ويكيبيديا

    "de examen por homólogos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استعراض النظراء
        
    • لاستعراض الأقران
        
    • استعراض الأقران
        
    • لاستعراض النظراء
        
    • تقييم الأقران
        
    • اﻷقران بعملية اﻻستعراض
        
    • استعراض نظراء
        
    • الاستعراض من جانب النظراء
        
    • الاستعراض من قبل الأقران
        
    El proceso de examen por homólogos es un mecanismo que será decisivo para lograr los objetivos de la NEPAD y para realizar la visión de la Unión Africana. UN فعملية استعراض النظراء تمثل أداة ستكون حاسمة في بلوغ أهداف الشراكة الجديدة، وفي تحقيق رؤية الاتحاد الأفريقي.
    El sistema de examen por homólogos es un gran logro para supervisar la aplicación del Sistema de certificación por los participantes en el Proceso de Kimberly. UN إن نظام استعراض النظراء إنجاز رئيسي لرصد تنفيذ نظام إصدار الشهادات من جانب الأطراف المشاركة في عملية كيمبرلي.
    Los grupos de examen por homólogos están integrados por representantes de organismos bilaterales y multilaterales, países beneficiarios y expertos en evaluación independientes. UN وتضم أفرقة استعراض النظراء ممثلين من الوكالات الثنائية والمتعددة الأطراف، ومن البلدان المستفيدة، إضافة إلى خبراء مستقلين في التقييم.
    Los Estados partes también deben participar en un mecanismo de examen por homólogos. UN وتطلب أيضا إلى الدول الأطراف أن تشارك في آلية لاستعراض الأقران.
    Con un importante acuerdo sobre la creación de un mecanismo de examen por homólogos, se dio cima al entramado fundamental del Sistema de certificación del Proceso de Kimberley. UN واكتمل الهيكل الأساسي لنظام الشهادات بفضل التوصل إلى اتفاق هام حول إنشاء آلية لاستعراض الأقران.
    Reunión de examen por homólogos de la función de la información para el desarrollo en la economía UN اجتماع استعراض الأقران بشأن دور المعلومات الإنمائية في الاقتصاد
    Ya se ha establecido un mecanismo africano de examen por homólogos. UN فتم بالفعل إنشاء آلية أفريقية لاستعراض النظراء.
    El número de científicos e instituciones que participan en el mecanismo de examen por homólogos de la CLD UN عدد العلماء والمؤسسات الذين تشملهم آلية استعراض النظراء التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    En particular, el grupo de examen por homólogos: UN وبصورة خاصة، قام فريقُ استعراض النظراء بالوظائف التالية:
    Esto puede significar una carga de trabajo adicional para el programa y los miembros del grupo de examen por homólogos. UN وهذا يمكن أن يمثل عملاً إضافياً كبيراً بالنسبة إلى البرنامج وأعضاء فريق استعراض النظراء.
    El sistema de examen por homólogos aún no se ha aplicado en su sentido más estricto, pero los Jefes de Estado del África occidental examinarán la situación de los niños en la subregión, con la asistencia de personalidades eminentes del sistema de las Naciones Unidas. UN ولم يطبق بعد نظام استعراض النظراء بمعناه الدقيق، ولكن رؤساء دول غرب أفريقيا سيستعرضون حالة الأطفال في هذه المنطقة دون الإقليمية، بمساعدة بعض الشخصيات البارزة في منظومة الأمم المتحدة.
    Los miembros del Grupo de trabajo seguirán deliberando por vía electrónica sobre las directrices para el mecanismo de examen por homólogos, que se distribuirán a los Participantes y posteriormente se someterán al plenario para que los examine en su próxima reunión. UN وستتواصل مناقشة وثيقة المبادئ التوجيهية لآلية استعراض النظراء بالوسائط الإلكترونية مع أعضاء الفريق العامل، وتعمم على المشتركين وتقدم فيما بعد إلى الاجتماع العام المقبل.
    Uno de los logros más importante fue la aceptación por el plenario de la recomendación del Grupo de trabajo de supervisión de que se estableciera un mecanismo de examen por homólogos para garantizar la aplicación efectiva de las disposiciones del Sistema de certificación por todos los Participantes. UN وتم إحراز تقدم هام عندما وافق الاجتماع العام على توصية الفريق العامل المعني بالرصد بإنشاء آلية استعراض النظراء لضمان قيام جميع المشتركين بتنفيذ أحكام خطة عملية كيمبرلي تنفيذا فعالا.
    Actualmente, el Instituto busca apoyo para crear y probar un prototipo de mecanismo de examen por homólogos. UN ويسعي المعهد حاليا إلى حشد الدعم لإنشاء واختبار نموذج أولي لآلية لاستعراض الأقران.
    La creación de mecanismos de examen por homólogos específicos para cada país y participativos podría, y debería, ofrecer opiniones alternativas y complementarias sobre la sostenibilidad de la deuda al centrarse en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio e incorporar los derechos humanos como criterios clave para determinar la sostenibilidad de la deuda. UN وإن إيجاد آلية لاستعراض الأقران تكون خاصةً بالبلد وقائمةً على المشاركة يمكن وينبغي أن تتيح آراءً بديلة وتكميلية عن مسألة القدرة على مواصلة تحمل الدين، وذلك بالتركيز على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتعميم مراعاة حقوق الإنسان باعتبارهما عتبتين رئيسيتين في مجال القدرة على مواصلة تحمل الدين.
    Respaldamos las visitas de examen por homólogos y también deseamos dar las gracias a la República Bolivariana de Venezuela por su invitación a realizar una visita el año que viene. UN ونحن نؤيد مواصلة زيارات استعراض الأقران. ونود أيضا أن نشكر جمهورية فنزويلا البوليفارية على دعوتها للزيارة العام المقبل.
    Mecanismo de examen por homólogos para vigilar el Plan estratégico e institucional de mediano plazo UN آلية استعراض الأقران لرصد الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل
    vi) Recomendar, evaluar y nombrar editores de los exámenes por homólogos y contribuir a la solución de controversias que se deriven del proceso de examen por homólogos; UN ' 6` التوصية بمحرري استعراض الأقران واستعراضهم وتعيينهم والمساعدة على تسوية النزاعات في عملية استعراض الأقران؛
    Cabe señalar, en particular, la aprobación de una recomendación en que se prevé el establecimiento de un mecanismo de examen por homólogos para supervisar la aplicación del Sistema. UN وتم بوجه خاص اعتماد توصية تنص على إنشاء آلية لاستعراض النظراء من أجل مراقبة تنفيذ النظام.
    Sobre la base del primer año de aplicación, el mecanismo de examen por homólogos está superando todas las expectativas. UN وقد فاقت جهود آلية تقييم الأقران التوقعات المنتظرة منها بناء على ما تحقق في السنة الأولى من تنفيذها.
    Además, con arreglo al párrafo 18 de la resolución 21/2, el Consejo de Administración pidió al Director Ejecutivo que estableciera un proceso de examen por homólogos, en estrecha colaboración con los asociados del Programa de Hábitat, en relación con la ejecución del plan. UN 2 - وبالإضافة إلى ذلك، طلب المجلس بموجب الفقرة 18 من القرار 21/2، من المديرة التنفيذية أن تنشئ عملية استعراض نظراء سنوية بالتشاور الوثيق مع الشركاء في جدول أعمال الموئل، بشأن تنفيذ الخطة.
    Contribuir al fomento de la capacidad en los países en desarrollo mediante mecanismos de examen por homólogos y la organización de talleres; y UN :: الإسهام في بناء القدرات في البلدان النامية عن طريق آلية الاستعراض من جانب النظراء وتنظيم حلقات عمل؛
    Los mecanismos de examen por homólogos son eficaces y están ganando prestigio. UN أثبتت آليات الاستعراض من قبل الأقران فعاليتها وأخذت تشغل مكانة مرموقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد