En el marco de financiación multianual para el período 2004-2007 se procura integrar esos aspectos en un solo marco estratégico unificado. | UN | ويرمي الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2003-2007 إلى دمج هذه العناصر في إطار استراتيجي وحيد وموحد. |
Este es un informe provisional sobre los progresos conseguidos en la aplicación del marco de financiación multianual para el período 2004-2007. | UN | 1 - هذا تقرير مرحلي مؤقت عن تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007. |
Programas del UNIFEM previstos en su marco de financiación multianual para el período 2004-2007 | UN | إعداد برامج صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ضمن الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007 |
En su decisión 2000/9, la Junta Ejecutiva tomó nota con reconocimiento del informe de la Directora Ejecutiva sobre el marco de financiación multianual para el período 2000-2003, acogió con beneplácito la dirección estratégica del marco de financiación multianual y señaló que aguardaba con interés que prosiguiera su aplicación. | UN | وفي المقرر 2000/9، أحاط المجلس التنفيذي علما مع التقدير بتقرير المديرة التنفيذية عن إطار التمويل المتعدد السنوات للفترة 2000-2003، ورحب بالتوجه الاستراتيجي لإطار التمويل وتطلع إلى مواصلة تنفيذه. |
Citó dos importantes marcos para examinar las repercusiones de los programas por países del FNUAP: los objetivos de desarrollo establecidos en la Declaración del Milenio y los objetivos particulares del Fondo enunciados en el marco de financiación multianual para el período 2000-2003. | UN | وذكر إطارين مهمين للنظر في أثر البرامج القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان وهما: الأهداف الإنمائية للألفية، وأهداف الصندوق كما ينص عليها إطار التمويل المتعدد السنوات للفترة 2000-2003. |
El marco de financiación multianual para el período comprendido entre 2004 y 2007, que la Junta hizo suyo en su decisión 2003/24, reafirma la importancia decisiva de asegurar un nivel suficiente de recursos ordinarios. | UN | 5 - ويعيد الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة من عام 2004 إلى عام 2007، الذي أقره المجلس في مقرره 2003/24، تأكيد الأهمية الحاسمة لتأمين مستوى كاف من الموارد العادية. |
2. Toma nota con reconocimiento del informe de la Directora Ejecutiva sobre el marco de financiación multianual para el período 2000 - 2003 (DP/FPA/2000/6); | UN | 2 - يحيط علما مع التقدير بتقرير المديرة التنفيذية عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2000-2003 (DP/FPA/2000/6)؛ |
5. Pide a la Directora Ejecutiva que aplique el marco de financiación multianual para el período 2000 - 2003, teniendo en cuenta las opiniones expresadas en la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2000 y las decisiones anteriores pertinentes; | UN | 5 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تنفذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2000-2003 مع مراعاة الآراء المعرب عنها في المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2000 ومقرراته السابقة ذات الصلة؛ |
2. Toma nota con reconocimiento del informe de la Directora Ejecutiva sobre el marco de financiación multianual para el período 2000 - 2003 (DP/FPA/2000/6); | UN | 2 - يحيط علما مع التقدير بتقرير المديرة التنفيذية عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2000-2003 (DP/FPA/2000/6)؛ |
5. Pide a la Directora Ejecutiva que aplique el marco de financiación multianual para el período 2000 - 2003, teniendo en cuenta las opiniones expresadas en la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2000 y las decisiones anteriores pertinentes; | UN | 5 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تنفذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2000-2003 مع مراعاة الآراء المعرَب عنها في المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2000 ومقرراته السابقة ذات الصلة؛ |
2. Toma nota con reconocimiento del informe de la Directora Ejecutiva sobre el marco de financiación multianual para el período 2000-2003 (DP/FPA/2000/6); | UN | 2 - يحيط علما مع التقدير بتقرير المديرة التنفيذية عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2000-2003 (DP/FPA/2000/6)؛ |
5. Pide a la Directora Ejecutiva que aplique el marco de financiación multianual para el período 2000-2003, teniendo en cuenta las opiniones expresadas en la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2000 y las decisiones anteriores pertinentes; | UN | 5 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تنفذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2000-2003 مع مراعاة الآراء المعرَب عنها في المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2000 ومقرراته السابقة ذات الصلة؛ |
3. Hace suyas las directrices y prioridades estratégicas establecidas en el marco de resultados estratégicos del marco de financiación multianual para el período 2004-2007, que figuran en el documento DP/2004/5; | UN | 3 - يـقر التوجهات والأولويات الاستراتيجية المحدّدة في إطار النتائج الاستراتيجية ضمن الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007، بالصيغة الواردة في الوثيقة DP/2004/5؛ |
En el marco de financiación multianual para el período de 2004 a 2007 se establece por primera vez una correlación conceptual entre la cuestión de la capacidad y la aptitud de la organización para prestar servicios eficaces para el desarrollo. | UN | ولأول مرة، ينشئ الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007 رابطة مفاهيمية بين مسألة قدرة وكفاءة البرنامج في مجال تقديم الخدمات الإنمائية الفعالة. |
3. Hace suyas las directrices y prioridades estratégicas establecidas en el marco de resultados estratégicos del marco de financiación multianual para el período 2004-2007, que figuran en el documento DP/2004/5; | UN | 3 - يـقر التوجهات والأولويات الاستراتيجية المحدّدة في إطار النتائج الاستراتيجية ضمن الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007، بالصيغة الواردة في الوثيقة DP/2004/5؛ |
En lo que respecta al marco de la gestión basada en los resultados, el informe presenta los criterios de referencia de los indicadores correspondientes a los cinco aspectos de la gestión basada en los resultados del marco de financiación multianual para el período 2004-2007. | UN | وفيما يتعلق بإطار الإدارة من أجل النتائج، يعرض التقرير خطوط الأساس للمؤشرات التي تعكس الأبعاد الخمسة للإدارة من أجل النتائج المحددة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007. |
Como se indica en el anexo 2, el marco de financiación multianual para el período 2004-2007 está en condiciones de contribuir al logro de los objetivos de la CIPD y los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وكما يتبين في المرفق 2، فإن الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007، مؤهل تماما للمساهمة في تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية. |
El marco de financiación multianual para el período comprendido entre 2004 y 2007, que la Junta hizo suyo en su decisión 2003/24, se reafirmó la importancia decisiva de asegurar un nivel suficiente de recursos ordinarios. | UN | 7 - ويعيد الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007، الذي أقره المجلس في قراره 2003/24، تأكيد الأهمية الحاسمة لتأمين مستوى كاف من الموارد العادية. |
En la decisión 2000/9, la Junta Ejecutiva tomó nota con reconocimiento del informe de la Directora General sobre el marco de financiación multianual para el período 2000-2003, acogió con beneplácito la dirección estratégica del marco y señaló que confiaba en que prosiguiera su aplicación. | UN | وفي المقرر 2000/9، أحاط المجلس التنفيذي علما مع التقدير بتقرير المديرة التنفيذية عن إطار التمويل المتعدد السنوات للفترة 2000-2003، ورحب بالتوجه الاستراتيجي لإطار التمويل وتطلع إلى مواصلة تنفيذه. |
La prórroga permitirá que se sincronice y ajuste el próximo documento del programa regional, que se está elaborando, con el marco de financiación multianual, para el período 2008-2011. | UN | سيتيح التمديد تحقيق التزامن والتواءم بين وثيقة البرنامج الإقليمي المقبلة، التي هي قيد الإعداد، وإطار التمويل المتعدد السنوات للفترة 2008-2011. |
La Junta Ejecutiva también decidió, en su decisión 2002/10, ampliar el período de programación de tres a cuatro años con el fin de sincronizarlo con el marco de financiación multianual para el período 2004-2007. | UN | وقد قرر المجلس التنفيذي أيضا، في مقرره 2002/10، زيادة فترة البرمجة من ثلاث سنوات إلى أربع سنوات، لكي تتزامن مع إطار التمويل المتعدد السنوات للفترة 2004-2007. |