ويكيبيديا

    "de extinción por razones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالزوال لأسباب
        
    Estados y territorios amenazados de extinción por razones ambientales UN الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية
    - La situación de los derechos humanos de los pueblos indígenas en Estados y territorios amenazados de extinción por razones ambientales. UN :: حالات حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية.
    7. La situación de los derechos humanos en los Estados y territorios amenazados de extinción por razones ambientales, con particular referencia a los pueblos indígenas. UN 7- حالة حقوق الإنسان في الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية، على أن يُشار بخاصة إلى الشعوب الأصلية.
    6. La situación de los derechos humanos de los pueblos indígenas en los Estados y territorios amenazados de extinción por razones ambientales. UN 6- حالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية.
    7. La situación de los derechos humanos de los Estados y territorios amenazados de extinción por razones ambientales, con particular referencia a los pueblos indígenas UN 7- حالة حقوق الإنسان في الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية، على أن يُشار بخاصة إلى الشعوب الأصلية
    7. La situación de los derechos humanos de los Estados y territorios amenazados de extinción por razones ambientales, con particular referencia a los pueblos indígenas. UN 7- حالة حقوق الإنسان في الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية، على أن يُشار بخاصة إلى الشعوب الأصلية.
    6 e) - La situación de los derechos humanos de los pueblos indígenas en los Estados y territorios en peligro de extinción por razones ambientales UN 6 (ه) حالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية
    f) La situación de los derechos humanos de los pueblos indígenas en los Estados y territorios donde existe el peligro de extinción por razones ambientales UN (و) حالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية
    f) Situación de los derechos humanos de los pueblos indígenas en los Estados y territorios donde existe el peligro de extinción por razones ambientales. UN (و) حالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية.
    La situación de los derechos humanos de los Estados y territorios amenazados de extinción por razones ambientales, con particular referencia a los pueblos indígenas; 8. Aprobación del informe; UN 7- حالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية على أن يشار بخاصة إلى الشعوب الأصلية؛ 8- اعتماد التقرير؛
    c) La situación de los derechos humanos de los pueblos indígenas en los Estados y territorios donde existe el peligro de extinción por razones ambientales UN (ج) حالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية
    c) Situación de los derechos humanos de los pueblos indígenas en los Estados y territorios donde existe el peligro de extinción por razones ambientales. UN (ج) حالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية.
    d) Sra. Françoise Hampson: un documento de trabajo que contenga sugerencias sobre el posible seguimiento por parte del Grupo de Trabajo de la situación de los derechos humanos de los pueblos indígenas en los Estados y territorios donde existe el peligro de extinción por razones ambientales; UN (د) السيدة فرانسواز هامبسون - ورقة عمل تتضمن مقترحات بشأن أعمال المتابعة التي يمكن للفريق العامل القيام بها فيما يخص حالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية؛
    119. El Grupo de Trabajo dio las gracias a la Sra. Hampson por señalar a su atención la situación de los derechos humanos de los pueblos indígenas en Estados y territorios que se encuentran en peligro de extinción por razones ambientales y la invitó a hacer sugerencias sobre el posible seguimiento de la cuestión por el Grupo de Trabajo. UN 119- أعرب الفريق العامل عن تقديره للسيدة هامبسون التي استرعت الانتباه إلى حالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في الدول والأراضي المهددة بالزوال لأسباب بيئية ورجا منها أن تقدم اقتراحاتها بشأن المتابعة الممكنة لهذه القضية من جانب الفريق العامل.
    2. Documento de trabajo sobre las situaciones de derechos humanos de los pueblos indígenas en los Estados y territorios amenazados de extinción por razones ambientales (tema 5) (E/CN/Sub.2/AC.4/2004/CRP.1) UN 2- ورقة عمل عن حالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية (البند 5) (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2004/CRP.1)
    6. Otros asuntos: a) cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas; b) Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia; c) Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo; d) situación de los fondos de contribuciones voluntarias; e) Estados en peligro de extinción por razones ambientales -examen del documento de trabajo. UN 6- مسائل أخرى: (أ) التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى؛ (ب) المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛ (ج) العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم؛ (د) حالة صناديق التبرعات؛ (ه) الدول المهددة بالزوال لأسباب بيئية - مناقشة ورقة العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد