¿Qué clase de fiesta será, si la gente no tiene dónde sentarse? | Open Subtitles | أيّ حفلة ستكون هذه إذا لم يجد المدعوون أين يجلسوا؟ |
Si alguien va a irse de esta farsa de fiesta familiar, soy yo, Lemon Breeland, lo has oído. | Open Subtitles | إذا أي شخص ذهب هذا عار حفلة عشاء، هذه انا أنا، ليمون بريلاند، اتَسْمعينُ ذلك. |
Solo estoy bromeando. De todas formas no es mi estilo de fiesta. | Open Subtitles | أمزح فحسب، فلا أفضّل هذا النوع من الحفلات بأيّ حال. |
Podían viajar, poner la bomba en el avión, pasarse tres días de fiesta y regresar a su país antes de que la misma estallara. | UN | واستطاعت السفر ووضع قنبلة في الطائرة وقضاء ثلاثة أيام في الاحتفال والعودة إلى بلدها قبل انفجار القنبلة. |
Su casa se salvó, pero ellos, que habían ido de fiesta, quedaron sepultados. | Open Subtitles | منزله بقي سالماً لكنهم ذهبوا إلى الإحتفال ودفنوا تحت الأنقاض. |
No puedo permitir que mi hija esté por ahí de fiesta con traficantes de armas, iraníes y dios más sabe quién. | Open Subtitles | لا يُمكن أن أدع إبنتي تحتفل مع تجار سلاح و إيرانيين و آخرين الله وحده يعلم من هم |
¡Pero éste es el momento del descontrol! Hay que salir de fiesta. | Open Subtitles | لكن هذا وقتنا حقيقة يذهب بجنون من المفترض ان نحتفل |
Vale, nada de fiesta, ¿pero qué tal una simple reunión de amigos? | Open Subtitles | حسناً, لا حفلة, لكن ما رأيك في حفلة صغيرة بسيطة؟ |
Una sola mujer en el Pabellon Dorado puede arruinar la noche de fiesta del rey. | Open Subtitles | إنها الفتاة الوحيدة في الخيمة الذهبية التي يمكنها أن تفسد حفلة الملك المسائية |
He vestido toda de negro, o de colores, o con ropa de fiesta. | TED | ولبستُ أسودًا بالكامل، لونًا واحدًا ورداء حفلة. |
Créeme, he estado en un montón de fiesta malas y está realmente no es una de ella. | Open Subtitles | ثق بي, لقد كنت في العديد من الحفلات المريعة وهذه حقا ليست منها |
Era un típico sábado por la noche en las afueras y la fiesta de Wendy, era la típica mierda de fiesta que sucedía la mayoría de los fines de semana. | Open Subtitles | كانت ليلة سبت مثالية في ضواحي المدينة,00 وحفلة ويندي كانت نوعا من الحفلات المقيته00 التي تحدث في عطلات نهاية الإسبوع0 |
Quiero decir, hacer este tipo de fiesta. | Open Subtitles | لا ،أقصد القيام بهذه النوعية من الحفلات. |
No, lo que debiste haber hecho es volver a casa en lugar de salir de fiesta con tus amigos ricos. | Open Subtitles | لا، ما كان عليك هو العودة للبيت بدلاً من الاحتفال مع أصدقائك الأغنياء |
En realidad, no estaba con animos de fiesta. Nos vemos. | Open Subtitles | في الواقع ، لست أشعر حقاً برغبة في الإحتفال ، أراكم لاحقاً |
Yo sudando para dejarlo todo limpio... y tú de fiesta. | Open Subtitles | أنا هنا أعاني لتخليصك من هذا الأمر وأنت تحتفل ؟ |
Estabamos de fiesta. Mientras la gente luchaba y moría, nosotros de fiesta. | Open Subtitles | قمنا بالإحتفال, في حين أن الناس تكافح وتموت, ونحن نحتفل |
Cientos de personas están de fiesta aquí cada día, cada noche, viejo | Open Subtitles | مئات الأشخاص يحتفلون هنا كل يوم، كل ليلة، يا رجل. |
Esta noche, mientras sus padres estén de fiesta, ellos estarán soñando... en sus cunas seguras, en sus suaves camas, y nosotros se los arrebataremos, los llevaremos a las cloacas... y los tiraremos a una tumba de agua profunda y oscura. | Open Subtitles | الليله عندما يحتفل اباءههم سيحلموا في سريرهم الامن |
Se que parece de locos, pero a veces me divierto más vegetando, que cuando me voy de fiesta. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يبدو عاقلاً ولكن أحياناً أمرح في البيت أكثر من الذهاب إلى حفلات |
Lo que sea que tengas, dámelo. Vamonos de fiesta. | Open Subtitles | أي شيء لديكِ, أعطيني اياه, ليبدأ الأحتفال |
Cuando un paciente mejora, siempre lo celebramos... en el Sagrado Corazón, pero, por algún motivo, no llevo un gorrito de fiesta... ni tengo el culo en la fotocopiadora. | Open Subtitles | تحسن المرضى دائماً سببٌ للإحتفال هنا في القلب المقدس، ورغم ذلك، لسبب ما، لا أرتدي قبعة الحفلات، |
Usted puede salir de fiesta con alguien que sea de TU TIPO y, voy a encontrar a alguien de MI TIPO para ir de fiesta. | Open Subtitles | يمكنك الطرف مع شخص ما نوع الخاص بك.. .. و ، سوف تجد شخص ما نوع جهدي ل حزب مع. |
Normalmente el Servicio Médico atiende todos los días de 9.00 a 17.00 horas, excepto los sábados, domingos y días de fiesta. | UN | وهي تفتح في العادة من الساعة ٠٠/٩ حتى الساعة ٠٠/١٧ كل يوم عدا أيام السبت واﻷحد وأيام العطلة. |
recuerda, estas ahi para obtener un grado, no para poner un parametro de fiesta. | Open Subtitles | تذكر ، أنت هنا للحصول على شهادة لا تشكّل نمطاً لحفلة شرب |
de fiesta toda la noche. | Open Subtitles | احتفلوا طوال الليل |