Texto de la carta enviada al Departamento de Finanzas de la Ciudad de Nueva York | UN | نص الرسالة الموجهة إلى إدارة الشؤون المالية لمدينة نيويورك |
El Departamento de Estado envió una carta al Departamento de Finanzas de la Ciudad de Nueva York pidiéndole que cancelara la ejecución del embargo por impuestos no pagados y que retirase la notificación de los impuestos adeudados por el inmueble de la Misión Permanente. | UN | بعثت وزارة الخارجية برسالة إلى إدارة الشؤون المالية لمدينة نيويورك طلبت فيها إلى سلطات مدينة نيويورك أن تتخذ إجراءات لإلغاء بيع الامتياز الضريبي وسحب الإشعار الضريبي على ممتلكات البعثة الدائمة. |
El Departamento de Finanzas de la Ciudad de Nueva York designará a la persona u oficina encargada de examinar las citaciones recibidas por los vehículos diplomáticos, a fin de determinar cuáles son válidas y cuáles fueron emitidas incorrectamente y deben dejarse sin efecto. | UN | ٣ - تحدد إدارة الشؤون المالية لمدينة نيويورك شخصا أو مكتبا للاضطلاع بالمسؤولية المتصلة باستعراض تذاكر المخالفات الصادرة للمركبات الدبلوماسية للتأكد مما هو صحيح ومما هو صادر بغير حق ويتعين إلغاؤه. |
El Departamento de Finanzas de la Ciudad de Nueva York proporcionará todos los meses a la Oficina Regional de Nueva York de la Oficina de Misiones Extranjeras y a cada una de las misiones y consulados pertinentes una lista de todas las citaciones pendientes de los vehículos con placas " D " , " A " y " C " . | UN | ٦ - تقدم إدارة الشؤون المالية لمدينة نيويورك قائمة شهرية بكل أوامر الحضور غير الملبﱠاة والصادرة ضد المركبات ذات اللوحات التي تحمل اﻷحرف " D " و " A " و " C " إلى المكتب اﻹقليمي في نيويورك التابع لمكتب البعثات اﻷجنبية، في نيويورك، وإلى كل بعثة وقنصلية معنية باﻷمر. |
Las designaciones se harán en la forma que determine el Departamento de Finanzas de la Ciudad de Nueva York u otro organismo de la Ciudad de Nueva York designado con tal fin. | UN | وتجري هذه التحويلات بالصورة التي تحددها إدارة الشؤون المالية التابعة لمدينة نيويورك، أو التي تحددها وكالة أخرى من الوكالات التي تخصصها مدينة نيويورك لهذه الأغراض. |
Deplora que el Grupo de Trabajo correspondiente no se haya reunido, según se dijo, porque no había ningún elemento nuevo, siendo así que en los últimos tiempos muchas misiones permanentes, incluida la de Malasia, han venido recibiendo del Departamento de Finanzas de la Ciudad de Nueva York informes quincenales sobre infracciones a las normas de estacionamiento. | UN | وهو يأسف لأن الفريق العامل المعني لم يجتمع لأنه، حسب ما قيل، لا توجد أية عناصر جديدة، مع أن كثيرا من البعثات الدائمة، بما في ذلك بعثة ماليزيا، تسلمت في الآونة الأخيرة إخطارات كل أسبوعين من إدارة الشؤون المالية لمدينة نيويورك بشأن مخالفات لقواعد انتظار السيارات. |
Se adjunta el texto de la carta enviada al Departamento de Finanzas de la Ciudad de Nueva York (véase el apéndice). | UN | وقد أرفق بهذه الوثيقة نص الرسالة الموجهة إلى إدارة الشؤون المالية لمدينة نيويورك (انظر التذييل). |
Los informes mensuales del Departamento de Finanzas de la Ciudad de Nueva York previstos en el párrafo 6 del Programa en que figuran los avisos de todas las multas pendientes de pago de funcionarios de la Misión se transmiten con irregularidad y con gran retraso. | UN | 3 - والتقارير الشهرية التي تصدرها إدارة الشؤون المالية لمدينة نيويورك (المنصوص عليها في الفقرة 6 من البرنامج). |
Cada uno de los conductores deberá pagar la multa correspondiente o devolver la citación al Departamento de Finanzas de la Ciudad de Nueva York con una declaración de " inocencia " . | UN | ٧ - يتوقع من كل سائق إما أن يدفع مبلغ الغرامة المقررة أو أن يسلم أمر الحضور إلى إدارة الشؤون المالية لمدينة نيويورك ممهورة بدفع " غير مذنب " . |
c) El Departamento de Finanzas de la Ciudad de Nueva York designará a una persona o a una oficina encargada de examinar las citaciones recibidas por vehículos diplomáticos a fin de determinar cuáles son válidas y cuáles fueron expedidas incorrectamente y deben dejarse sin efecto. | UN | )ج( وتحدد إدارة الشؤون المالية لمدينة نيويورك شخصا أو مكتبا يكون مسؤولا عن استعراض تذاكر المخالفات الصادرة ضد السيارات الدبلوماسية للتأكد مما هو صحيح ومما هو صادر بغير حق ويتعين بالتالي الغاؤه. |
Se designaría a un funcionario del Departamento de Finanzas de la Ciudad de Nueva York para que se ocupase exclusivamente de las citaciones correspondientes a la comunidad diplomática (A/AC.154/305, párr. 7, y A/AC.154/306, anexo, párr. g)). | UN | وسوف يتم تعيين موظف في إدارة الشؤون المالية لمدينة نيويورك يقتصر عمله على متابعة شؤون تذاكر المخالفات الصادرة للسلك الدبلوماسي )A/AC.154/305، الفقرة ٧؛ و A/AC.154/306، المرفق، الفقرة )ز((. |
El Departamento de Finanzas de la Ciudad de Nueva York seguirá transmitiendo al Jefe de cada Misión y a la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión de la Secretaría de las Naciones Unidas un informe mensual en que figuren los avisos de infracción de las normas de estacionamiento pendientes que se atribuyan a vehículos asociados a esa Misión o a la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | 4 - ستواصل إدارة الشؤون المالية لمدينة نيويورك موافاة رئيس كل بعثة ومكتب وكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون الإدارية بتقرير شهري يتضمن قائمة بإشعارات مخالفات الوقوف غير المسددة والخاصة بسيارات مرتبطة بالبعثة المعنية أو بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
g) Cada una de las personas a cuyo nombre esté registrado un vehículo contra el cual se haya expedido una citación tendrá que pagar la multa correspondiente o remitir la citación al Departamento de Finanzas de la Ciudad de Nueva York declarándose " inocente " . | UN | )ز( يتوقع من كل صاحب تسجيل سيارة تلقى تذكرة مخالفة إما أن يسدد الغرامة المرتبطة بتلك المخالفة أو أن يرسل التذكرة الى إدارة الشؤون المالية لمدينة نيويورك ممهورة بدفع " غير مذنب " . |
El Departamento de Finanzas de la Ciudad de Nueva York proporcionaría todos los meses a cada misión un informe computadorizado sobre todas las citaciones por estacionamiento emitidas en relación con sus vehículos diplomáticos en que se indicarían las citaciones pendientes (A/AC.154/305, párr. 6, y A/AC.154/306, anexo, párr. f)). | UN | وستقدم إدارة الشؤون المالية لمدينة نيويورك لكل بعثة تقريرا محوسبا شهريا عن جميع تذاكر المخالفات الصادرة لسياراتها الدبلوماسية، وتشير في التقرير إلى التذاكر التي لم تُسدد )A/AC.154/305، الفقرة ٦؛ و A/AC.154/306، المرفق، الفقرة )و((. |
El Departamento de Finanzas de la Ciudad de Nueva York seguirá transmitiendo a la Oficina de Misiones Extranjeras (Nueva York) del Departamento de Estado de los Estados Unidos y a la Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas un informe mensual en que figuren todos los avisos de infracción de las normas de estacionamiento pendientes correspondientes a vehículos sujetos a este Programa. | UN | 6 - وستواصل إدارة الشؤون المالية لمدينة نيويورك موافاة مكتب البعثات الأجنبية (نيويورك) التابع لوزارة خارجية الولايات المتحدة ( " OFM/NY " ) وبعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة ( " USUN/HC " ) بتقرير شهري يتضمن قائمة بجميع إشعارات مخالفات الوقوف غير المسددة للمركبات الخاضعة لهذا البرنامج. |
f) El Departamento de Finanzas de la Ciudad de Nueva York enviará todos los meses a cada misión permanente y a la Secretaría de las Naciones Unidas un informe computadorizado de todas las citaciones pendientes contra vehículos con placas " D " o " A " . | UN | )و( تقدم إدارة الشؤون المالية لمدينة نيويورك لكل بعثة دائمة ولﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تقريرا شهريا محوسبا بجميع تذاكر المخالفات غير المدفوعة الصادرة ضد السيارات التي تحمل اللوحات من المجموعتين " D " و " A " . |
En nota diplomática de fecha 22 de marzo de 2002, la Misión Permanente de la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista ante las Naciones Unidas ( " Misión de Libia " ) comunicó a la Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas que había recibido del Departamento de Finanzas de la Ciudad de Nueva York un aviso de ejecución del embargo por impuestos no pagados. | UN | أطلعت البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية لدى الأمم المتحدة ( " البعثة الليبية " ) بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة، بمذكرة دبلوماسية مؤرخة 22 آذار/مارس 2002، بأنها تلقت من إدارة الشؤون المالية لمدينة نيويورك " إشعارا بنية بيع امتيازات ضريبية " . |
La Comisión de la Ciudad de Nueva York para las Naciones Unidas, el Departamento de Finanzas de la Ciudad de Nueva York, la Oficina de Misiones Extranjeras en Nueva York y la Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas estarán a la disposición de los diplomáticos y otros titulares del registro de vehículos para responder a preguntas sobre el presente Programa de estacionamiento. | UN | 47 - ستعمل لجنة مدينة نيويورك للأمم المتحدة والهيئات القنصلية، وإدارة الشؤون المالية التابعة لمدينة نيويورك، ومكتب البعثات الأجنبية في نيويورك، وبعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة، على الرد على أسئلة الدبلوماسيين والجهات الأخرى صاحبة تسجيل المركبات، فيما يختص بهذا البرنامج. |
La Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas, la Oficina de Misiones Extranjeras en Nueva York, el Departamento de Finanzas de la Ciudad de Nueva York y la Comisión de la Ciudad de Nueva York para las Naciones Unidas presidirán reuniones de orientación, en las que participarán según sea necesario para responder a las preguntas que se planteen en relación con la ejecución del presente Programa de estacionamiento. | UN | 45 - ستقوم بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة، ومكتب البعثات الأجنبية في نيويورك، وإدارة الشؤون المالية التابعة لمدينة نيويورك، ولجنة مدينة نيويورك للأمم المتحدة والهيئات القنصلية بإدارة جلسات إرشادية و/أو المشاركة فيها، حسب الاقتضاء، من أجل الرد على الأسئلة التي قد تثار نتيجة لتطبيق هذا البرنامج المتعلق بوقوف المركبات. |