ويكيبيديا

    "de europa central y oriental y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وسط وشرق أوروبا
        
    • أوروبا الوسطى والشرقية
        
    • وسط أوروبا وشرقها
        
    • ووسط وشرق أوروبا
        
    • شرق ووسط أوروبا
        
    • أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية وبلدان
        
    • أوروبا الوسطى ومن
        
    • لوسط وشرق أوروبا
        
    • وأوروبا الوسطى والشرقية وبلدان
        
    • لأوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية
        
    Entre esos países figuran las economías de transición de Europa central y oriental y algunas economías de mercado industrializadas. UN وتشمل هذه البلدان الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في وسط وشرق أوروبا وبعض الاقتصادات السوقية المصنعة.
    Se ha prestado apoyo a proyectos en África, en las economías en transición de Europa central y oriental y en Asia occidental. UN فقد تم دعم مشاريع في أفريقيا وفي الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في وسط وشرق أوروبا وفي غرب آسيا.
    Tomemos nota con satisfacción de los progresos realizados hasta la fecha en cuanto a un nivel más alto de seguridad nuclear en los países de Europa central y oriental y en los países de reciente independencia. UN ونحن نرحب بالتقدم المحرز حتى اﻵن في تحسين مستويات السلامة النووية في بلدان وسط وشرق أوروبا والدول المستقلة حديثا.
    En esta esfera particular, los Estados de Europa central y oriental y de la Comunidad de Estados Independientes tienen necesidades especiales. UN وفي هذا المجال على اﻷخص، هناك احتياجات خاصة لدول أوروبا الوسطى والشرقية وكمنولث الدول المستقلة.
    Los países de Europa central y oriental y de la Comunidad de Estados Independientes, muchos de los cuales no estuvieron representados en forma independiente en la Cumbre, cuentan con la menor proporción de proyectos de programa o programas nacionales terminados. UN وكانت أصغر نسبة من برامج العمل الوطنية المكتملة أو التي على هيئة مشاريع برامج تقع بين بلدان وسط أوروبا وشرقها ورابطة الدول المستقلة، التي لم يكن كثير منها ممثلا بصورة مستقلة في مؤتمر القمة.
    A.7 Países desarrollados: Estados de Europa central y oriental y Estados bálticos: tasas de desempleo, 1991–1999 UN ألف - ٧ الاقتصــادات المتقدمــة النمــو ووسط وشرق أوروبا ودول بحر البلطيق: معدلات البطالة، ١٩٨٨-١٩٩٨
    El sistema organizó más de 30 cursos prácticos y conferencias en los que participaron investigadores de países de Europa central y oriental y de la Comunidad de Estados Independientes. UN وشارك باحثون من بلدان وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة في أكثر من 30 حلقة عمل ومؤتمر جرى تنظيمها عن طريق المنظومة.
    Hoy en día, el 25% del total de víctimas de la trata de personas en todo el mundo proceden de las regiones de Europa central y oriental y de la Comunidad de Estados Independientes (CEI). UN واليوم، يأتي ربع جميع ضحايا الاتجار بالبشر من مناطق وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    29. Los países de Europa central y oriental y las repúblicas de la ex Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas forman un grupo especial. UN ٢٩ - وتشكل بلدان وسط وشرق أوروبا وجمهوريات اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق مجموعة خاصة.
    Subrayó que la inversión extranjera directa podía ser un importante catalizador en el proceso de apertura de la economía de los países de Europa central y oriental y su integración en la economía mundial. UN وشددت على أن الاستثمار المباشر اﻷجنبي يمكن أن يكون عاملا حفﱠازا هاما في عملية انفتاح اقتصادات وسط وشرق أوروبا ودمجها في الاقتصاد العالمي.
    La segunda cuestión versaba sobre la coordinación de la cooperación en cuestiones estadísticas con países en transición de Europa central y oriental y la ex Unión Soviética. UN وتتعلق المسألة الثانية بتنسيق التعاون في المسائل اﻹحصائية مع البلدان التي تمر بمرحلة انتقال في وسط وشرق أوروبا والاتحاد السوفياتي سابقا.
    La experiencia adquirida en los países de Europa central y oriental y en los nuevos Estados independientes tendrá un valor cada vez mayor para el UNICEF cuando otros países inicien nuevas etapas en sus procesos de desarrollo económico y social. UN وستكون التجربة المكتسبة في بلدان وسط وشرق أوروبا والدول المستقلة الجديدة ذات أهمية متزايدة لليونيسيف في الوقت الذي تدخل فيه بلدان أخرى مراحل جديدة من التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Se han publicado informes nacionales en nueve países de todas las regiones en 1994 y 1995 y se están preparando otros en aproximadamente 40 países más, varios de los cuales son de Europa central y oriental y de la CEI. UN وقد نشرت تقارير وطنية في تسعة بلدان في جميع المناطق اﻹقليمية في عامي ٤٩٩١ و ٥٩٩١، وهناك تقارير قيد اﻹعداد في نحو أربعين بلدا آخر، بما في ذلك عدد من بلدان وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    El bloqueo económico originó la pérdida de los mercados de los socios comerciales más importantes de Yugoslavia en la Unión Europea y en la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, los países de Europa central y oriental y los países en desarrollo. UN وقد أدى الحصار الاقتصادي إلى فقدان أسواق أهم الشركاء التجاريين ليوغوسلافيا في الاتحاد اﻷوروبي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وبلدان وسط وشرق أوروبا والبلدان النامية.
    En especial, encomiamos la transformación política y económica de los países de Europa central y oriental y apoyamos su integración a un libre mercado. UN ونثني بصورة خاصة على التحول السياسي والاقتصادي في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية وندعم ادماجها في سوق حرة.
    Como ustedes saben, en los últimos años se ha trabajado mucho para evaluar la seguridad de las centrales nucleares en los países de Europa central y oriental y en los países de la ex Unión Soviética. UN وكما تعلمون ، فقد تم إنجاز قدر كبير من العمل في السنوات اﻷخيرة، في مجال تقييم سلامة محطات القوى النووية في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية وفي بلدان الاتحاد السوفياتي السابق.
    Los países de Europa central y oriental y Chipre, países asociados a la Unión Europea, e Islandia y Noruega, países de la Asociación Europea de Libre Intercambio miembros del Espacio Económico Europeo se adhieren a la presente declaración. UN وبلدان وسط أوروبا وشرقها وقبرص وهي البلدان المنتسبة إلى الاتحاد اﻷوروبي وكذلك ايسلندا والنرويج وبلدان الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة اﻷعضاء في المنطقة الاقتصادية اﻷوروبية تضم صوتها إلى هذا البيان.
    Países desarrollados: Estados de Europa central y oriental y Estados bálticos: tasas de desempleo, 1991-2000 UN ألف - 7 الاقتصادات المتقدمة النمو ووسط وشرق أوروبا ودول بحر البلطيق: معدلات البطالة،
    Los países de Europa central y oriental y el Báltico, por otra parte, giraron sobre las finanzas extranjeras en términos netos en 1996, por cuanto hubo un deterioro generalizado de la balanza comercial. UN أما بلدان شرق ووسط أوروبا ودول البلطيق، من ناحية أخرى، فقد استعانت بتمويل خارجي على أساس صاف في عام ١٩٩٦، لوجود تدهور واسع الانتشار في الميزان التجاري.
    Rusia ha hecho reducciones profundas de sus fuerzas armadas, ha retirado sus fuerzas en una escala que no tiene precedentes de los países de Europa central y oriental y de los países del Báltico y ha retirado todas sus armas nucleares a su territorio nacional. UN وأجرت روسيا تخفيضات عميقة في قواتها المسلحة وسحبت قواتها بمعدلات غير مسبوقة من بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية وبلدان البلطيق، وسحبت أيضا جميع أسلحتها النووية إلى داخل إقليمها الوطني.
    Europa occidental y América del Norte fueron los puntos preferidos de destino de los migrantes procedentes de Europa central y oriental y de la CEI, en particular para quienes tenían un alto nivel de educación y aptitudes cotizables en el mercado. UN وكانت أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية الوجهتين المفضلين للمهاجرين من أوروبا الوسطى ومن بلدان رابطة الدول المستقلة، وخاصة بالنسبة لذوي المؤهلات العالية والمهارات المطلوبة.
    Países de Europa central y oriental y Comunidad de Estados Independientes UN المكتب الإقليمي لوسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة
    del Mediterráneo norte y de Europa central y oriental y otros países Partes afectados UN وأوروبا الوسطى والشرقية وبلدان أطراف أخرى متأثرة
    Elogiando su profesionalidad, su dedicación al UNICEF y la excelente labor realizada en la Junta Ejecutiva, la Directora Ejecutiva también anunció que la Sra. Kirsi Madi, Secretaria de la Junta Ejecutiva, asumiría en breve su nuevo cargo de Directora Regional Adjunta en la oficina regional de Europa central y oriental y la Comunidad de Estados Independientes. UN وأشادت المديرة التنفيذية أيضا بالسيدة كيرسي مادي، أمينة المجلس التنفيذي لليونيسيف، على احترافها المهني والتزامها نحو اليونيسيف، وعلى عملها الممتاز مع المجلس التنفيذي، وأعلنت أنها ستلتحق قريبا بمنصبها الجديد كنائبة للمدير الإقليمي في المكتب الإقليمي لأوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد