ويكيبيديا

    "de este crimen" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذه الجريمة
        
    • لهذه الجريمة
        
    • تلك الجريمة
        
    • بهذه الجريمة
        
    • جريمة الحرب هذه
        
    Mi país espera que los culpables de este crimen de lesa humanidad sean llevados ante la justicia y reciban el castigo que se merecen. UN وبلدي يحدوه اﻷمل في أن يقدم الى العدالة المذنبون في هذه الجريمة المرتكبة ضد اﻹنسانية، وأن ينالوا العقاب الذي يستحقونه.
    Hasta ahora no hay conclusiones de los tribunales especiales sobre los elementos de este crimen. UN ولحد اﻵن لم تصل المحاكم المخصصة إلى أي استنتاجات بشأن أركان هذه الجريمة.
    Segundo, para que se enteren de los detalles... de este crimen que no tiene parangón en la historia alemana. Open Subtitles الثانية، حتى يتسنى لك معرفة عن تفاصيل من هذه الجريمة التي لا مثيل في التاريخ الألماني.
    No parece haber hasta la fecha jurisprudencia acerca del elemento de intencionalidad de este crimen. UN يبدو أنه لا يوجد اجتهاد قضائي بشأن الركن المعنوي لهذه الجريمة حتى تاريخه.
    No parece haber hasta la fecha jurisprudencia acerca del elemento de intencionalidad de este crimen. UN يبدو أنه لا يوجد اجتهاد قضائي بشأن الركن المعنوي لهذه الجريمة إلى حد اﻵن.
    Consideramos pertinente proponer que se suprima el elemento No. 3 porque es un agregado extraño a la esencia de este crimen. UN من المناسب، في نظرنا، أن نقترح حذف الركن 3 لأنه يشكل إضافة خارجة عن جوهر تلك الجريمة.
    El hecho de que no exista la figura jurídica de la agresión en ningún tratado determinado no debe justificar la exclusión de este crimen, del que la comunidad internacional sigue padeciendo gravemente. UN ويجب ألا يحول عدم وجود تعريف للعدوان بموجب معاهدة دون إدراج هذه الجريمة التي لا يزال المجتمع الدولي يعاني منها الكثير.
    Es preciso realizar una investigación minuciosa para encontrar a los autores de este crimen abominable y aplicarles un castigo ejemplar. UN وأن من الضروري إجراء تحقيق دقيق في هذه الجريمة البشعة والقبض على مرتكبيها ومعاقبتهم على نحو يجعلهم عبرة لمن يعتبر.
    La actuación de las instancias encargadas de la investigación de este crimen no ha mostrado la eficacia y celeridad que el caso amerita. UN ولم تكن كفاءة وسرعة أداء الجهات المعنية بالتحقيق في هذه الجريمة بالمستوى المطلوب الذي يقتضيه الحدث.
    La definición de este crimen requiere un estado de ánimo particular o una intención específica con respecto a las consecuencias generales del acto prohibido. UN فتعريف هذه الجريمة يقتضي وجود حالة ذهنية معينة أو قصد محدد فيما يتعلق بالعواقب الاجمالية للفعل المحظور.
    El Órgano de Coordinación de la Ayuda a Somalia pidió que las autoridades locales competentes actuaran rápidamente para entregar a la justicia a los autores de este crimen. UN وطالبت الهيئة السلطات المحلية المعنية بالعمل فوراً على إحالة مرتكبي هذه الجريمة إلى القضاء.
    A primera vista podría sostenerse que una violación de la dignidad humana no corresponde al ámbito de este crimen. UN وقد يُدفع للوهلة اﻷولى بأن انتهاك الكرامة اﻹنسانية لا يقع ضمن نطاق هذه الجريمة.
    No parece haber hasta la fecha jurisprudencia acerca del elemento de intencionalidad de este crimen. UN لا يوجد حتى الآن فيما يبدو اجتهاد قضائي بشأن هذه الجريمة.
    No parece haber hasta la fecha jurisprudencia relativa al elemento de intencionalidad de este crimen. UN لا يوجد حتى الآن فيما يبدو أي اجتهاد قضائي بشأن هذه الجريمة.
    No parece haber jurisprudencia en que se definan los elementos de este crimen. UN يبدو أنه لا يوجد اجتهاد قضائي يعرف أركان هذه الجريمة.
    No resulta que hasta la fecha exista ninguna jurisprudencia sobre el elemento de intencionalidad de este crimen. UN ليس هناك لحد اﻵن، على ما يبدو، اجتهاد قضائي بخصوص الركن المعنوي لهذه الجريمة.
    Hasta ahora no parece haber jurisprudencia sobre el elemento de intencionalidad de este crimen. UN يبدو أنه لا توجد اجتهاد قضائي بشأن الركن المعنوي لهذه الجريمة حتى اﻵن.
    Sin embargo, en la causa contra Kordic y Cerkez el Fiscal del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia indicó los siguientes elementos específicos de este crimen: UN إلا أن هيئة الادعاء في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا أشارت في قضية كورديتش وسركيتز إلى أن اﻷركان المعينة لهذه الجريمة هي اﻵتية:
    No parece haber jurisprudencia respecto del elemento de intencionalidad de este crimen hasta la fecha. UN يبدو أنه ليست هناك اجتهادات حتى اﻵن بشأن الركن المعنوي لهذه الجريمة.
    El blanco de este crimen monstruoso fue la ciudad sede de las Naciones Unidas, que se ha convertido en sinónimo de esta Organización. UN واستهدفت تلك الجريمة النكراء المدينة التي تستضيف الأمم المتحدة والتي أصبحت مرادفة لها.
    Al parecer no hay decisiones del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia ni del Tribunal Internacional para Rwanda respecto de este crimen. UN يبدو أنه ليست هناك قرارات صادرة عن المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا سابقا أو المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تتعلق بهذه الجريمة.
    Ni el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia ni el Tribunal Internacional para Rwanda han dictado hasta la fecha decisiones acerca de este crimen. UN لم تصدر المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة ولا المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أي قرار حتى اﻵن بشأن جريمة الحرب هذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد