ويكيبيديا

    "de evin" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إيفين
        
    • إيفن
        
    • إفين
        
    • ايفين
        
    • أيوين
        
    • إيفرين
        
    Se informó que cuando el Sr. Mekhoubad negó tales imputaciones, fue duramente torturado en la prisión de Evin, en Teherán. UN وذكر أنه عندما أنكر السيد مخوباد هذه التهم، تعرض لتعذيب شديد في سجن إيفين بطهران.
    Permanece detenida en la prisión de Evin acusada de haber estado afiliada a un partido proscrito de izquierda. UN وهي معتقلة في سجن إيفين بتهمة الانتساب إلى حزب يساري محظور؛
    Se dice que permanece encarcelado en la prisión de Evin, en Teherán. UN وتفيد التقارير أنه موجود في سجن إيفين في طهران؛
    El Sr. Talibi fue trasladado de la prisión de Isfahán a la prisión de Evin, en Teherán. UN ونُقل السيد طالبي من سجن أصفهان إلى سجن إيفن في طهران.
    Se dice que fue visto por última vez en la prisión de Evin el 27 de octubre de 1989. UN وتفيد التقارير أن سيامك تباي شوهد للمرة الأخيرة في 27 تشرين الأول/أكتوبر 1989 في سجن إفين.
    Miembros de la policía secreta lo habrían golpeado, y se dijo que se encontraba en el hospital de la prisión de Evin. UN وادعي أنه ضرب بأيدي أعضاء من الشرطة السرية وأفيد بأنه محتجز في مستشفى سجن ايفين.
    Fue juzgada a puerta cerrada en la prisión de Evin, en Teherán, en 1986 y sentenciada a una pena de 15 años de reclusión. UN وقد جرت مقاضاتها في محاكمة سرية في سجن إيفين وصدر بحقها حكم بالسجن لمدة ١٥ سنة.
    Se cree que permanece encarcelada en la prisión de Evin, en Teherán. UN ويعتقد أنها محتجزة في سجن إيفين في طهران؛
    Se dice que permanece encarcelado en la prisión de Evin, en Teherán. UN وتفيد التقارير أنه محتجز في سجن إيفين في طهران؛
    Según las informaciones, permanece encarcelada en la prisión de Evin, en Teherán, acusada de haber estado afiliada a un partido proscrito de izquierda. UN وتفيد التقارير أنها محتجزة في سجن إيفين في طهران بتهمة الانتساب إلى حزب يساري محظور؛
    Fue transferido a la sección 209 de Evin, administrada, según afirma, por los servicios secretos. Ahí vio manchas de sangre sobre el suelo. UN ثم نقل الى القسم ٢٠٩ من سجن إيفين الذي تديره المخابرات على حد زعمه، ورأى في هذا المكان بقعا من الدم على اﻷرض.
    El autor fue detenido, trasladado a la cárcel de Evin, en Teherán, y duramente torturado. UN وأُلقي القبض على صاحب الشكوى واقتيد إلى سجن إيفين في طهران وعُذب تعذيباً شديداً.
    Tras dos días tratando de determinar su paradero, sus familias pudieron localizarlos y visitarlos en la prisión de Evin. UN وبعد يومين من محاولة معرفة مكان وجودهما، توصلت أسرتاهما إلى مكان احتجازهما في سجن إيفين وتمكنتا من زيارتهما.
    Desde su detención, la Sra. Sotoudeh ha sido mantenida principalmente en régimen de aislamiento en la prisión de Evin. UN ووضعت السيدة سوتوده، معظم الوقت، منذ اعتقالها، قيد الحبس الانفرادي في سجن إيفين.
    Según se informa, fue llevado a la prisión de Evin donde fue puesto en régimen de aislamiento. UN ويذكر أنه أودع سجن إيفين ووضع رهن الحبس الانفرادي.
    Al parecer, el Gobierno ha negado de manera reiterada que hubiera arrestado a estas personas, pese a que, según informes, permanecen detenidas en la prisión de Evin. UN وتفيد التقارير أن الحكومة استمرت في إنكار إلقاء القبض على هذين الشخصين، بينما تشير التقارير إلى احتجازهما في سجن إيفن.
    16. Después de la última detención, en julio de 2009, estuvo recluido en un ala secreta de la prisión de Evin. UN 16- وعقب آخر عملية اعتقال له في تموز/يوليه 2009، استبقي في الاحتجاز في قسم سري في سجن إيفن.
    Tras cuatro días sin tener noticias de su paradero, los Guardianes de la Revolución informaron a la familia del Sr. Abedini que estaba recluido en régimen de aislamiento en la prisión de Evin. UN وأعلم الحرس الثوري أسرته بعد مرور أربعة أيام على جهلها بمكان وجوده، أنه محتجز رهن الحبس الانفرادي في سجن إيفن.
    Al parecer, el Sr. Maleki se encuentra encerrado en el pabellón 350 de la cárcel de Evin. UN وتفيد التقارير بأن السيد مالكي محتجز في العنبر 350 بسجن إفين.
    Después de casi un año detenida, la Sra. Sotoudeh, que es madre de dos niños pequeños, permanece en la cárcel de Evin y no se le conceden permisos. UN وبعد سنة تقريباً من القبض على السيدة سوتوده، وهى أم لطفلين صغيرين، كانت لا تزال في سجن إفين وحُرمت من الحصول على إجازة لمغادرة السجن والعودة إليه.
    Fue detenida por primera vez en 1982 y pasó cuatro años en la cárcel de Evin–Ghezelhesar. UN فقد اعتقلت أول مرة في عام ١٩٨٢ وقضت أربع سنوات في سجن ايفين غيزيلمزار.
    Fue transferido a la sección 209 de Evin, sección administrada, según afirma, por los servicios secretos. UN ثم نُقل الى القسم ٩٠٢ في سجن أيوين الذي تديره المخابرات على حد زعمه.
    Fueron separados y encarcelados en régimen de incomunicación y sin cargos en la prisión de Evin, en Teherán. UN ويجري الفصل بينهما كما يجري احتجازهما في حبس انفرادي في سجن إيفرين في طهران دون توجيه اتهامات إليهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد