8 talleres sobre reingeniería de procesos de finanzas y recursos humanos | UN | تنظيم 8 حلقات عمل بشأن إعادة تصميم العمليات في مجالي الشؤون المالية والموارد البشرية |
La reconversión de las funciones de finanzas y recursos humanos se inició en lo relativo a las primas de asignación y la tramitación de prestaciones de viaje | UN | بدأت إجراءات إعادة هندسة عمليات الشؤون المالية والموارد البشرية في مجالي منحة الانتداب وتجهيز استحقاقات السفر |
Lograda; la redefinición de las funciones de finanzas y recursos humanos se inició en las esferas de la prima de asignación y la tramitación de las prestaciones de viajes | UN | تحقق؛ حيث بدأت إجراءات إعادة تصميم عمليات الشؤون المالية والموارد البشرية في مجالي منحة الانتداب وتجهيز استحقاق السفر |
Los Servicios de finanzas y recursos Humanos tendrán su centro en dos capitales estatales: Malakal y Wau. | UN | 157 - وستكون عاصمتان لولايتين هما ملكال وواو، مركزين لتقديم خدمات في الشؤون المالية والموارد البشرية. |
El modelo de prestación de servicios se basaba en compartimentos funcionales con pilares separados para las funciones de finanzas y recursos humanos. | UN | وقد استند نموذج تقديم الخدمات إلى صوامع وظيفية ذات ركائز منفصلة للمهام المتعلقة بشؤون المالية وبالموارد البشرية. |
De conformidad con el modelo de prestación de servicios para cada función, se prevé que el número y la especialización de los funcionarios que se mantengan en las misiones sean suficientes para asegurar un apoyo adecuado a las funciones de finanzas y recursos humanos. | UN | وتمشيا مع نموذج تقديم الخدمات لكل من المهمتين، يتوقع أن يكون عدد الموظفين الباقين في البعثات كافيا من حيث العدد والخبرات لضمان الدعم المناسب للشؤون المالية والموارد البشرية. |
1.1.2 Inicio de la redefinición de los procesos de finanzas y recursos humanos para el Centro Regional de Servicios de Entebbe | UN | 1-1-2 الشروع في إعادة تصميم عمليات الشؤون المالية والموارد البشرية لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
El Secretario General indica que el Centro está llevando a cabo la transición de funciones y recursos de las misiones participantes y que se han analizado los procesos institucionales relacionados con la reasignación de las funciones de finanzas y recursos humanos. | UN | ويشير الأمين العام إلى أن المركز يضطلع حاليا بنقل المهام والموارد من البعثات المستفيدة من خدماته، وأنه تم تحليل أساليب العمل المرتبطة بنقل مهام الشؤون المالية والموارد البشرية. |
En la sección X de la adición al informe sobre los progresos se sintetizan las economías en puestos derivadas de la propuesta transferencia de funciones de finanzas y recursos humanos al Centro Regional de Servicios de Entebbe. | UN | ويرد في الفرع العاشر من الإضافة الخاصة بالتقرير المرحلي موجزا بالوفورات المتصلة بالوظائف المحققة نتيجة النقل المقترح لوظائف الشؤون المالية والموارد البشرية إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي. |
3.1.2 Inicio de la reingeniería de los procesos de finanzas y recursos humanos para el Centro Regional de Servicios de Entebbe | UN | 3-1-2 الشروع في إعادة تصميم عمليات الشؤون المالية والموارد البشرية لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
Las propuestas presupuestarias correspondientes a esas misiones y al Centro Regional de Servicios de Entebbe incluirán en última instancia los servicios del Centro en materia de finanzas y recursos humanos y quizá otros servicios, en función de los resultados de la evaluación. | UN | وستشمل مقترحات الميزانية لهذه البعثات ولمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، في النهاية، خدمات المركز تحت بندي الشؤون المالية والموارد البشرية، وقد تشمل خدمات أخرى أيضاً تبعاً لنتائج التقييم. |
Esa asociación ha dado lugar al establecimiento de la Oficina Conjunta de Apoyo de Kuwait, en la que se integran funciones de finanzas y recursos humanos con el fin de obtener efectos sinérgicos mediante la realización de actividades similares de una forma más eficiente y desde una única ubicación. | UN | وأدت هذه الشراكة إلى إنشاء مكتب الدعم المشترك في الكويت الذي يجمع بين مهام الشؤون المالية والموارد البشرية تحقيقاً لأوجه تآزر بفضل الاضطلاع بهذه الأنشطة بكفاءة أكبر ومن موقع واحد. |
En este sentido, el establecimiento de una oficina integrada de apoyo con la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq continúa avanzando con la integración de las dependencias de finanzas y recursos humanos como parte de la fase inicial. | UN | وفي هذا الصدد، يتواصل العمل قدما في إنشاء مكتب خلفي متكامل مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق بإدماج وحدات الشؤون المالية والموارد البشرية بوصف ذلك جزءا من المرحلة الأولية. |
Cuadro B.16 Lista de puestos de finanzas y recursos humanos que se suprimirán en 2013/14 | UN | قائمة بوظائف الشؤون المالية والموارد البشرية المقرر إلغاؤها للفترة 2013/2014 |
Tras la transferencia y la supresión de puestos seguiría habiendo algunos puestos de finanzas y recursos humanos en las misiones clientes. | UN | 80 - وبعد نقل وإلغاء هذه الوظائف سيبقى عدد من الوظائف في مجالي الشؤون المالية والموارد البشرية في البعثات المستفيدة. |
3.1.2 Inicio de la reingeniería de los procesos de finanzas y recursos humanos para el Centro Regional de Servicios de Entebbe | UN | 3-1-2 الشروع في إعادة تصميم عمليات الشؤون المالية والموارد البشرية لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
El Centro Regional de Servicios consiguió la integración estructural de las funciones de finanzas y recursos humanos y definió con más precisión su modelo de prestación de servicios. | UN | أدمج مركز الخدمات الإقليمي مهام الشؤون المالية والموارد البشرية هيكليا، وحدد بمزيد من الوضوح النموذج الذي يتبعه في تقديم الخدمات. |
El Centro Mundial de Servicios, situado en Brindisi, proporciona a la UNSMIL apoyo administrativo y servicios de finanzas y recursos humanos independientes de la ubicación. | UN | ويقدم مركز الخدمات العالمي في برينديزي الدعم المكتبي الإداري وخدمات الشؤون المالية والموارد البشرية غير المرتبطة بموقع إلى بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا. |
En lo que respecta al sector de finanzas y recursos naturales, el Grupo hizo hincapié en el hecho de que el Gobierno de Côte d ' Ivoire controlaba la mayor parte de la producción de cacao a nivel mundial. | UN | 24 - وفيما يخص قطاع الشؤون المالية والموارد الطبيعية، أبرز الفريق أن حكومة كوت ديفوار تسيطر على أكبر حصة من إنتاج الكاكاو في العالم. |
Inicialmente, se señalaron varias funciones de finanzas y recursos humanos para su transferencia al Centro durante el ejercicio. | UN | 23 - وجرى تحديد عدد من المهام المتعلقة بشؤون المالية وبالموارد البشرية لنقلها إلى المركز خلال الفترة. |
Una vez concluidas las transferencias, las supresiones y retenciones de puestos, las dotaciones de personal de finanzas y recursos humanos en las misiones clientes serían las que se indican en los cuadros B.18 y B.19. | UN | 83 - وعند اكتمال عمليات نقل وإلغاء واستبقاء الوظائف سيصبح الملاك الوظيفي للشؤون المالية والموارد البشرية في جميع البعثات المستفيدة من الخدمات على النحو المبين |
La reingeniería de las funciones de finanzas y recursos humanos comenzó con las esferas de la prima de asignación y la tramitación de viajes en ejercicio de derechos | UN | شُرع في إعادة تصميم المهام المتعلقة بالشؤون المالية والموارد البشرية في مجالي مِنَح الانتداب وتجهيز استحقاقات السفر |