ويكيبيديا

    "de financiación completa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التمويل الكامل
        
    • الممولة بالكامل
        
    • بالكامل ويتم الاحتفاظ
        
    • ممول بالكامل
        
    • والتمويل الكامل
        
    • تمويل كامل
        
    • تمويلها بالكامل
        
    • التمويل التام
        
    Los objetivos de la conversión del sistema de financiación completa al de financiación parcial fueron: UN وفيما يلي أهداف التحول من نظام التمويل الكامل الى نظام التمويل الجزئي:
    El Programa de Voluntarios ha estado plenamente consciente de la situación relativa a los arreglos de financiación completa. UN وقد كان برنامج المتطوعين على وعي بترتيبات التمويل الكامل الخاملة.
    Resumen de los proyectos financiados por gobiernos e instituciones donantes en virtud de arreglos de financiación completa UN برنامج متطوعي الأمم المتحدة: موجز المشاريع الممولة بموجب ترتيب التمويل الكامل من الحكومات والمؤسسات المانحة
    Arreglos de financiación completa UN الترتيبات الممولة بالكامل
    Arreglos de financiación completa UN الترتيبات الممولة بالكامل
    La reserva tendrá régimen de financiación completa y constará de activos líquidos irrevocables y fácilmente enajenables. UN ويمول الاحتياطي بالكامل ويتم الاحتفاظ به على شكل أصول سائلة غير قابلة للإلغاء ومتوفرة بسرعة.
    Durante los dos últimos años no se habían registrado contribuciones o gastos en esos arreglos de financiación completa. UN ولم يجر الإبلاغ عن أي مساهمات أو نفقات في ترتيبات التمويل الكامل هذه في أثناء فترة السنتين الماضية.
    Arreglos de financiación completa – – 9 316 14 727 9 316 14 727 UN ترتيبات التمويل الكامل – – 9 316 14 727 9 316 14 727
    Arreglos de financiación completa – – 9 485 10 710 9 485 10 710 UN ترتيبات التمويل الكامل – – 9 485 10 710 9 485 10 710
    Arreglos de financiación completa – – 1 223 1 093 1 223 1 093 UN ترتيبات التمويل الكامل – – 1 223 1 093 1 223 1 093
    Arreglos de financiación completa – – 5 963 7 355 5 963 7 355 UN ترتيبات التمويل الكامل – – 5 963 7 355 5 963 7 355
    Resumen de los proyectos financiados por gobiernos e instituciones donantes en virtud de arreglos de financiación completa UN موجز المشاريع الممولة بموجب ترتيبات التمويل الكامل من الحكومات والمؤسسات المانحة
    Resumen de los proyectos financiados por gobiernos e instituciones donantes en virtud de arreglos de financiación completa UN موجز المشاريع الممولة بموجب ترتيبات التمويل الكامل من الحكومات والمؤسسات المانحة
    Arreglos de financiación completa UN الترتيبات الممولة بالكامل
    Arreglos de financiación completa UN الترتيبات الممولة بالكامل
    Arreglos de financiación completa UN الترتيبات الممولة بالكامل
    La reserva tendrá un régimen de financiación completa y constará de activos líquidos irrevocables y fácilmente disponibles. UN ويمول الاحتياطي بالكامل ويتم الاحتفاظ به على شكل أصول سائلة غير قابلة للإلغاء ومتاحة فورا.
    En consecuencia, se propone que los ingresos no utilizados disponibles se utilicen para llevar la reserva hasta un nivel de financiación completa. UN ٢٠ - من المقترح، وفقا لذلك، استخدام اﻹيرادات غير المنفقة المتاحة في زيادة الاحتياطي الى مستوى ممول بالكامل.
    La reducción en la ejecución de programas correspondientes a los fondos fiduciarios y a los arreglos de financiación completa obedece a que algunos proyectos se encuentran en su etapa final y a que otros ya están completos desde el punto de vista operacional. UN ويعزى الانخفاض في أداء الصندوق الاستئماني والتمويل الكامل إلى أن بعض المشاريع بلغت مراحلها النهائية، وأن مشاريعا أخرى اكتمل تشغيلها.
    La Junta recomienda que, hasta que el monto de la reserva operacional vuelva a alcanzar al menos 50 millones de dólares, el FNUAP funcione mediante un régimen de financiación completa durante el bienio, limitando las asignaciones de gastos al nivel de los ingresos realmente recaudados. UN ويوصي المجلس بضرورة أن يعمل الصندوق، حتى يعاد الاحتياطي التشغيلي إلى 50 مليون دولار على الأقل، على أساس تمويل كامل خلال فترة السنتين، بتحديد مخصصات النفقات في مستوى الإيرادات الفعلية.
    Habiéndose observado una tendencia al crecimiento de las actividades con cargo a otros recursos, que, según lo dispuesto en el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada, tienen un régimen de financiación completa, el Administrador considera que se necesita una reserva para imprevistos a fin de cubrir los riesgos derivados de estas actividades. UN واستنادا إلى الاتجاهات الملحوظة في نمو أنشطة الموارد اﻷخرى، والتي يلزم تمويلها بالكامل وفقا ﻷحكام نظمها وقواعدها المالية، يرى مدير البرنامج أن احتياطي الطوارئ لازم لمواجهة المخاطر المتصلة بهذه اﻷنشطة.
    Los arreglos de financiación completa son asignaciones de voluntarios financiadas directamente por los gobiernos donantes, y las operaciones conjuntas de las Naciones Unidas corresponden a la participación de voluntarios del Programa en misiones de las Naciones Unidas. UN وتسري ترتيبات التمويل التام على المهام المسندة إلى متطوعي الأمم المتحدة التي تمولها مباشرة الحكومات المانحة، أما مشروع الأمم المتحدة المشترك فيُستخدم لتغطية تكاليف متطوعي الأمم المتحدة المشاركين في بعثات الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد