Ha firmado el Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección celebrado en 1991 en Montreal, y se propone ratificarlo. | UN | وقد وقعت وتعتزم التصديق على اتفاقية مونتريال لعام ١٩٩١ لوسم المتفجرات البلاستيكية ﻷغراض الكشف عنها. |
En realidad, trata exclusivamente de la prevención del uso de explosivos plásticos para la comisión de actos terroristas. | UN | والواقع أنها لا تركز إلا على منع استخدام المتفجرات البلاستيكية في اﻷعمال الارهابية. |
Se informó asimismo que estaba cercana la solución práctica de los problemas relacionados con la adhesión al Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección. | UN | وورد أيضا أنه يجري اﻵن البحث عن حل عملي للمسائل المتصلة بالانضمام إلى اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |
A nivel práctico, se están solucionando los problemas relacionados con la adhesión al Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección. | UN | وعلى الصعيد العملي، يجري تسوية المسائل المتعلقة بالانضمام إلى اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |
El Gobierno también ha iniciado el proceso de ratificación del Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección, de 1991. | UN | وقد صادقت حكومة بلدها أيضا على اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها لعام 1991. |
:: El Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección; | UN | :: اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها؛ |
:: Convenio de 1991 sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección. | UN | :: اتفاقية عام 1991 المتعلقة بتمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |
Convención sobre Marcación de explosivos plásticos a los Efectos de su Detección | UN | اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها؛ |
Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección. | UN | اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |
:: Convenio de 1991 sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección; | UN | :: اتفاقية عام 1991 لتمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها؛ |
La adhesión de Irlanda al Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección, 1991, no exige la adopción de legislación primaria. | UN | ولن يتطلّب انضمام أيرلندا إلى اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها، 1991، سنّ تشريع خاص بذلك. |
:: Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección. | UN | :: اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |
Suecia prevé ratificar el Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección lo antes posible. | UN | وتعتزم السويد التصديق، في أقرب وقت ممكن، على اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |
¿Qué intenciones tiene Australia respecto de la ratificación del Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección de 1991? | UN | ما هي نية أستراليا فيما يتعلق بالتصديق على اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها لعام 1991؟ |
:: Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección | UN | :: اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها؛ |
▪ Convenio de Montreal de 1991 sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección. | UN | اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها، الموقّعة في مونتريال في عام 1991. |
ix) Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección (Montreal, 1991); | UN | `9 ' اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها، مونتريال 1991؛ |
:: " Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección " | UN | :: اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |
5. En cuanto al Convenio de 1991 sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección, está en curso de ratificación. | UN | 5 - وفي ما يتعلق باتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها، فإن هذه الاتفاقية ما زالت في مرحلة التصديق عليها. |
1991 Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección | UN | 1991 اتفاقية بشأن تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها |
6.6 La sección 39 de la Ley penaliza la fabricación, posesión o transporte de explosivos plásticos no marcados a sabiendas de que no lo están. | UN | 6-6 وتعتبر المادة 39 من القانون جريمة أن يصنع أي شخص أو يمتلك أو ينقل متفجرات بلاستيكية غير مؤشر عليها وهو يعلم بأنها غير مؤشرة. |