ويكيبيديا

    "de fútbol de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لكرة القدم لعام
        
    • كرة القدم في
        
    • لكرة القدم في
        
    • لكرة القدم التي
        
    • كرة قدم ترابي
        
    • لكرة القدم عام
        
    • كرة القدم من
        
    • في كرة القدم
        
    • كرة القدم الإفتراضية
        
    • كرة القدم الخاصة
        
    • كرة قدم لمدرسة
        
    • لرابطة كرة القدم
        
    Alienta la continuación del mensaje visible de rechazo del racismo en el fútbol en el torneo de la Copa Mundial de Fútbol de 2014 que tendrá lugar en el Brasil. UN ويشجع استمرار مواصلة تسليط الضوء على موضوع نبذ العنصرية في مجال كرة القدم في مسابقة كأس العالم لكرة القدم لعام 2014 التي ستقام في البرازيل.
    Recordando la invitación a la Fédération Internationale de Football Association, en el contexto de la Copa Mundial de Fútbol de 2010 que se celebrará en Sudáfrica, a que incorporase un lema visible sobre la inadmisibilidad del racismo en el fútbol, UN وإذ يشير إلى الدعوة الموجهة إلى الاتحاد الدولي لكرة القدم، في إطار دورة كأس العالم لكرة القدم لعام 2010 التي ستُقام في جنوب أفريقيا، لإعداد موضوع بارز بشأن القيم غير العنصرية في مجال كرة القدم،
    Elementos del APR agruparon a los hombres adultos y los condujeron a la plaza del mercado de Jomba, después de un alto en el terreno de Fútbol de Vunga. UN وقامت عناصر الجيش الوطني الرواندي بحشد البالغين واقتادوهم إلى ساحة السوق في جومبا، بعد المرور بملعب كرة القدم في فونغا.
    Ex Presidente de la Asociación de Fútbol de Malawi. Miembro del equipo nacional de Fútbol de Malawi a principios del decenio de 1960. UN رئيس لاتحاد الألعاب الأوليمبية وألعاب الكمنولث في ملاوي ورئيس سابق لاتحاد كرة القدم في ملاوي.
    El helicóptero, que fue seguido una vez que cruzó la frontera de Bosnia y Herzegovina, aterrizó en un campo de Fútbol de Posusje. UN وجرى تتبعها عبر الحدود إلى البوسنة والهرسك حيث نزلت في ملعب لكرة القدم في بوسوسيي.
    Sudáfrica tiene el privilegio de ser el país donde se celebrará, a mediados del año próximo, la Copa Mundial de Fútbol de la Fédération Internationale de Football Association. UN ومن دواعي الشرف لجنوب أفريقيا أن تستضيف مباريات كأس العالم لكرة القدم التي يقيمها الاتحاد الدولي لكرة القدم في عام 2010 وذلك في منتصف السنة القادمة.
    Recordando la invitación a la Fédération Internationale de Football Association, en el contexto de la Copa Mundial de Fútbol de 2010 que se celebrará en Sudáfrica, a que incorporase un lema visible sobre la inadmisibilidad del racismo en el fútbol, UN وإذ يشير إلى الدعوة الموجهة إلى الاتحاد الدولي لكرة القدم، في إطار دورة كأس العالم لكرة القدم لعام 2010 التي ستُقام في جنوب أفريقيا، لإعداد موضوع بارز بشأن القيم غير العنصرية في مجال كرة القدم،
    Se instalaron pantallas en los barrios menos favorecidos de la capital, así como en algunos campamentos de desplazados internos y en el estadio nacional, para proyectar en directo los partidos de Fútbol de la copa del mundo de 2010. UN ونقلت مباريات كأس العالم لكرة القدم لعام 2010 بشكل مباشر على شاشات عرض في الأحياء المحرومة من العاصمة، ومخيمات المشردين داخليا والاستاد الوطني.
    Recordando la invitación a la Fédération Internationale de Football Association, en el contexto de la Copa Mundial de Fútbol de 2010 que se celebrará en Sudáfrica, a que incorporase un lema visible sobre la inadmisibilidad del racismo en el fútbol, UN وإذ يشير إلى الدعوة الموجهة إلى الاتحاد الدولي لكرة القدم، في إطار دورة كأس العالم لكرة القدم لعام 2010 التي ستُقام في جنوب أفريقيا، لإعداد موضوع بارز بشأن القيم غير العنصرية في مجال كرة القدم،
    Se aplicaron con éxito medidas contra el terrorismo en el contexto del Campeonato Europeo de Fútbol de 2012, cuyos países anfitriones fueron Ucrania y Polonia. UN وجرى أيضا تطبيق تدابير ناجحة لمكافحة الإرهاب في سياق البطولة الأوروبية لكرة القدم لعام 2012 التي استضافتها أوكرانيا وبولندا.
    La cuestión de los artefactos explosivos improvisados se cuenta entre los principales motivos de inquietud en el marco de los preparativos del Campeonato europeo de Fútbol de 2012, que se celebrará en Polonia y en su territorio. UN كما أن مسألة الأجهزة المتفجرة في صميم اهتماماتها في سياق استعداداتها لبطولة أوروبا لكرة القدم لعام 2012 التي ستجري في بولندا وعلى أراضيها.
    El Sr. Banda fue Presidente de la Asociación de Fútbol de Malawi y en la actualidad es Presidente de la Asociación Olímpica y de los juegos del Commonwealth de Malawi. UN وكان رئيسا سابقا لاتحاد كرة القدم في ملاوي ويشغل حاليا منصب رئيس اتحاد الألعاب الأوليمبية وألعاب الكمنولث في ملاوي.
    Venezuela ha emergido, como lo demuestra su reciente participación en la Copa de Fútbol de las Américas, como uno de los principales equipos futbolísticos de nuestra región. UN وكما رأينا مؤخرا في بطولة كأس أمريكا الجنوبية، فقد برزت فنزويلا باعتبار أن لها أحد أفضل فرق كرة القدم في منطقتنا.
    :: Rehabilitación del campo de Fútbol de la Jougarelle: un trabajo de pintura, un fresco con el nombre del campo, así como la construcción de mobiliario urbano; UN :: إعادة تأهيل ملعب كرة القدم في جوغاريل: إقامة ورشة لطلاء الجدران وإقامة نصب يحمل اسم الملعب وتأثيث المكان
    Una de las fotografías muestra a 600 personas en el campo de Fútbol de Nova Kasaba. UN فهناك صورة فوتوغرافية تدل على وجود ٠٠٦ شخص في ميدان لكرة القدم في نوفا كاسابا.
    Ayudó entrenando al equipo de Fútbol de mi hijo para la liga el pasado año. Open Subtitles ساعد بتدريب فريق ابني لكرة القدم في الخريف الماضي
    Después que asumió su cargo el Presidente Nelson Mandela, hubo que esperar a la Copa de África de las Naciones (campeonato de fútbol) de 1996, para que, gracias a la televisión sudafricana, los sudafricanos descubrieran a los demás pueblos y naciones africanos del continente. UN وبعد تولي الرئيس نيلسون مانديلا السلطة، أتاحت مناسبة كأس الأمم الأفريقية لكرة القدم في عام 1996 الفرصة لكي تتعرف جماهير جنوب أفريقيا عبر التلفزيون على الشعوب والأمم الأخرى في القارة.
    La escuela era de gran tamaño y tenía una empalizada bien construida, una cancha de Fútbol de tierra bien mantenida y más aulas de las necesarias para recibir a los niños de la aldea. UN والمدرسة كبيرة ومحاطة بسور حسن البناء وبها ملعب كرة قدم ترابي في حالة جيدة. وفي المدرسة حجرات أكثر مما يُحتاج إليه حاليا لاستيعاب أطفال القرية.
    Se ha especulado que fueron los aficionados de la Copa Mundial de Fútbol de 2014 los que introdujeron el virus, TED تكهنت الناس أن مشجعي كأس العالم لكرة القدم عام 2014 هم من أحضر الفيروس إلى البلاد.
    300 publicaciones de la Revista Jet, un casco de Fútbol de oro sólido, y un purificador de aire Ionic Breeze. Open Subtitles 300 قضايا مجلة طائرة، خوذة كرة القدم من الذهب الخالص والأيونية لتنقية الهواء نسيم.
    Tu tío Frank y Charlie Simms... estrella del equipo de Fútbol de la Escuela Baird. Open Subtitles نجم فريق مدرسة بيرد في كرة القدم في النصف الخلفي
    Bueno, tiene muchos más problemas que una liga de Fútbol de fantasía, colega. Open Subtitles حسناً لديك الكثير من المشاكل أكثر من رابطة كرة القدم الإفتراضية.
    Discúlpeme, Sr. Miller. ¿Dónde fue el partido de Fútbol de su hijo? Open Subtitles أه ، عفوا يا سيد ميلر اه ، أين كانت مباراة كرة القدم الخاصة بإبنك ؟
    ¿Que soy un entrenador de Fútbol de instituto con un récord imbatido y que derriba estereotipos? Open Subtitles بأني مدرب كرة قدم لمدرسة ثانوية بسجل خالي من الهزائم الذي يتحدى العقبات ؟
    Además, se proporcionó ayuda a la Asociación de Fútbol de Irlanda para la formulación de una estrategia intercultural denominada " Muchas voces, una meta " (iniciada en 2008), por la que se busca determinar cuál es la mejor forma de aumentar la participación en el fútbol de personas pertenecientes a grupos étnicos y culturales minoritarios. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى توفير الدعم لرابطة كرة القدم في أيرلندا لوضع استراتيجية جامعة بين أكثر من ثقافة تعرف باسم " أصوات عديدة وهدف واحد " (أطلقت في عام 2008) وتهدف إلى تدارس أفضل السبل لزيادة مشاركة المنتمين إلى أقليات ذات خلفيات إثنية وثقافية في رياضة كرة القدم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد