miembros no representados o insuficientemente representados. UN فقد ثبت أن برنامج الامتحانات التنافسية الوطنية للالتحاق بالأمانة العامة يمثل أداة فعّالة لكفالة التمثيل الجغرافي على أوسع نطاق ممكن، ولا سيما لاختيار أفضل المرشحين المؤهلين من الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا.
    Teniendo en cuenta la necesidad de prestar especial atención a la contratación para la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos de personal procedente de Estados Miembros no representados o insuficientemente representados, en particular de los países en desarrollo, lo que mejorará la composición actual del personal, sobre la base de una distribución geográfica más equitativa, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة إيلاء اهتمام خاص لتعيين موظفين من الدول الأعضاء غير الممثلة أو ناقصة التمثيل، لا سيما البلدان النامية، في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بما يحسِّن التكوين الحالي للملاك على أساس توزيع جغرافي أكثر إنصافا،
    4. Pide al Secretario General que se esfuerce especialmente por nombrar en los puestos vacantes pertinentes de la Secretaría a candidatos que hayan aprobado los concursos nacionales y provengan de Estados Miembros no representados o insuficientemente representados; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يبذل جهودا خاصة لتعيين المرشحين من الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا الذين اجتازوا امتحانات تنافسية وطنية في الوظائف ذات الصلة الشاغرة في الأمانة العامة؛
    El proyecto tenía por objeto establecer una lista especial de candidatos a puestos de las categorías P-4 y P-5 procedentes de Estados Miembros no representados o insuficientemente representados. UN ويتوخى هذا المشروع وضع قائمة خاصة بمرشحين لوظائف الرتبتين ف-4 و ف-5، وذلك من الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا.
    19. Considera que el hecho de alentar la contratación de nacionales de Estados Miembros no representados o insuficientemente representados no implica que otros candidatos idóneos no puedan optar a esos puestos; UN 19 - تعتبر أن تشجيع تعيين موظفين من الدول الأعضاء غير الممثلة أو الناقصة التمثيل لا يمنع مرشحين مؤهلين آخرين من التنافس؛
    c) i) Aumento de la contratación de miembros del personal provenientes de Estados Miembros no representados o insuficientemente representados UN (ج) ' 1` زيادة النسبة المئوية للموظفين المعينين من الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا في الإدارة
    c) i) Mayor porcentaje de funcionarios contratados por el Departamento provenientes de Estados Miembros no representados o insuficientemente representados UN (ج) ' 1` زيادة النسبة المئوية للموظفين المعينين في الإدارة من الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا
    La Oficina superó los objetivos bienales en materia de recursos humanos, con un período de selección medio de 126 días para todos los puestos, logrando además que un tercio de las contrataciones para puestos sujetos a criterios de distribución geográfica fueran de Estados Miembros no representados o escasamente representados. UN وتجاوز مكتب الأمم المتحدة في جنيف الأهداف المحددة لفترة السنتين فيما يتعلق بالموارد البشرية، إذ بلغ متوسط المدة التي استغرقها انتقاء المرشحين 126 يوما فيما يتعلق بجميع الوظائف، وتم تعيين ثلث الموظفين الذين تخضع وظائفهم للتوزيع الجغرافي من الدول الأعضاء غير الممثلة أو الناقصة التمثيل.
    Otra medida adoptada para captar candidatos de Estados Miembros no representados o insuficientemente representados es vincular los sitios web de los Centros de Información de las Naciones Unidas en esos Estados con el sistema Galaxy de dotación de personal. UN وثمة تدبير آخر اتخذ لالتماس المرشحين من الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا وهو وصل المواقع الشبكية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام الموجودة في تلك الدول بنظام غالاكسي للتوظيف الإلكتروني.
    A fin de lograr un mejor equilibrio geográfico, los planes de acción en materia de recursos humanos contemplan una serie de metas en materia de selección de candidatos procedentes de Estados Miembros no representados o insuficientemente representados. UN وتشمل خطط العمل عدداً من الأهداف المتعلقة باختيار مرشحين من الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلاً ناقصاً لمواصلة تحسين التوازن الجغرافي.
    i) Aumento del porcentaje de funcionarios con la experiencia y la calificación idóneas procedentes de Estados Miembros no representados o con poca representación UN من الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلاً ناقصاً ذوي المؤهلات والخبرة المناسبة مقاييس الأداء ]1[
    Entre 2002 y 2006 se contrataron 120 funcionarios nacionales de Estados Miembros no representados o insuficientemente representados, lo que representa un 12,4% del total. UN ويمثِّل عدد المواطنين المعينين من دول أعضاء غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا بين عامي 2002 و 2006، والبالغ 120 موظفا، ما نسبته 12.4 في المائة من المجموع.
    Se ha perfeccionado el sistema Galaxy de dotación de personal, y éste ahora resalta a los candidatos que proceden de Estados Miembros no representados o insuficientemente representados, además de incluir una función de búsqueda que permite a los administradores identificar a candidatos por nacionalidad. UN وجرى تحسين نظام غالاكسي للتوظيف الإلكتروني ليشمل سمة خاصة تبرز المرشحين من الدول الأعضاء غير الممثلة والدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا، كما يقدم أداة بحث لمساعدة المديرين على تحديد المرشحين حسب الجنسية.
    c) i) Aumento del porcentaje de funcionarios contratados procedentes de Estados Miembros no representados o subrepresentados en la Comisión UN (ج) ' 1` زيادة النسبة المئوية من الموظفين المعينين من الدول الأعضاء غير الممثلة وتلك الممثلة تمثيلا ناقصا في اللجنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد