ويكيبيديا

    "de este mundo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من هذا العالم
        
    • في هذا العالم
        
    • عن هذا العالم
        
    • لهذا العالم
        
    • بهذا العالم
        
    • من العالم
        
    • من عالمنا
        
    • فى هذا العالم
        
    • في هذا العالَم
        
    • بشأن هذا العالم
        
    • حياتك منك
        
    • مِنْ هذا العالَم
        
    • من هذه الأرض
        
    • مِنْ هذا العالمِ
        
    • هذا العالم مكان
        
    Pero rogaré a Marte y a los Dioses por una venganza rápida y terrible sobre aquéllos que hicieron desaparecer a tu esposa e hija de este mundo. Open Subtitles ولكنني لن اصل إلى المريخ ، وجميع آلهة ستنتقم وسيكون سريعا ورهيب أن يأتي إلى أولئك الذين مزقو زوجته وابنته من هذا العالم
    Me pregunto si los guerreros nunca va a desaparecer de este mundo. Open Subtitles أتساءل عما إذا كان المحاربون سوف يختفوا من هذا العالم.
    Ya empezaron su próximo experimento en un lugar cerca de este mundo. Open Subtitles لقد بدوا التجربة القادمة فى مكان قريب من هذا العالم
    Todo esto no puede fomentar la camaradería dentro de este mundo que cambia constantemente. UN ولا يمكن لكل هذا أن يدعم الزمالة في هذا العالم الدائم التغيير.
    Es importante que los poderosos de este mundo lleguen también a esta misma conclusión. UN ومن المهم أن يخلص الأقوياء في هذا العالم أيضاً إلى هذا الاستنتاج.
    Pero quiero hablarles de este mundo más grande, el mundo microscópico. TED لكني أريد الحديث عن هذا العالم الأوسع، عالم المايكرو.
    Una característica importante de este mundo nuevo es el surgimiento de las organizaciones no gubernamentales como una importante influencia en las políticas públicas a nivel interno e internacional. UN ومن الملامح الهامة لهذا العالم المتغير ظهور منظمات غير حكومية ذات تأثير كبير في السياسة العامة المحلية والدولية.
    Preferiría que me quitaran las runas y me mandaran al exilio antes que ser parte de este mundo. Open Subtitles أود أن اتجرد من احرفي وأرسلها إلى المنفى على ان أكون جزء من هذا العالم
    Créame cuando le digo que ellos no eran de este mundo, señor. Open Subtitles صدقني، عندما أقول هذا هم ليسوا من هذا العالم ياسيدي
    Ha llegado el momento en que podemos hacer de este mundo un lugar mejor donde vivir. UN لقد حان الوقت الذي نستطيع فيه أن نجعل من هذا العالم مكانا يعيش فيه الناس حياة أفضل.
    Sólo entonces seremos capaces de resolver el problema palestino y sólo entonces seremos capaces de hacer de este mundo un sitio mejor para la humanidad. UN فإن فعلنا، لأمكننا أن نحل مشكلة فلسطين، وعندئذ فقط يمكننا أن نجعل من هذا العالم مكانا أفضل للبشرية.
    Hagamos de este mundo un planeta libre del riesgo nuclear para sus ciudadanos y los nuestros. UN فلنجعل من هذا العالم كوكبا خاليا من الخطر النووي من أجل مواطنيكم ومواطنينا.
    Tomemos una pequeña porción de este mundo "desconectado" y llamémosle el mercado de educación. TED دعونا نأخذ جزء بسيط من هذا العالم الغير مربوط, ونطلق عليه سوق التعليم.
    Estamos entrenados para construir puentes y resolver problemas complejos pero no en cómo pensar o vivir o ser un ciudadano de este mundo. TED يتم تعليمنا لنبني جسورًا ونحل مشاكل معقدة ولكن ليس كيف نفكر أو نعيش أو نكون فردًا من هذا العالم.
    Ahora, los humanos empiezan a poseer todo el capital de este mundo. TED حاليًا، يباشرُ البشر في امتلاك كل الرأسمال في هذا العالم.
    Yo vi la luz de este mundo en forma de una bombilla de 60 V. Open Subtitles أول ضوء رأيته في هذا العالم كان صادراً من مصباح بقوة ستين شمعة
    Durante siglos, he dejado que los escépticos de este mundo me menoscaben. Open Subtitles الي الابد لقد تركت المتمردون في هذا العالم يتغلبوا علي
    Veo las computadoras cuánticas como un medio para explorar los misterios de la naturaleza y revelar más acerca de este mundo oculto más allá de nuestras experiencias. TED أر الحواسيب الكمية كطريقة بالنسبة لنا لكي نستكشف الطبيعة الغامضة ونكشف أكثر عن هذا العالم الخفي خارج خبراتنا.
    Despídete de este mundo y proclama mi nuevo orden. Open Subtitles قولوا وداعا لهذا العالم و الحكم الآن لنظامي الجديد
    Cuando te vayas, el Quinn de este mundo seguirá muerto. Open Subtitles عندما ترحل غداً فإن كوين الخاص بهذا العالم سوف يظل ميتاً
    Por supuesto, nunca fue hecho público ni debatido entre los sectores de las sociedades civiles de este mundo. UN وفي الواقع، لم يعلن أي شيء عن الاتفاق ولم تجر مناقشته في قطاعات المجتمع المدني في ذلك الجزء من العالم.
    Se acerca una tormenta y cuando acabe, me temo que quedará poco de este mundo. Open Subtitles العاصفة القادمة , وعندما تنتهي , واخشى انه لن يتبقى الا القليل من عالمنا.
    Incluso los 50 años de la vida de un hombre son pocos comparados con la vida de este mundo. Open Subtitles حتى بعد عاما من حياة الرجل تعتبر قصيرة فى هذا العالم
    - Es una tradición de este mundo... que por motivos personales, no apruebo. Open Subtitles إنّه تقليد في هذا العالَم ولأسباب خاصّة لا أستطيع تخطيّ ذلك
    Todo lo que creía entender de este mundo... se... dio vuelta completamente. Open Subtitles كل ماظننتُ أني أفهمه بشأن هذا العالم هو يبدو أن تحول رأسآ على عقب
    Sal a escondidas de este mundo. Deja que te robe el corazón. Open Subtitles سأسرق حياتك منك و نذهب يوما ما بعيدا من هنا
    Al menos este maldito poder se irá de este mundo. Open Subtitles على الأقلّ ستنتهي هذه القوّة الملعونة مِنْ هذا العالَم
    Puede que no sea de este mundo. Open Subtitles ربما لم يكن من هذه الأرض
    Yo soy tú, Quinn, pero no soy de este mundo. Open Subtitles أَنا أنت، كويِن، لكن لَستُ مِنْ هذا العالمِ.
    Es responsabilidad de todos nosotros hacer de este mundo un mejor lugar para que viva la raza humana. UN ومسؤولية جعل هذا العالم مكان أفضل يعيش فيه الجنس البشري مسؤولية جماعية تقع على عاتقنا كلنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد