ويكيبيديا

    "de finanzas del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشؤون المالية في
        
    • الشؤون المالية التابع
        
    • الشؤون المالية التابعة
        
    • مالي من
        
    • المالية في برنامج
        
    • الشؤون المالية بالبرنامج
        
    • المالية ببرنامج
        
    • المالي للبرنامج
        
    • مالية مجموعة
        
    • ماليتنا في
        
    • ماليين من
        
    • للشؤون المالية من
        
    • المالية التابعة للبرنامج
        
    • المالية بمركز
        
    • المالي لهيئة
        
    El Departamento de Finanzas del OOPS centró sus actividades de reforma en las mejoras de la eficiencia y efectividad en su gestión de recursos. UN 27 - وركزت إدارة الشؤون المالية في الأونروا جهودها في مجال الإصلاح على ادخال تحسينات على كفاءة وفعالية إدارة مواردها.
    Subdirector de Finanzas del Organismo del Servicio Judicial. UN نائب مدير الشؤون المالية في دائرة المحاكم.
    Reasignado a la Sección de Finanzas del Servicio de Apoyo de la Base UN أُعيد انتداب شاغلها للعمل في قسم الشؤون المالية التابع لدائرة خدمات دعم القاعدة
    Cada uno de los fondos examinados contaba con su propia dependencia u oficial de finanzas, responsable de la gestión financiera o presupuestaria del Fondo, en tanto que la División de Finanzas del PNUD preparó los estados financieros de los fondos. UN وكان لدى كل صندوق من الصناديق التي جرى استعراضها وحدة ماليته أو موظف ماليته المسؤول عن اﻹدارة المالية وإدارة الميزانية للصندوق، في حين تقوم شعبة الشؤون المالية التابعة للبرنامج اﻹنمائي بإعداد البيانات المالية للصناديق.
    Reasignación de ocho puestos de auxiliar de Finanzas del Cuartel general de la Misión a las oficinas regionales de Nyala, El Geneina y Zalingei y a la Oficina de Enlace de Jartum UN نقل 8 وظائف مساعد مالي من مقر البعثة إلى المكاتب الإقليمية في نيالا والجنينة وزالنجي، وإلى مكتب الاتصال في الخرطوم
    Se facilitará a la División de Finanzas del PNUD la lista de esos funcionarios, que se actualizará cuando sea preciso. UN وتقدم قائمة أسماء هؤلاء المسؤولين الى الشعبة المالية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع استكمال تلك القائمة حسب الاقتضاء.
    Estos fondos se liberan trimestralmente una vez que se obtiene la aprobación del área de Finanzas del Departamento de Desarrollo Comunitario. UN وتقدم هذه الأموال فصليا بعد أن يصدق عليها قسم الشؤون المالية في وزارة التنمية المجتمعية.
    El Sr. Andrews es Director Adjunto del Departamento de Finanzas del FMI desde 2011. UN يشغل السيد أندروز منصب نائب مدير إدارة الشؤون المالية في صندوق النقد الدولي منذ عام 2011.
    No obstante, la Sección de Finanzas del Tribunal ha consultado a un analista de sistemas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Sede de las Naciones Unidas en relación con la posibilidad de preparar informes separados para los débitos y los créditos. UN ومع ذلك فقد استشار قسم الشؤون المالية في المحكمة محلل نظم في إدارة عمليات حفظ السلام بشأن إمكانية إعداد تقارير مستقلة للقيودات المدينة والدائنة.
    La Junta también observó puestos de contratación internacional y de personal de zona que habían estado vacantes durante mucho tiempo, incluidas varias vacantes en el Departamento de Finanzas del OOPS. UN كما لاحظ المجلس وجود عدة وظائف شاغرة لفترات طويلة لموظفين دوليين ومحليين، بما في ذلك عدد من الشواغر في إدارة الشؤون المالية في الأونروا.
    Los compradores debían enviar manualmente solicitudes a la Subdivisión de Finanzas del UNFPA para que se cerraran las órdenes de compra, y algunas de las órdenes de compra se pasaron por alto. UN واضطر المشترون إلى إرسال الطلبات يدويا إلى فرع الشؤون المالية في الصندوق بغرض إقفال أوامر الشراء، وفي أثناء ذلك أغفل عدد منها.
    Además, la Subdivisión de Finanzas del UNFPA ha elaborado un marco de control interno que examinarán los altos directivos del UNFPA con miras a su finalización en 2005. UN يضاف إلى ذلك أن فرع الشؤون المالية التابع للصندوق قد أعد إطارا للضوابط الداخلية ستقوم الإدارة العليا للصندوق باستعراضه، تمهيدا لإعداده في صورته النهائية في عام 2005.
    Otras se refirieron a la necesidad de reducir los gastos generales del UNIFEM, y de asegurar que la adscripción al Fondo de un funcionario de la División de Finanzas del PNUD fuera de carácter temporal. UN ١٧٥ - وتناولت تعليقات أخرى ضرورة خفض النفقات العامة في الصندوق، وأن يكون ندب موظف إدارة الشؤون المالية التابع للبرنامج اﻹنمائي إلى الصندوق ندباً مؤقتا.
    La división de presupuesto del Departamento de Finanzas del OOPS proporcionará nuevamente orientación sobre la presupuestación basada en los resultados a los efectos de la preparación del presupuesto correspondiente al bienio 2008-2009. UN ستقوم شعبة الميزانية بإدارة الشؤون المالية التابعة للوكالة مرة أخرى بتوفير التوجيه بشأن الميزنة القائمة على النتائج لأغراض إعداد ميزانية فترة السنتين 2008-2009.
    Reclasificación de un puesto de asistente de Finanzas del Servicio Móvil a puesto de personal nacional de servicios generales UN إعادة تصنيف وظيفة واحدة لمساعد مالي من الخدمة الميدانية إلى الخدمة العامة الوطنية
    64. Sin perjuicio de la autonomía del UNIFEM, se establecerá en él un sistema de vigilancia de la financiación de proyectos, con la asistencia de un funcionario adscrito de la División de Finanzas del PNUD. UN ٦٤ - وبدون المساس بالاستقلال الذاتي للصندوق سينشأ نظام للرصد الداخلي ﻷموال المشاريع بمساعدة موظف منتدب من إدارة الشؤون المالية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    El 31 de agosto de 1995, un vehículo del PMA que transportaba al oficial de Finanzas del PMA y a otros funcionarios fue obligado a detenerse por tres hombres armados que los despojaron de sus pertenencias amenazándolos con sus armas. UN ٣٥ - في ١٣ آب/أغسطس ٥٩٩١، أجبرت مركبة تابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي وهي تقل موظف الشؤون المالية بالبرنامج على التوقف وقام ثلاثة أشخاص مسلحين بسرقتها تحت التهديد بالبنادق.
    Se examinarán algunas otras opciones con el Director de Finanzas del PNUD para velar por el control de los gastos a nivel de país. UN وسوف يجري تدارس بعض الخيارات الأخرى مع مدير المالية ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لضمان مراقبة المدفوعات على الصعيد القطري.
    El Manual de Finanzas del PNUD estipula las políticas y procedimientos para las operaciones cotidianas de gestión financiera. UN ويحدد الدليل المالي للبرنامج اﻹنمائي السياسات واﻹجراءات المتصلة باﻹدارة المالية اليومية.
    Como dijo antes el Presidente de la Asamblea General, la decisión que este mes han adoptado los ministros de Finanzas del Grupo de los Ocho es muy alentadora. UN والقرار الذي اتخذه وزراء مالية مجموعة الثمانية هذا الشهر مشجع للغاية، كما سمعنا قبل ذلك من رئيس الجمعية العامة.
    Acogemos con beneplácito y apoyamos firmemente el informe publicado hoy de los Ministros de Finanzas del Grupo de los Siete, titulado " Medidas contra el uso indebido del sistema financiero mundial " y asignamos gran importancia a los acontecimientos siguientes: UN 26 - ونحن نرحب بتقرير وزراء ماليتنا في مجموعة السبعة الذي نشر اليوم عن " إجراءات مكافحة إساءة استغلال النظام المالي العالمي " ونؤيده بشدة، ونولي اهتماما خاصا للتطورات التالية:
    Además, en 1998 se financiarían con cargo a recursos extrapresupuestarios dos puestos de auxiliares de Finanzas del cuadro de servicios generales. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سوف تمول في عام ١٩٩٨ وظيفتان لمساعدين ماليين من فئة الخدمات العامة من موارد خارجة عن الميزانية.
    Se propone suprimir uno de los actuales puestos de auxiliar de Finanzas del Servicio Móvil y crear un puesto de P-3. UN وعليه، يُقترح إلغاء وظيفة قائمة لمساعد للشؤون المالية من فئة الخدمة الميدانية وإنشاء وظيفة برتبة ف-3.
    Aunque la División de Finanzas del PNUD le presta algunos servicios de contabilidad, la Subdivisión de Finanzas del FNUAP, con sus cuatro funcionarios del cuadro orgánico, es la responsable de los sistemas financieros en relación con los recursos ordinarios del FNUAP y los fondos fiduciarios que administra el FNUAP. UN وفي حين يتلقى الفرع بعض الخدمات المحاسبية من شعبة المالية التابعة للبرنامج الانمائي، فإن فرع المالية التابع لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان هو المسؤول، بموظفي الفئة الفنية اﻷربعة الذين يعملون حاليا فيه، عن النظم المالية لموارد الصندوق العادية والصناديق الاستئمانية التي يديرها.
    El único punto de autorización para los pagos de dichos gastos de viaje es la Sección de Finanzas del CCI. UN والجهة الوحيدة التي تملك اﻹذن بدفع بدلات السفر هذه هي قسم المالية بمركز التجارة الدولية.
    La Administración se mostró de acuerdo con la recomendación de la Junta de que preparase oportunamente la información sobre todos los kilómetros recorridos con fines particulares por los vehículos de la misión y la notificase a la Sección de Finanzas del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua, a fin de reclamar las cantidades necesarias a los funcionarios correspondientes. UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تعد جميع تكاليف استخدام مركبات البعثة لأغراض خاصة في الموعد المحدد لذلك، وأن تشعر القسم المالي لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، حتى يقوم باسترداد التكاليف اللازمة من الأفراد المعنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد