Los caminos de patrulla están ubicados en la zona de separación, tienen una extensión de 180 kilómetros y atraviesan la isla de este a oeste. | UN | ويقع طريق الداوريات في المنطقة العازلة ويمتد بطول ١٨٠ كيلومترا من الشرق إلى الغرب على عرض الجزيرة. |
Su territorio abarca 5.000 kilómetros de este a oeste y 1.750 kilómetros de norte a sur. | UN | وتمتد أراضيها على مسافة ٠٠٠ ٥ كيلومتر من الشرق إلى الغرب وعلى مسافة ٠٥٧ ١ كيلومترا من الشمال إلى الجنوب. |
Los lotes están divididos de este a oeste y de norte a sur por caminos y zonas de estacionamiento públicos. | UN | وتتخلـل قطعتـي الأرض من الشرق إلى الغرب ومن الشمال إلى الجنوب طرقا عمومية ومواقف للسيارات. |
Asimismo, debemos construir un sistema para prevenir la nueva corriente de drogas de este a oeste y de oeste a este. | UN | وفي الوقت نفسه، علينا أن نوجد نظاما لمنع التدفقات الجديدة من المخدرات من الشرق الى الغرب ومن الغرب الى الشرق. |
En el país hay un tráfico considerable de sur a norte, al igual que de este a oeste. | UN | وإننا نستقبل حركة مرور كثيفة من الجنوب إلى الشمال وكذلك من الشرق إلى الغرب. |
Las redes meridionales del corredor a la larga unirán a los países sin litoral, de este a oeste, al África meridional. | UN | وأما شبكات الممر الجنوبي فستربط في نهاية المطاف بين البلدان غير الساحلية من الشرق إلى الغرب في الجنوب الأفريقي. |
La topadora se movía de este a oeste, demoliendo todo lo que encontraba en su camino. | UN | وكانت الجرافة تسير من الشرق إلى الغرب وتهدم كل ما يعترض طريقها. |
Cada uno de los bloques tiene forma rectangular y mide 5 km de este a oeste y 4 km de norte a sur. | UN | وكل قطعة مستطيلة الشكل، بطول خمسة كيلومترات من الشرق إلى الغرب وبعرض أربعة كيلومترات من الشمال إلى الجنوب. |
Cada bloque tiene forma rectangular y mide 5 km de este a oeste y 4 km de norte a sur. | UN | وكل قطعة مستطيلة الشكل، بطول خمسة كيلومترات من الشرق إلى الغرب وبعرض أربعة كيلومترات من الشمال إلى الجنوب. |
Dominik Richert era uno de estos soldados que viajaban de este a oeste. | Open Subtitles | دومينيك رخرت" كان أحد الجنود" الذين اُمروا من الشرق إلى الغرب |
"Dos mil militares atacando Playa Azul de este a oeste." | Open Subtitles | ألفين من الميليشيا يهاجمون الشاطئ الأزرق من الشرق إلى الغرب |
los limites del norte de la antigua China era definida por la Gran Muralla... la cual mide cerca de 5000 Kms de este a oeste. | Open Subtitles | الحدود الشمالية للصين القديمة عرفت بالحائط العظيم يتعرج تقريبا 5,000 متر من الشرق إلى الغرب |
Esta terraza cortada en la ladera de la colina va de este a oeste. | Open Subtitles | أفضل من أي شخص آخر هذه الشرفة المتقاطعة مع جانب التل تمتد من الشرق إلى الغرب |
De acá para allá, arriba y abajo, de este a oeste más de cien años. | Open Subtitles | ذهابا وإيابا، صعودا وهبوطا .من الشرق إلى الغرب لأكثر من مائة سنة |
Muy bien, escuchen. Vamos a tener que movernos de este a oeste. | Open Subtitles | حسناً، إستمعوا، يجب أن ننطلق من الشرق إلى الغرب. |
¡Ahí está! De norte a sur, de este a oeste. | Open Subtitles | هناك هي من الشمال إلى الجنوب، من الشرق إلى الغرب |
Las cinco zonas del edificio van de este a oeste. | Open Subtitles | القطاعات الخمس من المبنى تُدار من الشرق إلى الغرب. |
Observadores militares de las Naciones Unidas en Gunja avistaron dos helicópteros que sobrevolaban de este a oeste el corredor de Posavin en la parte nororiental del territorio de Bosnia y Herzegovina cerca de Brcko. | UN | شاهد المراقبون العسكريون التابعون لﻷمم المتحدة في غونيا طائرتي هليكوبتر تحلقان من الشرق الى الغرب فوق ممر بوسافين، في الجزء الشمالي الشرقي من أراضي البوسنة والهرسك، بالقرب من برشكو. |
Recuerdo cuando cree este valle te das cuenta como las montañas estan de este a oeste. | Open Subtitles | أنا أتذكر عندما خلق هذا الوادي كذلك تلك الجبال من الشرق الى الغرب |
Tan grosera orgía es razón para que de este a oeste... nuestra conducta tachen y censuren otras naciones. | Open Subtitles | ان الاتصال بين الشرق والغرب يجعلنا نغير اطباع الأمم الأخرى |
Además de la nueva zona marítima de operaciones, que se extenderá 43 millas náuticas de este a oeste y 120 millas náuticas de norte a sur en la costa del Líbano, la zona terrestre de operaciones se ha ampliado hacia el norte, hacia la frontera constituida por el río Litani, aproximadamente otros 400 kilómetros cuadrados. | UN | وإضافة إلى منطقة العمليات البحرية الجديدة التي تمتد 43 ميلا بحريا من شرقها إلى غربها و120 ميلا بحريا من شمالها إلى جنوبها على الساحل اللبناني، جرى توسيع منطقة العمليات البرية شمالا إلى حدود نهر الليطاني، وهو ما يشكل زيادة تقارب 400 كيلومتر مربع. |
La principal carretera asfaltada entre la ciudad de Ngozi y Muyinga atraviesa la comuna de este a oeste, aproximadamente por el medio. | UN | والطريق المعبﱠد الرئيسي الممتد من مدينة نغوزي إلى موينغا يقطعه حول الوسط من الغرب إلى الشرق. |
Su extensión de norte a sur es de 1.200 km, y de este a oeste de aproximadamente 400 km. | UN | وتمتد من الشمال إلى الجنوب عبر مسافة قدرها 200 1 كيلومتر، ومن الشرق إلى الغرب على مسافة نحو 400 كيلومتر. |