ويكيبيديا

    "de explotación y abusos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستغلال والانتهاك
        
    • الاستغلال والاعتداء
        
    • الاستغلال الجنسي والاعتداء
        
    • استغلال وانتهاك
        
    • بالاستغلال والانتهاك
        
    • استغلال واعتداء
        
    • الاستغلال الجنسي والانتهاك
        
    • بالاستغلال الجنسي والاعتداء
        
    • للاستغلال والاعتداء
        
    • بالاستغلال والاعتداء
        
    • الاستغلال وإساءة المعاملة
        
    • الاستغلال وسوء المعاملة
        
    • الاعتداء والاستغلال
        
    • الاستغلال الجنسي أو الاعتداء
        
    • الاستغلال الجنسي والإيذاء
        
    Casos de explotación y abusos sexuales atendidos, de los cuales 10 se recibieron durante el período de que se informa UN قضية من قضايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين جرى النظر فيها، ووردت 10 قضايا منها خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Otras formas de explotación y abusos sexuales UN أشكال أخرى من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Otras formas de explotación y abusos sexuales UN أشكال أخرى من الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    Otras formas de explotación y abusos sexuales UN أشكال أخرى من الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    Entidades de las Naciones Unidas a las que se solicitó información sobre las denuncias de actos de explotación y abusos sexuales UN كيانات الأمم المتحدة التي طُلب إليها تقديم معلومات عن ادعاءات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    Entidades de las Naciones Unidas a las que se solicitó información sobre las denuncias de actos de explotación y abusos sexuales UN كيانات الأمم المتحدة التي طُلب إليها تقديم معلومات عن الادعاءات بحصول استغلال وانتهاك جنسيين
    Estas medidas se están adoptando en la mayoría de las misiones donde se siguen recibiendo denuncias de explotación y abusos sexuales. UN ويجري هذا في معظم البعثات التي لا تزال ترد إليها ادعاءات بالاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    La UNMIL ha establecido cuatro equipos para investigar las denuncias de explotación y abusos sexuales. UN وشكلت البعثة أربع فرق للتحقيق في ادعاءات بوقوع حالات استغلال واعتداء جنسيين.
    Denuncias de explotación y abusos sexuales UN الادعاءات بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Otras formas de explotación y abusos sexuales UN أشكال أخرى من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Otras formas de explotación y abusos sexuales UN أشكال أخرى من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Otras formas de explotación y abusos sexuales UN أشكال أخرى من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Se consideró que el puesto debía ser de carácter temporario debido al aumento de asuntos disciplinarios, en particular con respecto a los casos de explotación y abusos sexuales. UN واعتُبرت الوظيفة مؤقتة بسبب الطفرة في الأمور التأديبية، ولا سيما فيما يتعلق بقضايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    Debido a la desigualdad de su situación, las mujeres y las niñas corren un gran riesgo de explotación y abusos sexuales. UN ونظرا للوضع غير المتكافئ للنساء والفتيات فإنهن معرضات بشكل خاص لخطر الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    El número fue superior al previsto debido a los informes de investigación sobre casos de explotación y abusos sexuales UN ارتفاع العدد بسبب التقارير بشأن التحقيقات المتعلقة بحالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    Durante el período que se examina no se produjo el número estimado de casos de explotación y abusos sexuales UN لم يتحقق العدد التقديري لقضايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    A continuación se enumeran las entidades de las Naciones Unidas a las que se solicitó información sobre las denuncias de actos de explotación y abusos sexuales. UN ترد أدناه قائمة بأسماء كيانات الأمم المتحدة التي طُلب إليها تقديم معلومات عن ادعاءات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    Se presentaron 9 denuncias de explotación y abusos sexuales UN أُبلغ عن 9 ادعاءات تتعلق بوقوع استغلال وانتهاك جنسيَين.
    Denuncias de explotación y abusos sexuales y estado de los casos UN الادعاءات المتعلقة بالاستغلال والانتهاك الجنسيين وحالة القضايا
    Desde mi anterior informe no se ha denunciado contra el personal de la UNIOSIL ningún caso de explotación y abusos sexuales, ni se han recibido denuncias conexas. UN ومنذ تقريري السابق، لم يبلّغ عن أي حالات استغلال واعتداء جنسيين أو شكاوى متصلة بذلك ضد موظفي المكتب.
    Funcionarios civiles capacitados en cuestiones de explotación y abusos sexuales y conducta y disciplina UN موظف جرى تدريبهم على مسائل الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي والسلوك والانضباط
    Se ha acusado de explotación y abusos sexuales a siete miembros del personal: tres policías, tres militares y un civil. UN ووجهت اتهامات بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي ضد سبعة أفراد من بينهم 3 من الشرطة و 3 عسكريين وموظف مدني واحد.
    En julio de 2005, la OSSI recibió recursos adicionales para afrontar los casos de explotación y abusos sexuales declarados e incipientes. UN وفي تموز/يوليه 2005، تلقى المكتب موارد إضافية لمعالجة الحالات القائمة والناشئة للاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    En el período que se examina se denunciaron 13 casos de faltas graves, entre ellos nueve de explotación y abusos sexuales. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أبلغ عن 13 حالة سوء سلوك خطيرة، بما فيها تسعة ادعاءات بالاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    No obstante, el reconocimiento público de la MINUSTAH y de sus logros se veía mermado por el desfase existente entre las expectativas de la población respecto de la Misión, un brote de cólera y denuncias de explotación y abusos sexuales. UN بيد أن البعثة وإنجازاتها تدنت في أذهان الجمهور بسبب التعارض بين توقعات السكان منها وحقيقة تفشي وباء الكوليرا ومزاعم الاستغلال وإساءة المعاملة الجنسيين.
    Si bien las mujeres migrantes contribuyen de manera significativa al desarrollo económico y social de los países de origen y destino, también se enfrentan a riesgos de explotación y abusos durante y después de su desplazamiento. UN ورغم أن النساء المهاجرات يسهمن إسهاما كبيرا في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لبلدان المنشأ وبلدان المقصد، فهن يواجهن أيضا مخاطر الاستغلال وسوء المعاملة أثناء التنقل وبعده.
    También se debería instar a los Estados Miembros a que garanticen que adoptarán las medidas apropiadas en respuesta a las acusaciones de explotación y abusos sexuales por parte de sus tropas y personal. UN وتُناشد الدول الأعضاء أيضا بأن تكفل اتخاذ إجراء مناسب في التصدي لادعاءات الاعتداء والاستغلال الجنسيين من جانب قواتها وأفرادها العاملين معها.
    Facilitaron datos sobre las denuncias de explotación y abusos sexuales presentadas en 2008 las 43 entidades de las Naciones Unidas a las que se había pedido información. UN 3 - قدمت جميع كيانات الأمم المتحدة التي طُلب منها تقديم معلومات عن الادعاءات بشأن حالات الاستغلال الجنسي أو الاعتداء الجنسي المبلّغ عنها عام 2008، وعددها 43 كيانا، المعلومات المطلوبة.
    Esos procedimientos incluyen directivas concretas sobre la manera de informar acerca de las denuncias de conducta indebida, en particular de explotación y abusos sexuales, y los resultados de las investigaciones correspondientes. UN وهي تشتمل على توجيهات محددة بشأن كيفية الإبلاغ عن ادعاءات بوقوع سوء سلوك، ولا سيما الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي، وعن نتائج أي تحقيقات ذات علاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد