ويكيبيديا

    "de estos centros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من هذه المراكز
        
    • في هذه المراكز
        
    • لهذه المراكز
        
    • في تلك المراكز
        
    • من تلك المراكز
        
    • لتلك المراكز
        
    • هذه المراكز في
        
    • هذين المركزين
        
    • مراكز من هذا
        
    Cuatro de estos centros son parte de un proyecto de colaboración con el UNICEF. UN وتشكل أربعة من هذه المراكز جزءا من مشروع تعاوني ينفذ مع اليونيسيف.
    Sin embargo, el Relator Especial conoce la ubicación de alguno de estos centros. UN غير أن المقرر الخاص على علم بأماكن عدد من هذه المراكز.
    Se han creado ya cinco de estos centros de recursos, en Port Loko, Lungi, Kambia, Masiaka y Lunsar. UN وقد تم بالفعل إنشاء خمسة من هذه المراكز في بورت لوكو، ولونجي، وكامبيا، ومازياكا ولونسار.
    El personal de estos centros mantiene un enlace con las fuerzas del orden. UN والعاملون في هذه المراكز على اتصال برجال الشرطة.
    Los empleados de estos centros reciben capacitación permanente en su esfera de especialización. UN ويتمتع العاملون في هذه المراكز بتدريب أثناء الخدمة كلّ في مجال خبرته.
    La experiencia adquirida en la labor de estos centros, que prestan servicios en todos los distritos de la provincia de Bujará, se extendió a toda la república. UN وما برحت التجربة التشغيلية لهذه المراكز التي تعمل في كل مقاطعة من محافظة بخارى، تُطبق على المستوى الوطني.
    Los resultados de las actividades de estos centros se difunden y transmiten a los centros regionales de la red GRID en Bangkok, Ginebra y Nairobi, y constituyen la base de las iniciativas que se emprenderán en 1998 y años posteriores para el desarrollo de capacidades en materia de gestión de datos y bases de datos en los países en desarrollo y los países con economías en transición. UN وتعمم نتائج اﻷنشطة المضطلع بها في تلك المراكز على مراكز غريد الاقليمية التابعة لليونيب في بانكوك وجنيف ونيروبي ، وتشكل أساس المبادرات التي ستتخذ عام ٨٩٩١ وبعده من أجل تنمية القدرات في مجال ادارة البيانات وقواعد البيانات في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية .
    Ahora hay unos 3.000 de estos centros que emplean cerca de 15.000 personas en África. TED وهناك الآن حوالي 3000 من هذه المراكز توظّف حوالي 15ألف شخص في أفريقيا.
    Podrá disponerse de más información de estos centros en el 11º período de sesiones del OSACT. UN وربما تتاح معلومات إضافية من هذه المراكز في الدورة الحادية عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    Para 1999, un total de 20 de estos centros había instituido el sistema con carácter experimental. UN وبحلول عام 1999، كان 20 مركزا من هذه المراكز قد اكتسب خبرة في التوجيه التقني.
    Algunos de estos centros, como el de la Universidad de Karlstad, también desarrollan investigaciones sobre la función del hombre y la igualdad de género. UN وهناك عدد من هذه المراكز يتابع أيضا البحوث المتصلة بالرجال والمساواة بين الجنسين، من بينها المركز الموجود في جامعة كارلستاد.
    Los principales beneficiarios de estos centros serán las mujeres romaníes. UN وستستفيد من هذه المراكز أساسا نساء الغجر.
    Las principales beneficiarias de estos centros son mujeres romaníes. UN والمستفيدون الرئيسيون من هذه المراكز هم نساء الروما.
    Todos los años un número considerable de estudiantes pasan de estos centros a las escuelas formales. UN ويجري في كل عام نقل عدد كبير من هؤلاء الطلاب من هذه المراكز إلى المدارس الرسمية.
    Hombres y visitantes trabajando codo a codo para construir cientos de estos centros, creando puestos de trabajo y generando prosperidad alrededor del mundo. Open Subtitles الانسان و الزائر، يعملان جنباً لجنب، لبناء الآلاف من هذه المراكز. موفّرين وظائف و داعمين للازدهار في كلّ العالم.
    El exceso de población hace también que los residentes de estos centros urbanos sean susceptibles a contraer enfermedades, como sucedió con el brote de cólera a finales de 2000 y el brote de tuberculosis en 2010. UN كما أن اكتظاظ السكان يجعل المقيمين في هذه المراكز الحضرية معرضين للإصابة بأمراض مثلما حدث في أواخر عام 2000 وفي عام 2010 نتيجة تفشي مرض الكوليرا ومرض السل على التوالي.
    El SPT recibió información relativa a la falta de control judicial efectivo de las sanciones impuestas a los jóvenes dentro de estos centros. UN وتلقت اللجنة الفرعية معلومات عن نقص الرقابة القضائية الفعالة على العقوبات التي تُنزل بصغار المحتجزين في هذه المراكز.
    Las tareas fundamentales de estos centros nacionales podrían incluir: UN ويمكن أن تشمل المهام الرئيسية لهذه المراكز الوطنية ما يلي:
    En algunos años, las corrientes de inversiones que han salido de estos centros han sido especialmente cuantiosas. UN وفي بعض السنوات، كانت مبالغ الاستثمارات الصادرة من تلك المراكز كبيرة بشكل خاص.
    En total, el número de subunidades de estos centros aumentó de 656 a 710 en 2007. UN عموما في 2007 ازداد عدد الوحدات البنيوية الشاملة للوحدات الفرعية لتلك المراكز من 656 إلى 710.
    Uno de los objetivos de estos centros es ayudar a promover y aplicar las normas sobre arbitraje de la CNUDMI. UN ومن أهداف هذين المركزين المساعدة في تعزيز وتنفيذ قواعد التحكيم للجنة القانون التجاري الدولي.
    La creación de estos centros contribuiría a informar y concienciar a la población de los países afectados. UN وسيسهم إنشاء مراكز من هذا القبيل إعلام سكان البلدان المتضررة وتوعيتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد