El debate de este tema en la Asamblea es una buena ocasión para recapitular. | UN | إن مناقشة هذا البند في الجمعية العامة اﻵن يوفر فرصة طيبة للتقييم. |
La Comisión concluye su examen de este tema en la presente etapa. | UN | وهكذا اختتمت اللجنة نظرها في هذا البند في هذه المرحلة. |
La Comisión concluye su examen de este tema en la presente etapa. | UN | وهكذا اختتمت اللجنة نظرها في هذا البند في هذه المرحلة. |
Esperamos que la Asamblea General convenga en reanudar la consideración de este tema en el cuadragésimo noveno período de sesiones, el año entrante. | UN | ونأمل أن توافق الجمعية العامة على استئناف النظر في هذا الموضوع في العام المقبل في الدورة التاسعة واﻷربعين. |
No fue necesario que la Primera Comisión se ocupara de este tema en la parte principal del sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | 2 - ولم تدع الحاجة إلى أن تنظر اللجنة الأولى في هذا البند خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
La Quinta Comisión reanudó el examen de este tema en sus sesiones 49ª y 51ª, celebradas los días 11 y 17 de marzo de 1997. | UN | ٢ - وقد استأنفت اللجنة الخامسة نظرها في البند في جلستيها ٤٩ و ٥١، المعقودتين في ١١ و ١٧ آذار/مارس ١٩٩٧. |
La Comisión decidió proseguir el examen de este tema en su 60º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الستين. |
La Asamblea prosiguió el examen de este tema en sus períodos de sesiones sexagésimo cuarto a sexagésimo séptimo. | UN | وواصلت الجمعية العامة النظر في هذا البند في دوراتها من الرابعة والستين إلى السابعة والستين. |
La Asamblea prosiguió el examen de este tema en sus períodos de sesiones sexagésimo cuarto a sexagésimo séptimo. | UN | وواصلت الجمعية العامة النظر في هذا البند في دوراتها من الرابعة والستين إلى السابعة والستين. |
¿Puedo entender que la Asamblea considera que el debate de este tema en el actual período de sesiones ha finalizado? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على اختتام مناقشة هذا البند في الدورة الحالية. |
Tras el examen de este tema en el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea, seguí celebrando consultas al respecto con todas las partes interesadas. | UN | وعقب النظر في هذا البند في دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين، واصلت مشاوراتي بشأن المسألة مع جميع اﻷطراف المعنية. |
Mi delegación volverá a tratar esta cuestión en una etapa posterior, durante la consideración de este tema en la Comisión apropiada. | UN | وسيثير وفدي هذا اﻷمر ثانية في مرحلة لاحقة أثناء نظر هذا البند في اللجنة المعنية. |
En consecuencia, los Estados Unidos no apoyan el mantenimiento de este tema en el programa. | UN | وبالتالي لا تؤيد الولايات المتحدة الابقاء على هذا البند في جدول اﻷعمال. |
Tras el examen de este tema en el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea, seguí celebrando consultas al respecto con todas las partes interesadas. | UN | وعقب النظر في هذا البند في دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين، واصلت مشاوراتي بشأن المسألة مع جميع اﻷطراف المعنية. |
El Comité inicia el examen de este tema en sesión privada. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند في جلسة مغلقة. |
Por ese motivo México ha apoyado enérgicamente la inclusión de este tema en el programa de la Asamblea General. | UN | لذا، تؤيد المكسيك بقوة إدراج هذا الموضوع في جدول أعمال الجمعية العامة. |
Con esos estudios se pretende también fomentar el debate de este tema en círculos más amplios. | UN | وتهدف هذه الدراسة أيضاً إلى تعزيز مناقشة هذا الموضوع في دوائر أوسع. |
No fue necesario que la Primera Comisión se ocupara de este tema en la parte principal del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | 2 - ولم تدْعُ الحاجة إلى أن تنظر اللجنة الأولى في هذا البند خلال الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والستين للجمعية العامة. |
El Presidente recuerda que la Mesa adoptó decisiones respecto de este tema en su primera sesión, celebrada esa mañana. | UN | أشار الرئيس إلى أن المكتب بت في البند في جلسته اﻷولى المعقودة في الصباح. |
Convino en seguir ocupándose de este tema en su próximo período de sesiones. | UN | واتفقت على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها المقبلة. |
- cualesquiera disposiciones tomadas y estructuras desarrolladas para crear conciencia en la población en general y entre los niños, incluso mediante el sistema escolar y, en su caso, mediante la consideración de este tema en el programa escolar; | UN | أية ترتيبات متخذة وهياكل مستحدثة ﻹذكاء وعي الجمهور العام واﻷطفال، بما في ذلك عن طريق النظام المدرسي وعن طريق تضمين المناهج الدراسية هذا الموضوع حيثما كان ذلك ملائما؛ |
Chipre fue uno de los primeros en pedir que se reanudara el examen de este tema en la Asamblea, en el convencimiento de que el derecho internacional debe disponer de un instrumento de esta índole, que cumple una importante función de castigo y disuasión. | UN | وكان لقبرص دور قيادي في الدعوة إلى إعادة عرض هذا البند على الجمعية العامة اعتقادا منها بأن مثل هذا الصلك القانوني الذي يحقق هدفا هاما للعقوبة والردع، يستحق مكانة في القانون الدولي. |
Mediante carta de fecha 20 de mayo de 2011 (A/66/142), el Representante Permanente de la ex República Yugoslava de Macedonia ante las Naciones Unidas solicitó la inclusión de este tema en el programa provisional del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | في رسالة مؤرخة 20 أيار/مايو 2011 (A/66/142)، طلب الممثل الدائم لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة لدى الأمم المتحدة إدراج البند المذكور أعلاه في جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والستين. |
Consideramos que esto es un argumento más en favor del debate periódico de este tema en nuestra Asamblea General. | UN | ونعتقد أن هذه حجة إضافية أخرى لصالح المناقشة الدورية لهذا البند في الجمعية العامة. |
En el párrafo 48, en relación con el tema 167 del programa provisional titulado " Condición de observador en la Asamblea General al Grupo GUUAM " , la Mesa recomienda la inclusión de este tema en el programa del presente período de sesiones. | UN | في الفقرة 48، المتعلقة بالبند 167 من مشروع جدول الأعمال، المعنون " منح مركز المراقب بالجمعية العامة لمجموعة بلدان جورجيا وأوزبكستان وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا " ، يوصي المكتب بإدراج ذلك البند في جدول أعمال الدورة الحالية. |
Como había hecho anteriormente, el Grupo de Trabajo dividió el examen de este tema en dos partes. | UN | وكما فعل سابقا، قسم الفريق العامل نظره في هذا البند إلى قسمين. |