Cuatro de estos centros son parte de un proyecto de colaboración con el UNICEF. | UN | وتشكل أربعة من هذه المراكز جزءا من مشروع تعاوني ينفذ مع اليونيسيف. |
Sin embargo, el Relator Especial conoce la ubicación de alguno de estos centros. | UN | غير أن المقرر الخاص على علم بأماكن عدد من هذه المراكز. |
Se han creado ya cinco de estos centros de recursos, en Port Loko, Lungi, Kambia, Masiaka y Lunsar. | UN | وقد تم بالفعل إنشاء خمسة من هذه المراكز في بورت لوكو، ولونجي، وكامبيا، ومازياكا ولونسار. |
El personal de estos centros mantiene un enlace con las fuerzas del orden. | UN | والعاملون في هذه المراكز على اتصال برجال الشرطة. |
Los empleados de estos centros reciben capacitación permanente en su esfera de especialización. | UN | ويتمتع العاملون في هذه المراكز بتدريب أثناء الخدمة كلّ في مجال خبرته. |
La experiencia adquirida en la labor de estos centros, que prestan servicios en todos los distritos de la provincia de Bujará, se extendió a toda la república. | UN | وما برحت التجربة التشغيلية لهذه المراكز التي تعمل في كل مقاطعة من محافظة بخارى، تُطبق على المستوى الوطني. |
Los resultados de las actividades de estos centros se difunden y transmiten a los centros regionales de la red GRID en Bangkok, Ginebra y Nairobi, y constituyen la base de las iniciativas que se emprenderán en 1998 y años posteriores para el desarrollo de capacidades en materia de gestión de datos y bases de datos en los países en desarrollo y los países con economías en transición. | UN | وتعمم نتائج اﻷنشطة المضطلع بها في تلك المراكز على مراكز غريد الاقليمية التابعة لليونيب في بانكوك وجنيف ونيروبي ، وتشكل أساس المبادرات التي ستتخذ عام ٨٩٩١ وبعده من أجل تنمية القدرات في مجال ادارة البيانات وقواعد البيانات في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية . |
Ahora hay unos 3.000 de estos centros que emplean cerca de 15.000 personas en África. | TED | وهناك الآن حوالي 3000 من هذه المراكز توظّف حوالي 15ألف شخص في أفريقيا. |
Podrá disponerse de más información de estos centros en el 11º período de sesiones del OSACT. | UN | وربما تتاح معلومات إضافية من هذه المراكز في الدورة الحادية عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Para 1999, un total de 20 de estos centros había instituido el sistema con carácter experimental. | UN | وبحلول عام 1999، كان 20 مركزا من هذه المراكز قد اكتسب خبرة في التوجيه التقني. |
Algunos de estos centros, como el de la Universidad de Karlstad, también desarrollan investigaciones sobre la función del hombre y la igualdad de género. | UN | وهناك عدد من هذه المراكز يتابع أيضا البحوث المتصلة بالرجال والمساواة بين الجنسين، من بينها المركز الموجود في جامعة كارلستاد. |
Los principales beneficiarios de estos centros serán las mujeres romaníes. | UN | وستستفيد من هذه المراكز أساسا نساء الغجر. |
Las principales beneficiarias de estos centros son mujeres romaníes. | UN | والمستفيدون الرئيسيون من هذه المراكز هم نساء الروما. |
Todos los años un número considerable de estudiantes pasan de estos centros a las escuelas formales. | UN | ويجري في كل عام نقل عدد كبير من هؤلاء الطلاب من هذه المراكز إلى المدارس الرسمية. |
Hombres y visitantes trabajando codo a codo para construir cientos de estos centros, creando puestos de trabajo y generando prosperidad alrededor del mundo. | Open Subtitles | الانسان و الزائر، يعملان جنباً لجنب، لبناء الآلاف من هذه المراكز. موفّرين وظائف و داعمين للازدهار في كلّ العالم. |
El exceso de población hace también que los residentes de estos centros urbanos sean susceptibles a contraer enfermedades, como sucedió con el brote de cólera a finales de 2000 y el brote de tuberculosis en 2010. | UN | كما أن اكتظاظ السكان يجعل المقيمين في هذه المراكز الحضرية معرضين للإصابة بأمراض مثلما حدث في أواخر عام 2000 وفي عام 2010 نتيجة تفشي مرض الكوليرا ومرض السل على التوالي. |
El SPT recibió información relativa a la falta de control judicial efectivo de las sanciones impuestas a los jóvenes dentro de estos centros. | UN | وتلقت اللجنة الفرعية معلومات عن نقص الرقابة القضائية الفعالة على العقوبات التي تُنزل بصغار المحتجزين في هذه المراكز. |
Las tareas fundamentales de estos centros nacionales podrían incluir: | UN | ويمكن أن تشمل المهام الرئيسية لهذه المراكز الوطنية ما يلي: |
En algunos años, las corrientes de inversiones que han salido de estos centros han sido especialmente cuantiosas. | UN | وفي بعض السنوات، كانت مبالغ الاستثمارات الصادرة من تلك المراكز كبيرة بشكل خاص. |
En total, el número de subunidades de estos centros aumentó de 656 a 710 en 2007. | UN | عموما في 2007 ازداد عدد الوحدات البنيوية الشاملة للوحدات الفرعية لتلك المراكز من 656 إلى 710. |
Uno de los objetivos de estos centros es ayudar a promover y aplicar las normas sobre arbitraje de la CNUDMI. | UN | ومن أهداف هذين المركزين المساعدة في تعزيز وتنفيذ قواعد التحكيم للجنة القانون التجاري الدولي. |
La creación de estos centros contribuiría a informar y concienciar a la población de los países afectados. | UN | وسيسهم إنشاء مراكز من هذا القبيل إعلام سكان البلدان المتضررة وتوعيتهم. |