ويكيبيديا

    "de examinar el tema" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للنظر في البند
        
    • النظر في البند
        
    • معالجة البند
        
    • مناقشة البند
        
    • لتناول البند
        
    • النظر في بند
        
    • النظر في موضوع
        
    • بالنظر في البند
        
    • ببحث البند
        
    • دراسة الموضوع
        
    • المتعلقة بالنظر في هذا البند
        
    Habría que encontrar la forma de examinar el tema 138 antes de fin de año. UN ولذلك ينبغي ايجاد طريقة للنظر في البند ١٣٨ قبل نهاية شهر كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    5. Se ha programado una reunión conjunta del OSACT y del OSE en la tarde del martes 2 de junio a fin de examinar el tema 8. UN ٥- تقرر عقد اجتماع مشترك بين الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ بعد ظهر الثلاثاء، ٢ حزيران/يونيه للنظر في البند ٨.
    La Comisión decide adoptar medidas sobre el proyecto de resolución después de examinar el tema 82 del programa en la próxima sesión. UN وقررت اللجنة أن تتخذ في الجلسة التالية، بعد اختتام النظر في البند 82 من جدول الأعمال، إجراء بشأن مشروع القرار المذكور.
    El PRESIDENTE dice que la Comisión ha terminado de examinar el tema 85 del programa. UN ٥٣ - الرئيس: قال إن اللجنة اختتمت بهذا الشكل النظر في البند ٨٥ من جدول اﻷعمال.
    13. La Comisión encomendó al Grupo de Trabajo II el mandato de examinar el tema 5 del programa, titulado " Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales " . UN 13 - وأسندت الهيئة إلى الفريق العامل الثاني مهمة معالجة البند 5 من جدول الأعمال المعنون ' ' تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية``.
    Entre las modificaciones, figuraba la de examinar el tema 9, Voluntarios de las Naciones Unidas, el 10 de mayo, a fin de que precediera directamente al período de sesiones conmemorativo del 25º aniversario de los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وتشمل التنقيحات مناقشة البند ٩، متطوعو اﻷمم المتحدة ، في ١٠ أيار/مايو، بحيث يأتي مباشرة قبل الدورة التذكارية للذكرى السنوية الخامسة والعشرين لمتطوعي اﻷمم المتحدة.
    De conformidad con esa decisión, dos reuniones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal se celebrarán juntamente con la Comisión de Estupefacientes en el primer día de la continuación de los períodos de sesiones a fin de examinar el tema 3 del programa. UN ووفقاً لذلك المقرّر، سوف تُعقد جلستان للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية على نحو مشترك مع لجنة المخدرات في اليوم الأول من الدورتين المستأنفتين للنظر في البند 3 من جدول الأعمال.
    De conformidad con esa decisión, dos reuniones de la Comisión de Estupefacientes se celebrarán juntamente con la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en el primer día de la continuación de los períodos de sesiones a fin de examinar el tema 3 del programa. UN ووفقاً لذلك المقرّر، سوف تُعقد جلستان للجنة المخدرات على نحو مشترك مع لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في اليوم الأول من الدورتين المستأنفتين للنظر في البند 3 من جدول الأعمال.
    En el contexto de la organización de sus trabajos, el Comité Preparatorio estableció tres grupos de trabajo presididos por los miembros de la Mesa, con el cometido de examinar el tema 2 b). UN 35 - ولتنظيم عملها، أنشـــأت اللجنة التحضيرية ثلاثة أفرقة عاملة، يرأسها أعضاء المكتب، للنظر في البند الفرعي 2 (ب).
    Tengo el honor de pedir que se convoque de inmediato una sesión del Consejo de Seguridad a fin de examinar el tema titulado " La situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión de Palestina " . UN أتشرف بأن أطلب عقد جلسة فورية لمجلس الأمن للنظر في البند المعنون " الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك قضية فلسطين " .
    74. Se eligieron los siguientes miembros de la Mesa del Comité I del período de sesiones encargado de examinar el tema 4 del programa titulado " Examen de los progresos logrados en la ejecución del Programa de Acción en favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio 2001-2010 " : UN 74 - وتم انتخاب الأعضاء التالية أسماؤهم للعمل في مكتب اللجنة الأولى للدورة للنظر في البند 4 من جدول الأعمال، " استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً " :
    74. Se eligieron los siguientes miembros de la Mesa del Comité I del período de sesiones encargado de examinar el tema 4 del programa titulado " Examen de los progresos logrados en la ejecución del Programa de Acción en favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio 2001-2010 " : UN 74- وتم انتخاب الأعضاء التالية أسماؤهم للعمل في مكتب اللجنة الأولى للدورة للنظر في البند 4 من جدول الأعمال، " استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً " :
    21. En su decisión 1995/113, la Subcomisión, decidió continuar la práctica de examinar el tema 6 del programa al comienzo del período de sesiones, a partir del día siguiente a la aprobación del programa. UN ١٢- وقررت اللجنة الفرعية في مقررها ٥٩٩١/٣١١ مواصلة العمل بالممارسة المتمثلة في النظر في البند ٦ من جدول اﻷعمال في بداية الدورة اعتبارا من اليوم التالي ﻹقرار جدول اﻷعمال.
    40. En su 47º período de sesiones, la Subcomisión adoptó otras decisiones relativas a los métodos de examinar el tema 6 del programa (véanse los párrafos 15, 16 y 18). UN ٠٤- وقد اعتمدت اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين مقررات أخرى تتعلق بأساليب النظر في البند ٦ من جدول اﻷعمال )انظر الفقرات ٥١ و٦١ و٨١ أعلاه(.
    21. A fin de examinar el tema 2 del programa, titulado " Consideración de propuestas de mandato para un mecanismo de examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción " , el Grupo de trabajo dispuso de los siguientes documentos: UN 21- كانت الوثائق التالية معروضة على الفريق العامل لأجل النظر في البند 2 من جدول الأعمال، " النظر في الاقتراحات المتعلقة بالإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد " :
    12. De conformidad con la decisión adoptada en su período de sesiones de organización, la Comisión encomendó al Grupo de Trabajo I el mandato de examinar el tema 4 del programa, titulado " Recomendaciones para lograr el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares " . UN 12 - ووفقا للقرار الذي اتخذته هيئة نزع السلاح في دورتها التنظيمية، أسندت الهيئة إلى الفريق العامل الأول مهمة معالجة البند 4 من جدول الأعمال المعنون ' ' توصيات لتحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية``.
    Entre las modificaciones, figuraba la de examinar el tema 9, Voluntarios de las Naciones Unidas, el 10 de mayo, a fin de que precediera directamente al período de sesiones conmemorativo del 25º aniversario de los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وتشمل التنقيحات مناقشة البند ٩، متطوعو اﻷمم المتحدة ، في ١٠ أيار/مايو، بحيث يأتي مباشرة قبل الدورة التذكارية للذكرى السنوية الخامسة والعشرين لمتطوعي اﻷمم المتحدة.
    5. La CP se reunirá en sesión plenaria el miércoles 30 de noviembre a fin de examinar el tema 6 de su programa provisional. UN 5- وسيعقد مؤتمر الأطراف جلسة عامة يوم الأربعاء الموافق 30 تشرين الثاني/نوفمبر لتناول البند 6 من جدول الأعمال المؤقت.
    La Subcomisión decidió mantener la práctica de examinar el tema del programa relativo a las " situaciones de derechos humanos " dos días después de la apertura del período de sesiones. UN قررت اللجنة الفرعية مواصلة الممارسة المتمثلة في النظر في بند جدول الأعمال المتعلق بحالات حقوق الإنسان بعد افتتاح الدورة بيومين.
    Acogemos con beneplácito la decisión del proceso de consultas oficiosas de examinar el tema de la protección y la seguridad marítimas en los futuros debates. UN ونرحب بقرار العملية الاستشارية غير الرسمية النظر في موضوع الأمن والسلامة البحريين في المناقشات المقبلة.
    Entiendo que la propuesta de examinar el tema relativo a la reforma de las Naciones Unidas en sesiones oficiosas refleja la preferencia de los miembros de la Asamblea General. UN وأفهم أن الاقتراح بالنظر في البند المتعلق بإصلاح اﻷمم المتحدة في جلسات غير رسمية يعبر عن الخيار الذي يفضله أعضاء الجمعية العامة.
    La Comisión encomendó al Comité Plenario el mandato de examinar el tema 7 del programa, relativo a cualquier otro asunto relacionado con la labor de la Comisión. UN ١٥ - وكلفت الهيئة اللجنة الجامعة ببحث البند ٧ من جدول اﻷعمال المتعلق بأي مسائل أخرى تتصل بعمل الهيئــــة.
    La Comisión ha recibido de parte de los gobiernos el mandato de examinar el tema y de intentar una labor de codificación y de desarrollo progresivo. UN فقد أناطت الحكومات بلجنة القانون الدولي ولاية دراسة الموضوع والسعي إلى تدوينه وتطويره تدريجيا.
    Informe del Secretario General sobre arreglos institucionales para la aplicación de la Plataforma de Acción y para el programa sobre el adelanto de la mujer, y una evaluación de opciones con objeto de examinar el tema del programa en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer UN تقرير من اﻷمين العام عن الترتيبات المؤسسية اللازمة لتنفيذ مرتكزات العمل ولبرنامج النهوض بالمرأة، يتضمن تقييما للخيارات المتعلقة بالنظر في هذا البند من جدول اﻷعمال إبان المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد