10. La función de evaluación del ACNUR pasa por un período de transición. | UN | ٠١- إن وظيفة التقييم في المفوضية هي اﻵن في فترة إنتقالية. |
Además de elaborar políticas, el SEEP se encargará de formular, desarrollar y aplicar las actividades de evaluación del ACNUR. | UN | وعلاوة على وضع السياسات، سيضطلع الفرع بمسؤولية صياغة وتطوير وتنفيذ أنشطة التقييم في المفوضية. |
La función de evaluación del ACNUR no se ha definido claramente. | UN | ولم تحدَد حتى الآن مهمة التقييم في المفوضية بوضوح. |
Por otra parte, la credibilidad de la función de evaluación del ACNUR se ve mermada por deficiencias metodológicas en la medición de los resultados de la organización. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن موثوقية مهمة التقييم في المفوضية مقيدة بأوجه قصور منهجية في مجال تقييم النتائج على مستوى المنظمة. |
Los resultados se comparan con los de la evaluación anterior y sirven de base para el plan de evaluación del ACNUR y el PMA. | UN | وتقارن النتائج مع التقييم السابق لتُستخدم أساساً لخطة تقييم المفوضية وبرنامج الأغذية العالمي. |
806. Una función prioritaria de la nueva Sección será hacer efectivas las principales conclusiones alcanzadas en un examen recién terminado sobre la capacidad de evaluación del ACNUR. | UN | 806- ستشمل أولويات الوحدة الجديدة أولوية تطبيق النتائج الرئيسية لاستعراض أُنجز مؤخراً بشأن قدرة التقييم في المفوضية. |
A fin de evaluar los esfuerzos hechos por la Organización a este respecto la Dependencia de evaluación del ACNUR emprendió un estudio de la aplicación de las políticas del ACNUR relativas a las mujeres y los niños refugiados y el medio ambiente. | UN | ومن أجل تقييم جهود المنظمة لتنفيذ هذه السياسات التي لها الأولوية، قامت وحدة التقييم في المفوضية بدراسة الامتثال لسياسات المفوضية بشأن اللاجئات والأطفال اللاجئين والبيئة. |
6. Se ha establecido un Comité de Evaluación para prestar apoyo y orientación a la función de evaluación del ACNUR. | UN | 6- وأنشئت لجنة تقييم لدعم وتوجيه أعمال مهمة التقييم في المفوضية. |
La labor del SEEP se guía por la política de evaluación del ACNUR y las normas, principios y código de conducta del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas (UNEG). | UN | وتوجه عمَل الدائرة سياسة التقييم في المفوضية وقواعد ومعايير التقييم ومدونة السلوك في منظومة الأمم المتحدة التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
Insuficiente capacidad de evaluación del ACNUR. | UN | 41 - عدم كفاية قدرات التقييم في المفوضية. |
La OSSI expresó su beneplácito por la integración en el ACNUR de las funciones de elaboración de políticas y evaluación, de conformidad con la decisión de sucesivos Altos Comisionados desde 1999, pero se limitó a examinar la función de evaluación del ACNUR. | UN | ولئن أعرب المكتب عن تقديره للدمج بين التقييم ووضع السياسة العامة في المفوضية، وفقا لقرار المفوضين الساميين المتعاقبين منذ عام 1999، فقد اقتصر استعراضه فقط على مهمة التقييم في المفوضية. |
1. Desde el 46º período de sesiones del Comité Ejecutivo, celebrado en octubre de 1994, se han introducido importantes modificaciones en la función de evaluación del ACNUR. | UN | ١- شهدت مهمة التقييم في المفوضية تغيرات هامة منذ الدورة الخامسة واﻷربعين للجنة التنفيذية المعقودة في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١. |
B. Fortalecimiento de la función de evaluación del ACNUR | UN | باء - تعزيز وظيفة التقييم في المفوضية |
2. Como primera medida, el Gobierno del Canadá aportó fondos con cargo a su fondo fiduciario de gestión para que se emprendiera un examen de todos los aspectos del sistema de evaluación del ACNUR. | UN | 2- وكخطوة أولى، أتاحت الحكومة الكندية أموالا في إطار صندوقها الاستئماني للإدارة لاستعراض جميع جوانب نظام التقييم في المفوضية. |
9. En lo tocante a las cuestiones de administración, financiación, supervisión y recursos humanos, el Comité Permanente examinó en febrero la seguridad del personal, la normalización de la presentación de informes y la función de evaluación del ACNUR. | UN | 9- وفيما يتعلق بقضايا الإدارة، والتمويل، والإشراف، والموارد البشرية، بحثت اللجنة الدائمة في شباط/فبراير، سلامة الموظفين وأمنهم، وتوحيد نمط تقديم التقارير، واستعراضاً لوظيفة التقييم في المفوضية. |
También prevé el establecimiento de un nuevo grupo asesor sobre evaluación. Este grupo, integrado por representantes del Comité Ejecutivo, el sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales (ONG) e investigadores diversos, asesorará a la Dependencia de Evaluación y Análisis de Políticas sobre el desarrollo y la utilización eficaz de las actividades de evaluación del ACNUR. | UN | كما تتوخى إنشاء فريق استشاري تقييمي جديد، يتكون من ممثلين من كل من اللجنة التنفيذية ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وأوساط الباحثين، ويتولى تقديم المشورة إلى وحدة التقييم وتحليل السياسات بشأن تطوير أنشطة التقييم في المفوضية وتحقيق الاستفادة الفعالة منها. |
5. Como resultado de la reorganización de la función de evaluación del ACNUR, el nivel de actividad en materia de evaluación ha sido en los últimos tiempos algo inferior que en años anteriores. | UN | 5- انخفض مستوى أنشطة التقييم مؤخراً، بعض الشيء، عن المستوى الذي بلغه في السنوات السابقة، نتيجة لإعادة تنظيم مهمة التقييم في المفوضية. |
Para medir la capacidad de evaluación del ACNUR, la OSSI utilizó una metodología aprobada por el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas, al que pertenece el ACNUR. | UN | 5 - واستخدم المكتب في تقييم القدرة على التقييم في المفوضية منهجية أيدها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، الذي تعتبر المفوضية عضوا فيه. |
La capacidad de evaluación del ACNUR está siendo examinada por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de las Naciones Unidas, cuyo informe se pondrá a disposición de los miembros del Comité Ejecutivo. | UN | ويقوم حالياً مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمم المتحدة باستعراض قدرة تقييم المفوضية وسيتاح التقرير عن هذا الاستعراض لأعضاء اللجنة التنفيذية. |
En el documento A/AC.96/902 figura un panorama general de las actividades de evaluación del ACNUR. | UN | وللاطلاع على استعراض عام ﻷنشطة التقييم التي تضطلع بها المفوضية انظر الوثيقة A/AC.96/902. |
b) Credibilidad: la credibilidad de la función de evaluación del ACNUR se ve mermada por deficiencias metodológicas en la medición de los resultados | UN | (ب) الموثوقية: موثوقية مهمة التقييم في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مقيَّدة بأوجه قصور منهجية في مجال تقييم النتائج |