ويكيبيديا

    "de filiales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشركات التابعة
        
    • فروع الشركات
        
    • الشركات الفرعية
        
    • لفروع الشركات
        
    • بإنشاء فروع
        
    • شركات تابعة
        
    • شركات فرعية
        
    • الشركات المنتسبة
        
    • غاتس
        
    • بالشركات التابعة
        
    • بإحصاءات فاتس
        
    • التجارية الخاضعة
        
    • للشركات المنتسبة
        
    La transparencia se refiere a la necesidad de divulgación y claridad de todas las medidas gubernamentales que afecten al funcionamiento de filiales de empresas extranjeras en un país receptor. UN وتتعلق الشفافية بضرورة الكشف عن جميع التدابير الحكومية التي تمس عمل الشركات التابعة اﻷجنبية في بلد مضيف وتوضيحها.
    En el Manual, estas últimas transacciones se denominan comercio de servicios de filiales extranjeras. UN وهذه المعاملات محددة في الدليل على أنها تجارة الشركات التابعة الأجنبية في الخدمات.
    En consecuencia, en el Manual se recomiendan múltiples indicadores, o variables, respecto de los servicios de filiales extranjeras, y no únicamente las ventas. UN وعلى هذا يوصي الدليل بمؤشرات متعددة أو متغيرات لإحصاءات تجارة الشركات التابعة الأجنبية في الخدمات، بدلا من الاقتصار على المبيعات.
    i) Estadísticas de filiales extranjeras, en particular el comercio exterior de servicios de filiales extranjeras; UN ' 1` إحصاءات فروع الشركات الأجنبية، وبخاصة إحصاءات فروع الشركات الأجنبية في الخارج؛
    Datos sobre empleo tomados de estadísticas del comercio de filiales extranjeras UN بيانــات العمالــة مــن احصاءات تجارة فروع الشركات اﻷجنبية
    También deberían reglamentar la participación de filiales en el mismo proceso de contratación. UN وينبغي أيضا أن تنظّم تلك المعايير مشاركة الشركات الفرعية في نفس إجراءات الاشتراء.
    Los servicios de filiales extranjeras: variables básicas UN إحصاءات تجارة الشركات التابعة الأجنبية في الخدمات: المتغيرات الأساسية
    Servicios de filiales extranjeras: otros detalles UN إحصاءات تجارة الشركات التابعة الأجنبية في الخدمات: تفاصيل أخرى
    El marco del Manual se basa en las estadísticas sobre el comercio de servicios de filiales extranjeras como complemento del MBP5 y paralelamente con él. UN ويستند إطار الدليل إلى إحصاءات تجارة الشركات التابعة الأجنبية في الخدمات، تكملة للطبعة الخامسة وتوازيا معها.
    Cuando los países no compilan estadísticas sobre el comercio de servicios de filiales extranjeras, las estadísticas sobre las IED son la única información cuantitativa disponible sobre ese modo de suministro. UN وحين لا تجمع البلدان إحصاءات تجارة الشركات التابعة الأجنبية في الخدمات تصبح إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر هي المعلومات الكمية الوحيدة المتاحة عن طريقة الإمداد هذه.
    Las estadísticas sobre el comercio de servicios de filiales extranjeras y los modos de suministro UN إحصاءات تجارة الشركات التابعة الأجنبية في الخدمات، والوجود التجاري
    Las estadísticas sobre el comercio de servicios de filiales extranjeras y la presencia de personas físicas UN إحصاءات تجارة الشركات التابعة الأجنبية، ووجود الأشخاص الطبيعيين
    Permite a los bancos operar a través de filiales. Open Subtitles يسمح للبنوك بالتعامل من خلال الشركات التابعة لها
    - Los países receptores de filiales extranjeras de ETN con domicilio social en Asia que atraviesan dificultades financieras podrían adoptar medidas temporales de ayuda a esas filiales para mantener su actividad, siempre que esto se justifique. UN ● يمكن للبلدان المضيفة لفروع أجنبية لشركات عبر وطنية قائمة في آسيا وتعاني من متاعب مالية أن تنظر في اتخاذ تدابير مساعدة مؤقتة لدعم فروع الشركات القائمة، عند وجود مبرر لذلك.
    La medición del comercio de servicios de filiales extranjeras es uno de los principales elementos del marco de globalización. UN وأصبح قياس تجارة فروع الشركات الأجنبية في الخدمات من العوامل الرئيسية في إطار العولمة.
    Estadísticas del comercio de servicios de filiales extranjeras UN إحصاءات التجارة في الخدمات التي تمارسها فروع الشركات الأجنبية
    Se acordó que en el proyecto de ley modelo se debían tratar también las garantías reales sobre valores no depositados en poder de un intermediario, como las acciones de filiales retenidas directamente por la empresa matriz. UN وقد تم الاتفاق على ضرورة أن يتناول مشروع القانون النموذجي أيضا الحقوق الضمانية في أوراق مالية غير مودعة لدى وسيط كأسهم الشركات الفرعية التي تحوزها بصورة مباشرة الشركة الأم.
    Las medidas de apoyo incluyeron también la simplificación de los procedimientos de aprobación y las condiciones que regulan la participación en el capital de filiales en el extranjero, el aumento del nivel máximo de inversiones permitidas, el fomento de la capacidad, información sobre mercados y disposiciones especiales en los acuerdos internacionales de inversión. UN وشملت تدابير الدعم الأخرى تبسيط إجراءات الموافقة والشروط التي تحكم ملكية أسهم رأس المال لفروع الشركات بالخارج، وزيادة سقف تراخيص الاستثمار، وبناء القدرات، والمعلومات المتعلقة بالسوق، وبنود خاصة في اتفاقات الاستثمار الدولية.
    En 1910, se autorizó la apertura de filiales, y la primera se estableció en los Países Bajos, seguida de otra en Alemania, en 1912. UN وصدر اﻹذن بإنشاء فروع في عام ١٩١٠ وكان أولها الفرع المنشأ في هولندا، وأعقبه الفرع اﻷلماني في عام ١٩١٢.
    Los servicios prestados mediante transacciones entre residentes y no residentes se miden sobre la base de las ventas, y debe contarse con una medida comparable para las filiales para poder medir paralelamente los servicios prestados a través de filiales extranjeras. UN وتقاس الخدمات المقدمة في إطار معاملات بين مقيمين وغير مقيمين، من حيث المبيعات ولا بد من وجود مقياس مقارن بالنسبة للشركات التابعة كي تقاس الخدمات المقدمة من خلال شركات تابعة أجنبية على أساس مواز.
    Efectivamente, algunas de las agencias que proporcionaron personal a la UNPROFOR tenían activos muy limitados y se trataba de filiales y subsidiarias recientemente constituidas de otras compañías. UN وفي الواقع، كان حجم اﻷصول التي تملكها بعض وكالات الخدمات الدولية التي توفر الموظفين الى قوة اﻷمم المتحدة للحماية محدودا للغاية، إذ أنها كانت شركات فرعية وشركات تابعة منشأة حديثا تابعة لشركات أخرى.
    En la actualidad las ventas de filiales extranjeras eran superiores a las exportaciones. UN وتفوق اﻵن مبيعات الشركات المنتسبة اﻷجنبية الصادرات.
    La empresa P no se incluye en las estadísticas sobre el comercio de servicios de filiales extranjeras porque no pertenece mayoritariamente a su empresa matriz. pero a pesar de ello representa un caso que puede considerarse de interés a los efectos del AGCS o del análisis de la mundialización. UN والشركة عين ليست مشمولة في إحصاءات فاتس لأنها ليست مملوكة ملكية غالبة لشركتها الأجنبية الأم، ولكنها مع هذا تمثل حالة يرى أنها تتعلق بأغراض غاتس أو تحليل العولمة.
    Los análisis del comercio de servicios por países o regiones, ya se vinculen con las transacciones de la balanza de pagos, las inversiones extranjeras directas o el comercio de servicios de filiales extranjeras, son un complemento necesario de los sistemas de clasificación de los productos y de las actividades económicas. UN فالتحليل القطري أو الإقليمي للتجارة في الخدمات سواء ارتبط بمعاملات ميزان المدفوعات أم بالاستثمار الأجنبي المباشر أو بالشركات التابعة الأجنبية، إنما هو تكملة ضرورية لنظم تصنيف أنشطة الإنتاج والأنشطة الاقتصادية معا.
    El interés por las estadísticas sobre el comercio de servicios de filiales extranjeras se ha acentuado por dos razones principales: la primera es el AGCS. UN 4-10 وقد نشأ الاهتمام بإحصاءات فاتس عن مصدرين أوليين. الأول هو الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات (الغاتس).
    * Inversiones de filiales ya establecidas de empresas extranjeras. UN * الاستثمار من جانب المؤسسات التجارية الخاضعة لسيطرة اجنبية والمعترف بها.
    En el sector de la banca y los servicios financieros, sigue habiendo limitaciones al alcance de las operaciones comerciales de filiales establecidas de empresas extranjeras. UN وفي مجال أعمال المصارف والخدمات المالية، ما تزال القيود على نطاق العمليات التجارية بالنسبة للشركات المنتسبة اﻷجنبية المعترف بها مستخدمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد