especies amenazadas de fauna y flora | UN | الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض |
especies amenazadas de fauna y flora | UN | الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض |
Polonia era signataria de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres. | UN | وأضافت أنها من الدول الموقِّعة على اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض. |
Reconocemos los efectos económicos, sociales y ambientales del tráfico ilícito de fauna y flora silvestres y la necesidad de tomar medidas más firmes respecto de la oferta y la demanda. | UN | ونحن مدركون للآثار الاقتصادية والاجتماعية والبيئية الناجمة عن الاتجار غير المشروع في الأحياء البرية، حيث يلزم اتخاذ إجراءات حازمة ومعززة على جانبي العرض والطلب على السواء. |
La Red tiene por objeto combatir el comercio ilegal de fauna y flora silvestres y ofrecer un mecanismo para intercambiar información y buenas prácticas. | UN | وقد صُمِّمت الشبكة لمكافحة التجارة غير المشروعة في الأحياء البرية وتوفير آلية لتبادل المعلومات والممارسات الجيدة. |
Los esfuerzos por estimar el tamaño del mercado ilícito de fauna y flora silvestres encuentran problemas muy importantes. | UN | فالجهود المبذولة لتقدير حجم أسواق الاتجار غير المشروع بالحيوانات والنباتات تواجه مشاكل ضخمة. |
Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres (CITES) | UN | اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
La Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres. | UN | اتفاقية اﻹتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض. |
Secretaría de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres | UN | أمانة اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
También saben que la precipitación radiactiva afectará no solamente a generaciones venideras de seres humanos sino también a la mayor parte de las especies de fauna y flora. | UN | ويعرفون أيضا أن سقاط إشعاعاتها لن يضر باﻷجيال المقبلة من البشر فحسب بل سيضر أيضا بمعظم أنواع الحيوانات والنباتات. |
11. Acuerdo de Lusaka sobre operaciones conjuntas de represión del comercio ilícito de fauna y flora silvestres. | UN | اتفاق لوساكا بشأن التعاون في عمليات انفاذ تدابير مكافحة اﻹتجار غير المشروع في الحيوانات والنباتات البرية. |
En todos los casos, a excepción de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres, las partes crearon un órgano permanente oficial. | UN | وقد قامت اﻷطراف، في جميع الحالات، باستثناء اﻷطراف في اتفاقية الاتجار الدولي في اﻷنواع المهددة بالانقراض من الحيوانات والنباتات البرية، بإنشاء هيئة دائمة رسمية. |
zadas de fauna y flora silvestres 42 - 43 14 | UN | اتفاقيــة الاتجار الــدولي باﻷنــواع المهــددة بالانقـراض مـن الحيوانات والنباتات البرية |
Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres | UN | اتفاقية الاتجار الدولي بالأنواع المهددة بالانقراض من الحيوانات والنباتات البرية |
Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres (CITES) | UN | اتفاقية الاتجار الدولي بالأنواع المهددة بالانقراض من الحيوانات والنباتات البرية |
Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres (CITES) | UN | اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالإنقراض |
Fondo fiduciario para la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض |
Comercio ilícito de fauna y flora silvestres | UN | الاتجار غير المشروع في الأحياء البحرية |
Sigo preocupado por los vínculos entre el comercio ilícito de fauna y flora silvestres y los grupos armados de la subregión, incluido el Ejército de Resistencia del Señor. | UN | ويظل القلق يساورني بسبب الصلات القائمة بين الاتجار غير المشروع في الأحياء البرية والجماعات المسلحة في المنطقة دون الإقليمية، بما فيها جيش الرب للمقاومة. |
Comercio ilícito de fauna y flora silvestres | UN | الاتجار غير المشروع في الأحياء البحرية |
:: Acabar con el comercio de fauna silvestre | UN | :: وضع حد للتجارة بالحيوانات والنباتات البرية |
En las estrategias generales de conservación hay que tener en cuenta las repercusiones que tienen para las comunidades de fauna las actividades distintas de las pruebas de extracción. | UN | وعموما، تحتاج استراتيجيات الحفظ إلى أن تأخذ في الحسبان آثار التعدين غير الاختبارية على تجمعات الكائنات الحيوانية الحية. |
Fabrican una amplia gama de jaulas para animales... desde ratas y ratones hasta una amplia variedad de fauna... lobos, coyotes, perros, primates. | Open Subtitles | يصنعون أقفاص للحيوانات ذات النطاق الواسع... من الفئران و الجرذان إلى حيوانات برية أكبر... ... |