ويكيبيديا

    "de etiopía y eritrea" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إثيوبيا وإريتريا
        
    • لإثيوبيا وإريتريا
        
    • الإثيوبية والإريترية
        
    • الإثيوبي والإريتري
        
    • الإثيوبيون والإريتريون
        
    Agradecemos este gesto de los amigos comunes de los pueblos de Etiopía y Eritrea. UN ونحن نقدر هذه المبادرة من جانب أصدقاء كل من شعبي إثيوبيا وإريتريا.
    Será preciso explicar nuestra posición a los pueblos de Etiopía y Eritrea, así como a la comunidad internacional, a UN فلا بد من شرح موقفنا لشعبي إثيوبيا وإريتريا وإلى المجتمع الدولي لتعزيز جهودهم من أجل السلام.
    Insto a mis amigos, los dirigentes de Etiopía y Eritrea, a que le den una oportunidad a la paz. UN وأنا أحث أصدقائي قادة إثيوبيا وإريتريا أن يتيحوا فرصة للسلام.
    En ejercicio del derecho a contestar, intervienen los representantes de Etiopía y Eritrea. UN وأدلى ببيانين ممارسة لحق الرد ممثلا إثيوبيا وإريتريا.
    En conjunto, las fuerzas armadas de Etiopía y Eritrea mantuvieron un nivel relativamente bueno de cooperación con la MINUEE sobre el terreno. UN وإجمالاً، أقامت القوات المسلحة لإثيوبيا وإريتريا مستوى جيدا نسبيا من التعاون مع البعثة على أرض الواقع.
    El Comité Ministerial también celebró reuniones y consultas por separado con los Ministros de Relaciones Exteriores de Etiopía y Eritrea. UN كما عقدت اللجنة الوزارية اجتماعا وأجرت مشاورات منفصلة مع وزيري خارجية إثيوبيا وإريتريا.
    Pocos pueblos del mundo han padecido más guerras y sufrimientos que los de Etiopía y Eritrea. UN ثمة شعوب قليلة في العالم كان نصيبها من الحروب والمعاناة أكثر من شعبي إثيوبيا وإريتريا.
    En ello se sustenta la cabal cooperación de Etiopía con los facilitadores y los amigos mutuos de Etiopía y Eritrea. UN هذا هو اﻷساس الذي يقوم عليه تعاون إثيوبيا مع الوسطاء واﻷصدقاء المشتركين لكل من إثيوبيا وإريتريا.
    Afirmando el compromiso de todos los Estados Miembros con la soberanía e integridad territorial de Etiopía y Eritrea, UN وإذ يؤكد التزام جميع الدول اﻷعضاء بسيادة إثيوبيا وإريتريا وسلامتهما اﻹقليمية،
    Afirmando el compromiso de todos los Estados Miembros con la soberanía e integridad territorial de Etiopía y Eritrea, UN وإذ يؤكد التزام جميع الدول اﻷعضاء بسيادة إثيوبيا وإريتريا وسلامتهما اﻹقليمية،
    Recordando el compromiso de Etiopía y Eritrea de adherirse a una moratoria en cuanto a la amenaza y el empleo de ataques aéreos, UN وإذ يشير إلى التزام إثيوبيا وإريتريا بفرض وقف مؤقت على توجيه الضربات الجوية أو التهديد بتوجيهها،
    Reconociendo que los esfuerzos de rehabilitación y reconstrucción realizados en los últimos ocho años por los Gobiernos de Etiopía y Eritrea han dado esperanzas al resto del continente, y todo ello se pondría en peligro con un conflicto armado, UN وإذ يسلم بأن جهود اﻹصلاح والتعمير التي بذلتها كل من حكومتي إثيوبيا وإريتريا خلال السنوات الثماني الماضية، بثت اﻷمل لدى باقي دول القارة، وأن من شأن النزاع المسلح أن يعرض كل ذلك للخطر،
    Reconociendo que los esfuerzos de rehabilitación y reconstrucción realizados en los últimos ocho años por los Gobiernos de Etiopía y Eritrea han dado esperanzas al resto del continente, y todo ello se pondría en peligro con un conflicto armado, UN وإذ يسلم بأن جهود اﻹصلاح والتعمير التي بذلتها كل من حكومتي إثيوبيا وإريتريا خلال السنوات الثماني الماضية، بثت اﻷمل لدى باقي دول القارة، وأن من شأن النزاع المسلح أن يعرض كل ذلك للخطر،
    Recordando el compromiso de Etiopía y Eritrea de adherirse a una moratoria en cuanto a la amenaza y el empleo de ataques aéreos, UN وإذ يشير إلى التزام إثيوبيا وإريتريا بفرض وقف مؤقت على توجيه الضربات الجوية أو التهديد بتوجيهها،
    No deseaban formular ninguna observación de fondo en relación con la cuestión de Etiopía y Eritrea, dado que las gestiones de mediación se encontraban en una etapa sumamente significativa. UN ولذلك لم يودوا تناول أي موضوع خاص بشأن إثيوبيا وإريتريا نظرا لوصول عملية الوساطة إلى مرحلة مهمة.
    :: Tras escuchar además las declaraciones de los representantes de Etiopía y Eritrea: UN :: وبعد الاستماع كذلك إلى بياني ممثلي إثيوبيا وإريتريا:
    Reafirmando la firme determinación de todos los Estados Miembros de respetar la soberanía, la independencia y la integridad territorial de Etiopía y Eritrea, UN وإذ يؤكد من جديد التزام كل الدول الأعضاء بسيادة إثيوبيا وإريتريا واستقلالهما وسلامتهما الإقليمية.
    Reafirmando el empeño de todos los Estados Miembros de respetar la soberanía, la independencia y la integridad territorial de Etiopía y Eritrea, UN وإذ يعيد تأكيد التزام جميع الدول الأعضاء بسيادة إثيوبيا وإريتريا واستقلالهما وسلامتهما الإقليمية،
    No se produjeron incidentes importantes durante el período que se examina y no hubo cambios significativos en la disposición y el despliegue de las fuerzas armadas de Etiopía y Eritrea. UN فلم تقع حوادث ذات بال في الفترة المستعرضة، كما لم تحدث تغيرات تذكر في تنظيم أو انتشار القوات المسلحة لإثيوبيا وإريتريا.
    El Presidente también se reunió con altos funcionarios de los Gobiernos de Etiopía y Eritrea. UN والتقى الرئيس أيضاً بأعضاء رفيعي المستوى من الحكومتين الإثيوبية والإريترية.
    No creo que el Consejo desee pasar a la historia no sólo por haber prolongado los sufrimientos a los pueblos de Etiopía y Eritrea sino también por haber contribuido a que se produzcan muertes provocadas por minas ocultas que hubieran podido ser retiradas. UN وفي اعتقادي أن مجلس الأمن لا يريد أن يسجل عليه التاريخ أنه لم يطل معاناة الشعبين الإثيوبي والإريتري فحسب بل وأسهم أيضا في إزهاق الأرواح من جراء الألغام المبثوثة التي كان يمكن إزالتها.
    Del 13 al 15 de febrero de 2002, líderes religiosos de Etiopía y Eritrea celebraron reuniones históricas en Asmara y Addis Abeba. UN 44 - في الفترة من 13 إلى 15 شباط/فبراير 2002، عقد الزعماء الدينيون الإثيوبيون والإريتريون اجتماعات تاريخية في أسمرة وأديس أبابا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد