ويكيبيديا

    "de examinar el proyecto de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النظر في مشروع
        
    • للنظر في مشروع
        
    • لمناقشة مشروع
        
    • ﻻستعراض مشروع
        
    • مناقشة مشروع
        
    • لدراسة مشروع
        
    • في مراجعة مشروع
        
    En ese período de sesiones, la Junta aceptó la propuesta de la Directora Ejecutiva de examinar el proyecto de declaración sobre la misión del UNICEF en el actual período de sesiones. UN وفي تلك الدورة أيد المجلس اقتراح المدير التنفيذي الداعي إلى النظر في مشروع البيان المذكور في الدورة الراهنة.
    Antes de examinar el proyecto de decisión en su forma oralmente enmendada, los representantes del Japón y Egipto formularon declaraciones. UN 5 - وقبل النظر في مشروع المقرر بصيغته المعدّلة شفويا، أدلى كل من ممثلي اليابان ومصر ببيان.
    La Tercera Comisión tuvo ocasión de examinar el proyecto de resolución presentado a la Asamblea General para su aprobación. UN لقد كان لدى اللجنة الثالثة فرصة للنظر في مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة لاعتماده.
    Como anuncié al comienzo de la sesión, suspenderé ahora la sesión plenaria para convocar inmediatamente una reunión oficiosa abierta sólo a los miembros de la Conferencia a fin de examinar el proyecto de agenda para el período de sesiones de 1998 y las solicitudes recibidas de no miembros para participar en nuestros trabajos. UN كما أعلنت في بداية هذه الجلسة، سأعلق الجلسة العامة وأعقد على الفور جلسة غير رسمية يحضرها فقط أعضاء المؤتمر للنظر في مشروع جدول أعمال دورة ٨٩٩١ والطلبات المقدمة من غير اﻷعضاء للمشاركة في عملنا.
    Esta sesión ofrecerá la oportunidad de examinar el proyecto de informe con los miembros del Grupo de Expertos ad hoc y otras partes interesadas. UN وستتيح هذه الجلسة فرصة لمناقشة مشروع التقرير مع أعضاء فريق الخبراء المخصص وغيرهم من الأطراف ممن يهمهم الأمر.
    Manifiesta que lamenta que las autoridades de la República Popular Democrática de Corea se hayan opuesto a todos los intentos de la Unión Europea de examinar el proyecto de resolución. UN وأعربت عن أسفها لرفض سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية جميع محاولات الاتحاد الأوروبي مناقشة مشروع القرار معها.
    Antes de examinar el proyecto de resolución, el Director de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz formula una declaración. UN وقبل النظر في مشروع القرار، أدلى مدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام ببيان.
    Antes de examinar el proyecto de resolución, el Director de la División de Planificación de Programas y Presupuesto formula una declaración. UN وقبل النظر في مشروع القرار، أدلى مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية ببيان.
    Antes de examinar el proyecto de resolución, el Secretario de la Comisión lo corrigió oralmente de la manera siguiente: UN 5 - وقبل النظر في مشروع القرار، صوب أمين اللجنة شفويا مشروع القرار على النحو التالي:
    Antes de examinar el proyecto de resolución, el Secretario de la Comisión corrigió oralmente su texto de la manera siguiente: UN 5 - وقبل النظر في مشروع القرار، قام أمين اللجنة بتصويب النص تصويبا شفويا على النحو التالي:
    Antes de examinar el proyecto de resolución, el Secretario de la Comisión introdujo oralmente las siguientes correcciones en el texto: UN 5 - وقبل النظر في مشروع القرار، قام أمين اللجنة بتصويب مشروع القرار شفويا على النحو التالي:
    El 18 de octubre se celebró en Nueva York una reunión de los Estados Partes en el Tratado a fin de examinar el proyecto de resolución. UN وقد عقد اجتماع للدول اﻷطراف في المعاهدة في ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر في نيويورك للنظر في مشروع القرار.
    La Comisión ha convocado una sesión plenaria para el lunes 17 de mayo con el fin de examinar el proyecto de informe. UN ودعت اللجنة إلى عقد جلسة عامة للنظر في مشروع التقرير يوم الاثنين، 17 أيار/مايو.
    La Comisión ha convocado una sesión plenaria para el lunes 17 de mayo con el fin de examinar el proyecto de informe. UN ودعت اللجنة إلى عقد جلسة عامة للنظر في مشروع التقرير يوم الاثنين، 17 أيار/مايو.
    Durante un período de un año no ha habido ocasión de examinar el proyecto de ley. UN ولن تتوفر الفرصة لمناقشة مشروع القانون لمدة سنة.
    El PNUD participó activamente en una mesa redonda organizada por el Parlamento de Kirguistán y la OSCE con el fin de examinar el proyecto de ley resultante. UN وشارك البرنامج بنشاط في اجتماع المائدة المستديرة الذي نظمه البرلمان القيرغيزستاني والمنظمة لمناقشة مشروع القانون الخاص بأمين المظالم.
    A fin de examinar el proyecto de informe, la Comisión Consultiva celebró su 46º período de sesiones el 7 de octubre de 2011. UN 64 - وعقدت اللجنة الاستشارية دورتها السادسة والأربعين في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011 لمناقشة مشروع التقرير.
    Luego de examinar el proyecto de decisión en un grupo de contacto, el Grupo de Trabajo había remitido el proyecto de decisión a la reunión en curso para su examen ulterior. UN وبعد مناقشة مشروع المقرر في إطار فريق للاتصال، أحال الفريق العامل مشروع المقرر إلى الاجتماع الحالي لمواصلة النظر فيه.
    Espero que todas las delegaciones tengan oportunidad de examinar el proyecto de resolución. UN وأرجو أن تتاح الفرصة لجميع الوفود لدراسة مشروع القرار.
    Las autoridades contratantes que adquieren obras de construcción actúan normalmente como un empleador en un contrato de construcción y conservan amplios derechos de vigilancia e inspección, incluido el de examinar el proyecto de construcción y solicitar modificaciones, vigilar de cerca el calendario de las obras, inspeccionar y aceptar oficialmente la construcción terminada y dar su autorización final para la explotación de las instalaciones. UN وعادة ما تكون الهيئات المتعاقدة المشترية ﻷعمال التشييد بمثابة صاحب العمل بموجب عقد التشييد وتحتفظ لنفسها بحقوق واسعة النطاق في الرصد والمعاينة ، بما في ذلك الحق في مراجعة مشروع التشييد وطلـب إدخـال تعديلات عليـه ، والحق في متابعة أعمال التشييد وجدولها الزمني عن كثب ، وفي معاينة اﻷعمال بعد إتمامها وقبولها رسميا وإعطاء اﻹذن النهائي لبدء تشغيل المرفق .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد