Elaborar un plan de financiación de las obligaciones por terminación del servicio para que el Consejo de Administración lo examine y apruebe | UN | وضع خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة، لينظر فيها مجلس إدارته ويقرها |
Elaborar un plan de financiación de las obligaciones por terminación del servicio para que el Consejo de la UNU proceda a su examen y aprobación | UN | أن تضع خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة كيما ينظر فيها مجلس الجامعة ويعتمدها. |
Formule planes de financiación de las obligaciones por terminación del servicio correspondientes a vacaciones acumuladas, indemnización por rescisión del nombramiento y prestaciones de repatriación | UN | وضع خطط لتمويل التزامات نهاية الخدمة المتعلقة بالإجازات المستحقة واستحقاقات إنهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن |
Formular planes de financiación de las obligaciones por terminación del servicio correspondientes a vacaciones acumuladas, indemnización por rescisión del nombramiento y prestaciones de repatriación | UN | وضع خطط تمويلية لالتزامات نهاية الخدمة المتعلقة بالإجازة المستحقة واستحقاقات إنهاء الخدمة والإعادة إلى الوطن |
En el párrafo 60 de su informe, la Junta recomendó que la Administración preparara actualizaciones anuales sobre las tendencias y opciones de financiación de las obligaciones por terminación del servicio a fin de mantener a la Asamblea General plenamente informada de las necesidades de financiación a más largo plazo relacionadas con el enfoque de hacer frente a las obligaciones con cargo a los ingresos corrientes. | UN | أوصى المجلس في الفقرة 60 من تقريره بأن تُعِد الإدارة تقارير سنوية تتضمن معلومات مستكملة عن الاتجاهات وخيارات التمويل المتعلقة بالتزامات نهاية الخدمة بغية إبقاء الجمعية العامة على علم تام باحتياجات التمويل الأطول أجلا المرتبطة بنهج دفع الاستحقاقات أولا بأول. |
ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de que elaborara un plan de financiación de las obligaciones por terminación del servicio. | UN | 70 - وافقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصية المجلس بوضع خطة تمويل لالتزامات نهاية الخدمة. |
La Junta observó que la Caja no disponía de un plan de financiación de las obligaciones por terminación del servicio que hubiera sido aprobado por su órgano rector. | UN | 128 - ولاحظ المجلس أن الصندوق ليست لديه خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة، معتمدة من مجلس إدارة الصندوق. |
La Caja estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que elaborara un plan de financiación de las obligaciones por terminación del servicio para que lo examinara su órgano rector. | UN | 131 - ووافق الصندوق على توصية المجلس بوضع خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة لينظر فيها مجلس إدارته. |
En el párrafo 34, la Junta recomendó que la UNU elaborara un plan de financiación de las obligaciones por terminación del servicio para que el Consejo de la UNU procediera a su examen y aprobación. | UN | 84 - في الفقرة 34، أوصى المجلس بأن تضع الجامعة خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة كيما ينظر فيها مجلس الجامعة ويعتمدها. |
Formular un plan de financiación de las obligaciones por terminación del servicio | UN | وضع خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة |
La Junta reitera su recomendación anterior de que la Caja elabore un plan de financiación de las obligaciones por terminación del servicio para que lo examine su órgano rector. | UN | 135 - وأعاد المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن يضع الصندوق خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة لينظر فيها مجلس إدارته. |
Se ha elaborado un plan de financiación de las obligaciones por terminación del servicio. | UN | وضعت خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة. |
En el párrafo 34, la UNU aceptó la recomendación de la Junta de que elaborara un plan de financiación de las obligaciones por terminación del servicio para que el Consejo de la UNU procediera a su examen y aprobación. | UN | 33 - في الفقرة 34، أوصى المجلس بأن تضع جامعة الأمم المتحدة خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة لكي ينظر فيها مجلس الجامعة ويوافق عليها. |
d) Elabore un plan de financiación de las obligaciones por terminación del servicio, para que su Consejo de Administración proceda a su examen y aprobación (párr. 75); | UN | (د) وضع خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة، لينظر فيها مجلس إدارته ويقرها (الفقرة 75)؛ |
La UNU aceptó la recomendación de la Junta de que elaborara un plan de financiación de las obligaciones por terminación del servicio para que el Consejo de la UNU procediera a su examen y aprobación. | UN | 34 - وقد وافقت جامعة الأمم المتحدة على توصية المجلس بأن تضع الجامعة خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة لكي ينظر فيها مجلس الجامعة ويوافق عليها. |
u) La Caja debería preparar un plan de financiación de las obligaciones por terminación del servicio para que lo examine su órgano rector; | UN | (ش) على الصندوق وضع خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة لينظر فيها مجلس إدارته؛ |
y) La Caja elabore un plan de financiación de las obligaciones por terminación del servicio para que lo examine su órgano rector (párr. 131); | UN | (ذ) أن يضع الصندوق خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة لينظر فيها مجلس إدارته (الفقرة 131). |
En el párrafo 62, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que formulara planes de financiación de las obligaciones por terminación del servicio correspondientes a vacaciones acumuladas y prestaciones por rescisión del nombramiento y de repatriación. | UN | 116 - في الفقرة 62، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن يضع خططا تمويلية لالتزامات نهاية الخدمة المتعلقة بالإجازة المستحقة واستحقاقات إنهاء الخدمة والإعادة إلى الوطن. |
El PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que formulara planes de financiación de las obligaciones por terminación del servicio correspondientes a vacaciones acumuladas y prestaciones por rescisión del nombramiento y de repatriación. | UN | 62 - وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن يضع خططا تمويلية لالتزامات نهاية الخدمة المتعلقة بالإجازة المستحقة واستحقاقات إنهاء الخدمة والإعادة إلى الوطن. |
En el párrafo 62, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que formulara planes de financiación de las obligaciones por terminación del servicio correspondientes a vacaciones acumuladas y prestaciones por rescisión del nombramiento y de repatriación. | UN | 60 - وفي الفقرة 62، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن يضع خططا تمويلية لالتزامات نهاية الخدمة المتعلقة بالإجازة المستحقة واستحقاقات إنهاء الخدمة والإعادة إلى الوطن. |
La Junta recomienda que la Administración prepare actualizaciones anuales sobre las tendencias y opciones de financiación de las obligaciones por terminación del servicio a fin de mantener a la Asamblea General plenamente informada de las necesidades de financiación a más largo plazo relacionadas con el enfoque de hacer frente a las obligaciones con cargo a los gastos corrientes. | UN | 60 - ويوصي المجلس بأن تُعِد الإدارة تقارير سنوية تتضمن معلومات مستكملة عن الاتجاهات وخيارات التمويل المتعلقة بالتزامات نهاية الخدمة بغية إبقاء الجمعية العامة على علم تام باحتياجات التمويل الأطول أجلا المرتبطة بنهج دفع الاستحقاقات أولا بأول. |
b) Elabore un plan de financiación de las obligaciones por terminación del servicio para que el Consejo de la UNU proceda a su examen y aprobación; | UN | (ب) أن تضع خطة تمويل لالتزامات نهاية الخدمة كيما ينظر فيها مجلس الجامعة ويعتمدها؛ |