ويكيبيديا

    "de ex funcionarios públicos internacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الموظفين المدنيين الدوليين السابقين
        
    • الموظفين الدوليين السابقين
        
    • موظفي الخدمة المدنية الدولية السابقين
        
    • الموظفين المدنيين السابقين
        
    La postura de los afiliados expuesta anteriormente contó en el apoyo de la Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales (FAFICS). UN وقد أيد اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين موقف المشتركين الوارد أعلاه.
    El ombudsman regional de Santiago, que comunicó que había recibido casos de funcionarios jubilados, celebró reuniones periódicas con la Presidenta de la Asociación de ex Funcionarios Públicos Internacionales. UN وقام أمين المظالم الإقليمي في سانتياغو، الذي أبلغ عن تلقي شكاوى من موظفين متقاعدين، بعقد اجتماعات منتظمة مع رئيس رابطة الموظفين المدنيين الدوليين السابقين.
    Organizar mesas redondas para la Asociación de ex Funcionarios Públicos Internacionales de Ginebra y las secretarías de los comités de pensiones del personal de las organizaciones, sobre cuestiones que revistan especial interés para los UN 132 - تنظيم اجتماعات " موائد مستديرة " لأمانة رابطة الموظفين المدنيين الدوليين السابقين ولأمانة لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، بشأن موضوعات ذات أهمية محددة بالنسبة للموظفين المتقاعدين.
    El llamamiento de la Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales para que se liberase a los funcionarios de las Naciones Unidas no encontró respuesta alguna. UN ولم يبال بنداء اتحاد رابطات الموظفين الدوليين السابقين.
    Asociación de ex Funcionarios Públicos Internacionales UN رابطة موظفي الخدمة المدنية الدولية السابقين
    La Caja envió una comunicación a todas las filiales de la Asociación de ex Funcionarios Públicos Internacionales para recordarles la importancia de informar inmediatamente a la Caja acerca de todos los fallecimientos. UN ووجه الصندوق رسالة إلى كافة رابطات الموظفين المدنيين السابقين لتذكيرها بأهمية إخطار الصندوق فورا بأي حالات وفاة.
    2. Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales UN 2 - اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين
    La Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales apoyó las conclusiones del grupo de trabajo y le expresó su agradecimiento. UN 66 - وأيد اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين ما خلص إليه الفريق العامل، وأعرب عن شكره للفريق العامل.
    13. Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales UN 13 - اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين
    La Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales, establecida en 1975, es un órgano representativo de 49 asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales del sistema de organizaciones de las Naciones Unidas en todo el mundo. UN تأسس اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين في عام 1975، وهو هيئة تمثيلية تضم 49 رابطة للموظفين المدنيين الدوليين السابقين تابعة لمنظومة الأمم المتحدة من المنظمات الموجودة في جميع أنحاء العالم.
    También observa que el Comité Mixto aceptó la propuesta de que la Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales (FAFICS) examinara la cuestión en consulta con sus asociaciones afiliadas e informara de sus conclusiones al Comité Mixto. UN ولاحظت أيضا أن المجلس وافق على الاقتراح المتعلق بقيام اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين بدراسة المسألة، بالتشاور مع رابطاته اﻷعضاء، وتقديمه إلى المجلس تقريرا عن النتائج التي يتوصل إليها.
    Se acordó también que la lista de los ex afiliados en la Caja abarcados por el proyecto de acuerdo quedaría concluida una vez hubieran mantenido consultas la secretaría de la Caja, el Gobierno de la Federación de Rusia y la Asociación de ex Funcionarios Públicos Internacionales en Moscú (AFICS/Moscú), y que se proporcionaría al Gobierno de la Federación de Rusia un cálculo de los costos actuariales de la aplicación de dicho acuerdo. UN كما تم الاتفاق على استكمال قائمة بالمشتركين السابقين في الصندوق الذين سيشملهم الاتفاق المقترح، وذلك بالتشاور مع أمانة الصندوق والحكومة الروسية ورابطة الموظفين المدنيين الدوليين السابقين في موسكو وعلى أن تقدم التكاليف المتراكمة عن تنفيذ الاتفاق المقترح، إلى الحكومة الروسية.
    Se acordó también que la lista de los ex afiliados en la Caja abarcados por el proyecto de acuerdo quedaría concluida una vez que se hubieran celebrado consultas entre la secretaría de la Caja, el Gobierno de la Federación de Rusia y la Asociación de ex Funcionarios Públicos Internacionales en Moscú, y que se facilitaría al Gobierno de la Federación de Rusia un cálculo de los costos actuariales de la aplicación de dicho acuerdo. UN واتفق أيضا على استكمال قائمة المشتركين السابقين في الصندوق المزمع إدراجهم في الاتفاق المقترح من خلال مشاورات تشترك فيها أمانة الصندوق وحكومة الاتحاد الروسي ورابطة الموظفين المدنيين الدوليين السابقين في موسكو، وعلى أن تتحمل حكومة الاتحاد الروسي التكاليف الاكتوارية لتنفيذ الاتفاق المقترح.
    Hoy, 20 de septiembre de 2000, de las 10.00 a las 13.30 horas, la Asociación de ex Funcionarios Públicos Internacionales (AFICS/NY) celebrará en la Sala 8 un seminario sobre bienestar emocional. UN تعقد رابطة الموظفين المدنيين الدوليين السابقين حلقة عمل بشأن الصحة النفسية اليوم 20 أيلول/سبتمبر 2000، من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/13 في غرفة الاجتماعات 8.
    46. La Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales en el Ecuador planteó el problema a la Caja y, tras un tedioso y burocrático intercambio epistolar, su conclusión ha sido que la Caja no considera que el tema sea urgente. UN 46 - وقال إن اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين في إكوادور أثار المسألة مع الصندوق، وبعد مراسلات مملّة وبيروقراطية خرج بانطباع مفاده أن الصندوق لا يرى الأمر مستعجلا.
    La Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales (FAFICS) había propuesto la candidatura de Mohammed Said, en sustitución de Aurelio Marcucci, un miembro jubilado de la CCPPNU que había dimitido por motivos personales. UN 248 - واقترح اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين ترشيح محمد سعيد، كي يحل محل أوريليو ماركوتشي، أحد المتقاعدين المشتركين في الصندوق، الذي قدم استقالته لأسباب شخصية.
    Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales UN الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين اتحاد رابطات الموظفين الدوليين السابقين
    La OIT tenía una larga historia de la que podía enorgullecerse y el Director General respetaba profundamente esa historia así como las contribuciones de los miembros de la FAFICS en su calidad de ex Funcionarios Públicos Internacionales. UN ولمنظمة العمل الدولية تاريخ طويل يدعو إلى الافتخار، كما أن مديرها العام يُكّن احتراما شديدا للتاريخ فضلا عن مساهمات الأعضاء في اتحاد رابطات الموظفين الدوليين السابقين بوصفهم موظفي خدمة مدنية دولية سابقين.
    Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales UN اتحاد رابطات الموظفين الدوليين السابقين
    El representante de la Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales (FAFICS) observó que la Caja Común de Pensiones sólo había sido invitada a examinar la posibilidad de suspender las prestaciones de jubilación por períodos de menos de seis meses. UN ٢٦٠ - ولاحظ ممثل اتحاد رابطات موظفي الخدمة المدنية الدولية السابقين أن الصندوق كان قد دعي للنظر فقط في إمكانية تعليق الاستحقاقات التقاعدية لفترات تقل عن ستة شهور.
    El Comité decidió establecer un grupo de trabajo integrado por dos miembros de cada uno de los grupos constituyentes y dos representantes de la Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales (FAFICS), para que examinara las propuestas presupuestarias y formulara recomendaciones al Comité. UN 6 - وقررت اللجنة تشكيل فريق عامل يتألف من عضوين من كل واحد من الأفرقة المكونة لها وممثلين من اتحاد رابطات موظفي الخدمة المدنية الدولية السابقين لاستعراض اقتراحات الميزانية وتقديم توصيات إلى اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد