ويكيبيديا

    "de evaluación tecnológica y económica sobre la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن
        
    • التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن
        
    Reconociendo la importante labor emprendida por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre la situación de las alternativas a los hidroclorofluorocarbonos y los hidrofluorocarbonos, UN وإذ يقرّ بالعمل المهم الذي يقوم به فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن وضع بدائل لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروفلورية،
    Incluye la labor complementaria del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre la reposición y el metilbromuro, además de la labor emprendida por la Secretaría sobre usos esenciales. UN وهذا يتضمن العمل التكميلي الذي اضطلع به فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن تجديد الموارد وبروميد الميثيل بالإضافة إلى العمل الذي اضطلعت به الأمانة بشأن أوجه الاستخدام الضرورية.
    Informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre la evaluación de alternativas a los HCFC y HFC y actualización de los datos: resumen ejecutivo UN تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن تقييم البدائل لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروفلورية واستكمال البيانات: موجز تنفيذي
    Informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre la gestión ambientalmente racional de los bancos de sustancias que agotan el ozono: resumen ejecutivo UN تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن الإدارة السليمة بيئياً لمخزونات المواد المستنفدة لطبقة الأوزون: موجز تنفيذي
    Posteriormente, la copresidencia anunció que el informe final del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre la evaluación de la propuesta se había publicado en el portal de la reunión. UN بعد ذلك أعلن الرئيس المشارك أن التقرير النهائي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن تقييم التعيين قد نُشر على البوابة الإلكترونية للاجتماع.
    Informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre la campaña de producción de clorofluorocarbonos para la producción de inhaladores de dosis medidas (decisión XVIII/16); UN (و) تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن الإنتاج المحدود دفعة واحدة لمركبات الكربون الكلورية الفلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة (المقرر 18/16)؛
    Teniendo en cuenta la orientación técnica impartida por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre la terminología de los poliuretanos y las espumas de poliuretano, UN وإذ يضع في اعتباره المبادئ التوجيهية التقنية الصادرة عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن المصطلحات الخاصة بأنواع البوليوريثان ورغاوي البولي يوريثان،
    Teniendo en cuenta la orientación técnica impartida por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre la terminología de los poliuretanos y las espumas de poliuretano, UN وإذ يضع في اعتباره المبادئ التوجيهية التقنية الصادرة عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن المصطلحات الخاصة بأنواع البوليوريثان ورغاوي البولي يوريثان،
    XXVI/9: Respuesta al informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre la información relativa a alternativas a las sustancias que agotan el ozono UN المقرر 26/9: الاستجابة لتقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن المعلومات عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون
    I. Exposición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre la reposición del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal UN أولاً - عرض فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    1. Luego de examinar el informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre la Reposición, en su 28ª reunión el Grupo de Trabajo de composición abierta pidió al Grupo que investigara varias cuestiones específicas, y presentara los resultados en la forma de un informe complementario. UN 1- طلب الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثامن والعشرين، بعد أن نظر في تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن تجديد الموارد، إلى الفريق أن يبحث في عدد من المسائل المحددة، وأن يقدم نتائج بحثه في شكل تقرير تكميلي.
    Tema 5: Informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre la reposición del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal (decisión XIX/10) UN البند 5 من جدول الأعمال: تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال (المقرر 19/10)
    13. Cabe prever que el Grupo de Trabajo examine las recomendaciones del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre la configuración futura de sus comités de opciones técnicas, que tienen en cuenta el volumen de trabajo previsto, como se pide en la decisión XXIV/8. UN 13- ينتظر أن ينظر الفريق العامل في توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن تكوين لجانه المعنية بالخيارات التقنية في المستقبل على نحو يراعى فيه عبء العمل المتوقع، وفقاً لما طلب في المقرر 24/8.
    El equipo de tareas ha examinado ampliamente las necesidades de financiación de la eliminación gradual de todas las alternativas de alto PCA, teniendo en cuenta el informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre la decisión XXV/5. UN وقد وضع فريق المهمة فى اعتباره بصفة عامة احتياجات تمويل التخفيض التدريجي لجميع البدائل ذات القدرة العالية على إحداث الاحترار العالمي، مع مراعاة التقرير الصادر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن المقرر 25/5.
    Las Partes acordaron que la secretaría prepararía un documento de sesión que se examinaría en la reunión en curso, con las recomendaciones del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre la inclusión de nuevos usos de agentes de procesos en el cuadro A de la decisión X/14. UN 51- اتفقت الأطراف على أن تقوم الأمانة بإعداد ورقة قاعة اجتماعات للنظر فيها خلال الاجتماع الحالي تجمع التوصيات الصادرة عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن إدراج استخدام عوامل التصنيع الجديدة في الجدول ألف من المقرر 10/13.
    3. Informe del equipo de tareas del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre la reposición del Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal correspondiente al período 2012 - 2014. UN 3 - تقرير فرقة العمل التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن عملية تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال للفترة 2012 - 2014.
    V. Informe final del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre la información adicional acerca de alternativas a las sustancias que agotan el ozono UN خامساً - التقرير النهائي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن المعلومات الإضافية المتعلقة ببدائل المواد المستنفدة للأوزون
    a) Estudio del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre la reposición del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal correspondiente a 20062008 (decisión XVI/35) UN (أ) دراسة فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال للفترة 2006 - 2008 (المقرر 16/35)
    a) Estudio del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre la reposición del Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal correspondiente a 20062008 (decisión XVI/35); UN (أ) دراسة فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال 2006 - 2008 (المقرر 16/35)؛
    e) Informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre la producción unificada de clorofluorocarbonos para la fabricación de inhaladores de dosis medidas (decisión XVIII/16); UN (ﻫ) تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن الإنتاج دفعة واحدة من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لأغراض إنتاج أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة (المقرر 18/16)؛
    En su 27ª reunión, el Grupo de Trabajo de composición abierta debatió también sobre las recomendaciones del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre la propuesta de exención para usos esenciales presentada por la Federación de Rusia para el uso del uso de CFC113 para aplicaciones aeroespaciales durante los años 2008 y 2009. UN 23- كما ناقش الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه السابع والعشرين توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الأساسية المقدمة من الاتحاد الروسي بشأن استخدام مركبات الكربون الكلورية فلورية- 113 من أجل تطبيقات الفضاء الجوي لسنتي 2008 و 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد