Lista de documentos que la reunión de Expertos Intergubernamentales tuvo ante sí | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اجتماع الخبراء الحكومي الدولي |
Grupo Especial de Expertos Intergubernamentales de Composición Abierta sobre la Financiación de los Bosques | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بتمويل الغابات |
Informe de la primera reunión del Grupo Especial de Expertos Intergubernamentales de Composición Abierta sobre la Financiación de los Bosques | UN | تقرير الاجتماع الأول لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص المعني بتمويل الغابات |
Como tal, podría constituir un punto de referencia para otras reuniones de Expertos Intergubernamentales en el marco de la Comisión. | UN | وبهذه الصفة، فإنه يمكن أن يكون نموذجاً لغيره من اجتماعات الخبراء الحكوميين الدوليين في إطار اللجنة. |
i) Comité de Expertos Intergubernamentales del Centro de Desarrollo Subregional para África Septentrional: | UN | ' 1` لجنة الخبراء الحكومية الدولية التابعة للمركز الإنمائي دون الإقليمي لشمال أفريقيا: |
La primera reunión del Grupo Especial de Expertos Intergubernamentales de Composición Abierta se celebró en Nairobi del 13 al 17 de septiembre de 2010. | UN | 2 - عُقد الاجتماع الأول لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية في نيروبي، من 13 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2010. |
Informe de la primera reunión del Grupo Especial de Expertos Intergubernamentales de Composición Abierta sobre la Financiación de los Bosques | UN | تقرير الاجتماع الأول لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص المعني بتمويل الغابات |
Informe sobre la segunda reunión del Grupo Especial de Expertos Intergubernamentales de Composición Abierta sobre Financiación de los Bosques | UN | تقرير عن الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص المعني بتمويل الغابات |
Informe sobre la segunda reunión del Grupo Especial de Expertos Intergubernamentales de Composición Abierta sobre Financiación de los Bosques | UN | تقرير عن الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بتمويل الغابات |
37. A este respecto, la Mesa tal vez desee señalar también a la atención de la Asamblea General las disposiciones pertinentes de la recomendación 4 del Grupo de Expertos Intergubernamentales de alto nivel, que dice lo siguiente: | UN | ٧٣ - وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة الى اﻷحكام ذات الصلة الواردة في التوصية ٤ لفريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى، وفيما يلي نصها: |
Grupo de los 18 Grupo de Expertos Intergubernamentales de alto nivel encargado de examinar la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas establecido por la Asamblea General en 1985. | UN | فريق اﻟ ١٨ فريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة الذي أنشأته الجمعية العامة في عام ١٩٨٥. |
A este respecto, la Mesa tal vez desee señalar también a la atención de la Asamblea General las disposiciones pertinentes de la recomendación 4 del Grupo de Expertos Intergubernamentales de alto nivel, que dice lo siguiente: | UN | ٤٠ - وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة الى اﻷحكام ذات الصلة الواردة في التوصية ٤ لفريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى، وفيما يلي نصها: |
Grupo de los 18 Grupo de Expertos Intergubernamentales de alto nivel encargado de examinar la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas establecido por la Asamblea General en 1985. | UN | فريق اﻟ ١٨ فريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة الذي أنشأته الجمعية العامة في عام ١٩٨٥. |
A este respecto, la Mesa tal vez desee señalar también a la atención de la Asamblea General las disposiciones pertinentes de la recomendación 4 del Grupo de Expertos Intergubernamentales de alto nivel, cuyo texto es el siguiente: | UN | ٣٨ - وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة الى اﻷحكام ذات الصلة الواردة في التوصية ٤ لفريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى، وفيما يلي نصها: |
La política consistente en no ofrecer posibilidades de carrera al personal puede con el tiempo privar a la Organización de su capacidad institucional esencial y no se ajusta a las recomendaciones del Grupo de Expertos Intergubernamentales de Alto Nivel. | UN | ٦٣ - وقال إن سياسة عدم توفير الفرص للوظائف الدائمة للموظفين يمكن في النهاية أن تحرم المنظمة من قدرتها المؤسسية اﻷساسية، كما أنها لا تتمشى مع توصيات فريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى. |
A este respecto, la Mesa tal vez desee señalar también a la atención de la Asamblea General las disposiciones pertinentes de la recomendación 4 del Grupo de Expertos Intergubernamentales de alto nivel, cuyo texto es el siguiente: | UN | ٣٨ - وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى اﻷحكام ذات الصلة الواردة في التوصية ٤ لفريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى، وفيما يلي نصها: |
Representante de Polonia en la reunión del grupo de Expertos Intergubernamentales para la protección de las víctimas de guerra (enero de 1995), Ginebra. | UN | ممثل بولندا في اجتماع فريق الخبراء الحكوميين الدوليين لحماية ضحايا الحرب، كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، جنيف. |
En su informe final, recomendó a la Comisión de Derechos Humanos que encargara el seguimiento de sus trabajos a un grupo de Expertos Intergubernamentales cuyo mandato sería desarrollar el concepto del derecho al desarrollo, elaborar principios rectores para aplicar la Declaración y formular una estrategia mundial para promover el pleno ejercicio de ese derecho. | UN | وأوصى الفريق في تقريره الختامي لجنة حقوق اﻹنسان بأن تعهد بمواصلة مهمته الى فريق من الخبراء الحكوميين الدوليين تتمثل ولايته في الاستمرار في تطوير الجانب المفاهيمي للحق في التنمية ووضع مبادئ توجيهية ﻹعمال هذا الحق، وذلك الى جانب استراتيجية عالمية لتشجيع تنفيذه على نحو كامل. |
76. Los obstáculos identificados por el Grupo de Trabajo de Expertos Intergubernamentales, se clasifican en institucionales, sociales y económicos; algunos de ellos merecen una atención especial. | UN | 76- والعراقيل التي حددها الفريق العامل من الخبراء الحكوميين الدوليين مصنفة بوصفها مؤسسية واجتماعية واقتصادية؛ والبعض من هذه العقبات جدير باهتمام خاص. |
Cuatro informes a la Comisión en su quinto período de sesiones e informes para los grupos de Expertos Intergubernamentales de la Comisión y de éstos. | UN | أربعة تقارير إلى اللجنة في دورتها الخامسة والتقارير الموجهة إلى أفرقة الخبراء الحكومية الدولية التابعة للجنة والصادرة عنها؛ |
Financiación de la participación de expertos de países en desarrollo y países de economía en transición en las reuniones de Expertos Intergubernamentales de la UNCTAD | UN | تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية التي يعقدها الأونكتاد |
Junto con el Gobierno del Canadá y el Centro Internacional para la Prevención del Delito, el Instituto Europeo trabaja actualmente en instrumentos para la recogida de informaciones sobre normas en materia de prevención del delito, que se presentarán en una reunión de un grupo de Expertos Intergubernamentales en 2006; | UN | ويعمل المعهد حاليا إلى جانب حكومة كندا والمركز الدولي لمنع الجريمة في صوغ صكوك لجمع المعلومات بخصوص مسائل تتعلق بمعايير منع الجريمة ستعرض في اجتماع لفريق خبراء حكومي دولي في عام 2006؛ |
La Comisión creó también el Grupo de trabajo de Expertos Intergubernamentales en derechos humanos de los migrantes encargado de compilar toda la información pertinente sobre los obstáculos existentes para proteger plena y eficazmente los derechos humanos de los migrantes y para formular recomendaciones sobre el fortalecimiento de la promoción, la protección y la aplicación de los derechos humanos de los migrantes. | UN | كذلك أنشأت اللجنة الفريق العامل للخبراء الحكوميين الدوليين المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين وأوكلت إليه ولاية جمع كافة المعلومات ذات الصلة بالعقبات القائمة أمام الحماية الفعلية والكاملة لحقوق الإنسان للمهاجرين ووضع توصيات بشأن تحسين تعزيز حقوق الإنسان للمهاجرين وحمايتها وتطبيقها. |
e) Tema 11: Un grupo de trabajo de Expertos Intergubernamentales encargado de elaborar recomendaciones para fortalecer la promoción, la protección y el ejercicio de los derechos humanos de los migrantes (resolución 1997/15 de la Comisión y decisión 1997/243 del Consejo Económico y Social) proyecta reunirse del 17 al 21 de noviembre de 1997 y del 16 al 20 de febrero de 1998. | UN | )ﻫ( البند ١١: فريق عامل مؤلف من خبراء حكوميين دوليين أنشئ لصياغة توصيات لدعم تعزيز وحماية وإعمال حقوق اﻹنسان للمهاجرين )قرار اللجنة ٧٩٩١/٥١، ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٧٩٩١/٣٤٢(. ومن المقرر أن يجتمع هذا الفريق من ٧١ إلى ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ ومن ٦١ إلى ٠٢ شباط/فبراير ٨٩٩١؛ |
La Asociación estuvo representada en una reunión de un grupo de Expertos Intergubernamentales sobre la aplicación de las normas de las Naciones Unidas para la prevención del delito y la justicia penal en Viena. | UN | ومُثّلت الرابطة في اجتماع لفريق حكومي دولي للخبراء عن تطبيق معايير الأمم المتحدة ومقاييسها في منع الجريمة والعدالة الجنائية في فيينا. |
Aprueba el informe final de la Sexta Reunión del Grupo de Expertos Intergubernamentales de composición abierta encargado de la reestructuración de la Secretaría General de la OCI y de la función que se le asigna para hacer frente a los desafíos del Nuevo Milenio Resolución No. 5/33-AF | UN | يعتمد التقرير الختامي للاجتماع السادس لفريق الخبراء الحكوميين مفتوح العضوية المكلف بإصلاح الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والدور المناط بها لمواجهة تحديات الألفية الجديدة. |