ويكيبيديا

    "de financiación del terrorismo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تمويل الإرهاب
        
    • لتمويل الإرهاب
        
    • بتمويل الإرهاب
        
    • تمويل الإرهابيين
        
    • تمويل للإرهاب
        
    • المالية الإرهابية
        
    • تمويل الأنشطة الإرهابية
        
    • الأصول الإرهابية
        
    • أنشطة تمويل
        
    • وتمويل الإرهابيين
        
    No hay ninguna dependencia especial o puesto especializados exclusivamente en la detección de los delitos de financiación del terrorismo. UN ولا يضم المكتب وحدة تنظيمية ولا وظيفة خاصة تقتصر مسؤولياتها على الكشف عن جرائم تمويل الإرهاب.
    La cláusula 9 del proyecto de ley crea un nuevo delito de financiación del terrorismo. UN فالبند 9 من مشروع القانون يحدث جريمة جديدة هي جريمة تمويل الإرهاب.
    En ese nuevo texto se tipificará el delito de financiación del terrorismo como tal. UN وسينص القانون الجديد على اعتبار تمويل الإرهاب جريمة.
    Hasta el momento, el Centro no ha investigado casos concretos de financiación del terrorismo. UN وحتى الآن، لم يحقق مركز تبادل المعلومات في حالات فعلية لتمويل الإرهاب.
    Se espera que esta nueva disposición permita la detección de delitos de financiación del terrorismo. UN ومن المنتظر أن يسهِّل الحكم الجديد الكشف عن الأفعال الإجرامية المتعلقة بتمويل الإرهاب.
    De esta manera, el actual sistema establecido en el derecho penal se aplica a los casos de financiación del terrorismo. UN 63 - وبالتالي، فإن النظام الحالي الوارد في القانون الجنائي سيكون قابلا للتطبيق في حالات تمويل الإرهاب.
    No hacer voluntariamente las declaraciones obligatorias puede constituir un delito de complicidad en un acto de financiación del terrorismo. UN وعدم القيام طوعا بالإبلاغ الإلزامي يمكن أن يُعتبر من قبيل التواطؤ في عمل من أعمال تمويل الإرهاب.
    :: La ley define el delito de financiación del terrorismo y lo tipifica como delito determinante con fines de blanqueo de dinero. UN :: يعرّف القانون جريمة تمويل الإرهاب ويجعل منها جريمة رئيسية لأغراض غسل الأموال.
    Además, sería conveniente contar con los servicios de un experto de un país que tenga especial experiencia en materia de financiación del terrorismo. UN وعلاوة على ذلك سيكون من المستحسن توفير خدمات خبير من بلد ذي خبرة خاصة في التعامل مع تمويل الإرهاب.
    El contenido de estos textos destinados específicamente a reprimir los actos terroristas o de financiación del terrorismo ya se ha detallado anteriormente. UN ولقد وردت أعلاه تفاصيل هذين النصين الراميين بالتحديد إلى قمع الأعمال الإرهابية أو تمويل الإرهاب.
    Las disposiciones encaminadas a prevenir las actividades de financiación del terrorismo son: UN الأنشطة الرامية إلى منع أنشطة تمويل الإرهاب هي:
    La tarea de secar las fuentes de financiación del terrorismo requiere a la vez coordinación y sistemas jurídicos eficaces. UN وتتطلب مهمة تجفيف منابع تمويل الإرهاب أيضا التنسيق ووجود أنظمة قانونية فعالة.
    :: La necesidad de complementar y no de sustituir la legislación federal que tipifica el delito de financiación del terrorismo. UN :: الحاجة إلى تكميل، وليس استبدال، القانون الاتحادي القائم الذي ينص على اعتبار تمويل الإرهاب جريمة.
    La legislación nacional no prevé disposiciones relativas al congelamiento de fondos en caso de financiación del terrorismo. UN لا يتضمن التشريع في كوت ديفوار أحكام بشأن تجميد الأموال في مجال تمويل الإرهاب.
    :: Imponer a los bancos y entidades financieras la obligación de que adopten determinadas medidas para impedir que se cometa un delito de financiación del terrorismo y prestar asistencia a su detección; UN :: إلزام المصارف والهيئات المالية باتخاذ بعض التدابير لمنع جريمة تمويل الإرهاب والمساعدة على اكتشافها؛
    Las sanciones penales correspondientes a los actos de financiación del terrorismo se gradúan según la naturaleza del delito con los que estén relacionados. UN وتكون جزاءات القانون الجنائي على تمويل الإرهاب متناسبة والأسباب الموضوعية للقضية التي تتعلق هذه الجزاءات بها.
    Análisis de las técnicas de financiación del terrorismo y formulación de orientaciones para las instituciones financieras UN تحليل أساليب تمويل الإرهاب وتوفير التوجيه اللازم للمؤسسات المالية
    De ahí resulta que Argelia no puede ser considerada un eslabón en las redes internacionales de financiación del terrorismo internacional. UN ومن ثـم لا يمكـن اعتبــار الجزائر حلقة في الشبكات الدولية لتمويل الإرهاب الدولي.
    Las investigaciones en curso no han arrojado ningún resultado concluyente sobre la existencia de operaciones de financiación del terrorismo en el Brasil. UN ولم تكن التحقيقات الجارية قاطعة في ما يتعلق بوجود أو بعدم وجود عمليات لتمويل الإرهاب في البرازيل.
    - La formación de jueces de instrucción a fin de detectar las técnicas de financiación del terrorismo internacional; UN تدريب قضاة تحقيق للكشف عن التقنيات المتعلقة بتمويل الإرهاب الدولي.
    El grupo ampliado recibió el nombre de Sección de Operaciones de financiación del terrorismo. UN وتم توسيع هذا الفريق وأعيدت تسميته فأصبح اسمه قسم عمليات تمويل الإرهابيين.
    No es posible decidir si en un caso de financiación del terrorismo los bienes serán confiscados y se pondrá en marcha una investigación. UN وإذا تعذر تقرير ما إذا كانت حالة تمويل للإرهاب تحتجز الأصول ويُشرع في إجراء تحقيق.
    Utilizando los resultados del proceso de tipología de 2001-2002, el GAFI formuló directrices para las instituciones financieras y otras entidades vulnerables con objeto de detectar y comunicar actividades de financiación del terrorismo. UN وفي إطار استخدام نتائج عملية الدراسات التصنيفية في الفترة 2001-2002، قامت الفرقة بوضع مبادئ توجيهية للمؤسسات المالية وسائر الكيانات المعرضة للإساءات في مجال اكتشاف الأنشطة المالية الإرهابية والإبلاغ عنها.
    El Comité reconoció que un intercambio voluntario más amplio de información entre los Estados sobre los patrones de financiación del terrorismo relacionado con Al-Qaida podría ayudar a reprimir la financiación de las actividades terroristas. UN وتدرك اللجنة أن تبادل المعلومات المتعلقة بأنماط تمويل الأنشطة الإرهابية المتصلة بتنظيم القاعدة على نطاق أوسع بين الدول، على أساس طوعي، يمكن أن يساعد في التصدي لتمويل الأنشطة الإرهابية.
    La Ley de prevención del terrorismo se utiliza también para incautar, congelar y confiscar bienes utilizados, o que se pretenda utilizar, en la comisión de un delito de financiación del terrorismo, o bienes vinculados con el terrorismo para depositarlos en un fondo de confiscaciones. UN ويستخدَم قانون منع الإرهاب أيضا لحجز الممتلكات المستخدمة أو التي يزمع استخدامها في ارتكاب جرم تمويل الإرهاب، أو الأصول الإرهابية التي تودع في صندوق مصادرة الأموال، وتجميدها ومصادرتها.
    Los seminarios se centraron en las vulnerabilidades del blanqueo de dinero en el sector de seguros, los sistemas alternativos de envío de remesas, las tendencias e indicadores del blanqueo de dinero, los métodos de financiación del terrorismo y blanqueo de dinero relacionados con el tráfico de drogas asociados con la trata de personas y la migración ilegal. UN وركزت حلقات العمل على أوجه التعرض لغسل الأموال في قطاع التأمينات، ونظم التحويلات البديلة، واتجاهات غسل الأموال ومؤشراته، وتمويل الإرهابيين المرتبط بتجارة المخدرات، وأساليب غسل الأموال المتصلة بالاتجار بالبشر والهجرة غير المشروعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد