ويكيبيديا

    "de financiación multianual en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التمويلي المتعدد السنوات في
        
    • التمويلي المتعدد السنوات على
        
    • تمويلي متعدد السنوات
        
    • للتمويل المتعدد السنوات
        
    • متعدد السنوات للتمويل
        
    En cuanto a la oportunidad de la presentación del marco de financiación multianual a la Junta Ejecutiva, señaló que el FNUAP confiaba en que podría presentar a la Junta un marco de financiación multianual en su primer período ordinario de sesiones del año 2000. UN وفيما يتعلق بموعد تقديم اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات للمجلس التنفيذي ذكر أن الصندوق واثق من إمكانية عرض اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات في الدورة العادية اﻷولى للمجلس في عام ٠٠٠٢.
    Señaló que el intento de obtener esos fondos de los recursos básicos no haría sino demorar el proceso, por lo que el FNUAP no podría poner en marcha el marco de financiación multianual en el plazo previsto de 18 meses. UN وأشار إلى أن التماس اﻷموال من الموارد الرئيسية سيؤدي فقط إلى تأجيل العملية وأن الصندوق لن يستطيع تنفيذ اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات في فترة اﻟ ٨١ شهرا المتوقعة حاليا.
    En cuanto a la oportunidad de la presentación del marco de financiación multianual a la Junta Ejecutiva, señaló que el FNUAP confiaba en que podría presentar a la Junta un marco de financiación multianual en su primer período ordinario de sesiones del año 2000. UN وفيما يتعلق بموعد تقديم الإطار التمويلي المتعدد السنوات للمجلس التنفيذي ذكر أن الصندوق واثق من إمكانية عرض الإطار التمويلي المتعدد السنوات في الدورة العادية الأولى للمجلس في عام 2000.
    155. Hizo hincapié en que los fondos extrapresupuestarios que se habían solicitado se necesitaban para facilitar la puesta en práctica del marco de financiación multianual en los 18 meses siguientes. UN ٥٥١ - وأكد أن الغرض من اﻷموال الخارجة عن الميزانية التي تم طلبها هو تسهيل تنفيذ اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات على مدى اﻟ ٨١ شهرا المقبلة.
    La Junta Ejecutiva aprobó el primer marco de financiación multianual en 1999. UN 8 - اعتمد المجلس التنفيذي أول إطار تمويلي متعدد السنوات في 1999.
    Señaló que el intento de obtener esos fondos de los recursos básicos no haría sino demorar el proceso, por lo que el FNUAP no podría poner en marcha el marco de financiación multianual en el plazo previsto de 18 meses. UN وأشار إلى أن التماس الأموال من الموارد الرئيسية سيؤدي فقط إلى تأجيل العملية وأن الصندوق لن يستطيع تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات في فترة الـ 18 شهرا المتوقعة حاليا.
    Como opción para facilitar el proceso de promesas de contribuciones, el FNUAP está dispuesto a informar oralmente sobre el marco de financiación multianual en el segundo período ordinario de sesiones, antes de presentar un informe escrito en el período de sesiones anual. UN ويرغب الصندوق، كأحد الخيارات المتاحة لتيسير عملية إعلان التبرعات في تقديم تقارير شفوية عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات في الدورة العادية الثانية، قبل تقديم التقرير الخطي في الدورة السنوية.
    Durante sus deliberaciones, el UNFPA informó a la Comisión, a solicitud de ésta, de que estaba tratando de sincronizar su presupuesto bienal con el marco de financiación multianual en el futuro inmediato. UN وبعد الاستفسار، أُبلِغت اللجنة في معرض مداولاتها بأن صندوق السكان يبذل محاولات لضمان تزامن ميزانيته لفترة السنتين مع الإطار التمويلي المتعدد السنوات في المستقبل القريب.
    Efecto del sistema del marco de financiación multianual en el apoyo a los programas UN ثالثا - تأثير نظام الإطار التمويلي المتعدد السنوات في برامج الدعم لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    Era importante señalar que la reunión de financiación constituía tan sólo una etapa del nuevo proceso, que se completaría con la introducción del marco de financiación multianual en septiembre de 1999. UN ومن المهم ملاحظة أن الاجتماع المعني بالتمويل كان مرحلة فحسب في العملية الجديدة التي ستنتهي باستعمال اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.
    Era importante señalar que la reunión de financiación constituía tan sólo una etapa del nuevo proceso, que se completaría con la introducción del marco de financiación multianual en septiembre de 1999. UN ومن المهم ملاحظة أن الاجتماع المعني بالتمويل كان مرحلة فحسب في العملية الجديدة التي ستنتهي باستعمال الإطار التمويلي المتعدد السنوات في أيلول/سبتمبر 1999.
    En ese momento estaba en marcha el análisis de la situación del marco de financiación multianual en todas las oficinas en los países y los resultados más destacados del análisis se incluirían en el siguiente informe anual del Director Ejecutivo que se publicaría en junio de 2001. UN ويتم حاليا إجراء تحليل لحالة الإطار التمويلي المتعدد السنوات في جميع المكاتب القطرية، وستدرج أبرز نتائج التحليل في التقرير السنوي التالي الذي ستقدمه المديرة التنفيذية في حزيران/يونيه 2001.
    En ese momento estaba en marcha el análisis de la situación del marco de financiación multianual en todas las oficinas en los países y los resultados más destacados del análisis se incluirían en el siguiente informe anual del Director Ejecutivo que se publicaría en junio de 2001. UN ويتم حاليا إجراء تحليل لحالة الإطار التمويلي المتعدد السنوات في جميع المكاتب القطرية، وستدرج أبرز نتائج التحليل في التقرير السنوي التالي الذي ستقدمه المديرة التنفيذية في حزيران/يونيه 2001.
    Asimismo, la Junta Ejecutiva pidió a la Directora Ejecutiva que en sus períodos de sesiones anuales le presentara informes sobre la aplicación del marco de financiación multianual, en los que se examinaran los progresos realizados en lo tocante a la contribución al logro de las metas y los productos previstos en el marco orientado hacia la obtención de resultados, así como la situación de la ejecución financiera del marco de recursos. UN وطلب المجلس أيضا إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقارير عن تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات في الدورات السنوية للمجلس، تستعرض فيها التقدم المحرز في الإسهام في بلوغ الغايات وتحقيق نواتج إطار النتائج ومركز التنفيذ المالي لإطار الموارد.
    Varios países informaron acerca de resultados del marco de financiación multianual en sus programas, pero observaron que sus marcos lógicos no eran operacionales porque se habían insertado en programas preexistentes en los que no se había determinado la disponibilidad de datos para los indicadores. UN أبلغت عدة بلدان عن نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات في برامجها ولكنها ذكرت في تعليقاتها أن أطرها المنطقية غير مستخدمة لأنها أضيفت إلى برامجها القائمة التي لم تكن قد تأكدت من توافر البيانات لديها للمؤشرات.
    Puso de relieve que el UNFPA estaba haciendo lo posible por adecuar el marco de financiación multianual al presupuesto y confió en que el próximo presupuesto se presentaría conjuntamente con el marco de financiación multianual en el mismo período de sesiones de la Junta Ejecutiva. UN وأكدت أن صندوق الأمم المتحدة للسكان يعمل على مواءمة الإطار التمويلي المتعدد السنوات مع الميزانية، وأعربت عن أملها في أن تقدم الميزانية المقبلة مع الإطار التمويلي المتعدد السنوات في نفس دورة المجلس التنفيذي.
    155. Hizo hincapié en que los fondos extrapresupuestarios que se habían solicitado se necesitaban para facilitar la puesta en práctica del marco de financiación multianual en los 18 meses siguientes. UN 155 - وأكد أن الغرض من الأموال الخارجة عن الميزانية التي تم طلبها هو تسهيل تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات على مدى الـ 18 شهرا المقبلة.
    Algunas delegaciones aprobaron y apoyaron la solicitud del Fondo de un millón de dólares en fondos extrapresupuestarios para desarrollar y presentar el marco de financiación multianual en un plazo de 18 meses. UN ٨٤١ - اﻷموال الخارجة عن الميزانية - أيد كثير من الوفود طلب الصندوق المتعلق بتوفير مليون دولار من اﻷموال الخارجة عن الميزانية من أجل زيادة وتنقيح وتطبيق اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات على مدى ٨١ شهرا.
    Señaló que el FNUAP esperaba estar en condiciones de presentar a la Junta Ejecutiva un marco de financiación multianual en su primer período ordinario de sesiones del año 2000; sin embargo, si para entonces el marco no estuviera concluido, el Fondo informaría a la Junta en consecuencia y presentaría el marco de financiación multianual en el segundo período ordinario de sesiones del año 2000 de la Junta. UN ولاحظ أن الصندوق يتوقع أن يكون في مقدوره عرض إطار تمويلي متعدد السنوات إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى لعام ٠٠٠٢. بيد أنه إذا لم يتم إعداد اﻹطار حتى ذلك التاريخ، فسوف يخطر الصندوق المجلس وفقا لذلك ويقدم اﻹطار التمويلي المتعدد اﻷطراف إلى المجلس في دورته العادية الثانية لعام ٠٠٠٢.
    Señaló que el FNUAP esperaba estar en condiciones de presentar a la Junta Ejecutiva un marco de financiación multianual en su primer período ordinario de sesiones del año 2000; sin embargo, si para entonces el marco no estuviera concluido, el Fondo informaría a la Junta en consecuencia y presentaría el marco de financiación multianual en el segundo período ordinario de sesiones del año 2000 de la Junta. UN ولاحظ أن الصندوق يتوقع أن يكون في مقدوره عرض إطار تمويلي متعدد السنوات إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2000. بيد أنه إذا لم يتم إعداد الإطار حتى ذلك التاريخ، فسوف يخطر الصندوق المجلس وفقا لذلك ويقدم الإطار التمويلي المتعدد الأطراف إلى المجلس في دورته العادية الثانية لعام 2000.
    La Junta reafirmó la necesidad de modificar la tendencia a la baja de los recursos básicos y establecer un mecanismo para que la financiación básica del PNUD fuera previsible. Además solicitó al PNUD que elaborara un marco de financiación multianual en que se integrasen los objetivos, los recursos, el presupuesto y los resultados de los programas, con el objeto de aumentar los recursos básicos. UN وأكد من جديد على ضرورة عكس مسار التدهور في الموارد اﻷساسية وإنشاء آليه تضع التمويل اﻷساسي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على أساس قابل للتنبؤ وطلب من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وضع إطار للتمويل المتعدد السنوات بدمج اﻷهداف البرنامجية، والموارد، والميزانية، والنتائج، بهدف زيادة الموارد اﻷساسية.
    Solicitó al PNUD que elaborara un marco de financiación multianual en que se integraran los objetivos, los recursos, el presupuesto y los resultados de los programas con el objeto de aumentar los recursos básicos. UN وطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وضع إطار متعدد السنوات للتمويل بدمج اﻷهداف والموارد والميزانية والنتائج بهدف زيادة الموارد اﻷساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد