ويكيبيديا

    "de fiscalización de estupefacientes de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لمراقبة المخدرات من
        
    • لمراقبة المخدرات في
        
    • مراقبة المخدرات في
        
    • المعنية بمراقبة المخدرات في
        
    • المتعلق بمراقبة المخدرات
        
    • لمراقبة المخدرات بما
        
    • لمكافحة المخدِّرات في
        
    Elección de dos miembros de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes de entre los candidatos propuestos por la Organización Mundial de la Salud UN انتخاب عضوين في الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين الذين سمتهم منظمة الصحة العالمية
    de Fiscalización de Estupefacientes de entre los candidatos propuestos por la Organización Mundial de la Salud UN انتخاب عضو واحد في الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين الذين سمتهم منظمة الصحة العالمية
    Kirguistán también fue un iniciador del establecimiento en 1997 de la Comisión Internacional de Fiscalización de Estupefacientes de Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán y Uzbekistán. UN وكانت قيرغيزستان أيضا صاحبة المبادرة في إنشاء اللجنة الدولية لمراقبة المخدرات في أوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان عام ١٩٧٧.
    Fortalecimiento de la capacidad de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes de cumplir las funciones cuasijudiciales que le competen en virtud de las convenciones internacionales sobre la fiscalización de estupefacientes y las resoluciones pertinentes de los órganos intergubernamentales, en particular las aprobadas por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones celebrado en junio de 1998. UN الهدف ١: تعزيز الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في مباشرتها للمهام شبه القضائية الموكلة إليها بموجــب الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات والقرارات ذات الصلة للهيئات الحكومية الدولية، ولا سيما القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٩٨. اﻹنجازات المتوقعة
    Kwadwo Affram Asiedu, Viceministro del Interior, Presidente de la Junta de Fiscalización de Estupefacientes de Ghana UN كوادوو أفرام اسييدو، نائب وزير الداخلية ورئيس هيئة مراقبة المخدرات في غانا
    La patrocinó el Gobierno de China y la organizó el PNUFID en cooperación con la Comisión Nacional de Fiscalización de Estupefacientes de China y la Comisión de Fiscalización de Estupefacientes de Shanghai. UN وقد استضافته حكومة الصين ، ونظمه اليوندسيب ، بالتعاون مع اللجنة الوطنية المعنية بمراقبة المخدرات في الصين ولجنة مراقبة المخدرات في شنغهاي .
    En lo que atañe a la aplicación del artículo 31 de la Convención, el Togo da vigencia a varias de las disposiciones de ese artículo en los artículos pertinentes del Código Penal de 1980, los artículos 119 a 120 de la Ley de Fiscalización de Estupefacientes de 1998 y el artículo 45 de la Ley contra el blanqueo de capitales de 2007. UN وقد نفَّذت توغو عددا من أحكام المادة 31 من اتفاقية مكافحة الفساد بواسطة المواد ذات الصلة من القانون الجنائي لعام 1980؛ والمادتين 119 و120 من القانون المتعلق بمراقبة المخدرات لعام 1998؛ والمادة 45 من قانون مكافحة غسل الأموال لعام 2007.
    , en virtud del cual la Comisión debe examinar periódicamente la idoneidad y la pertinencia del Cuadro I y del Cuadro II, la Comisión examinará una recomendación de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes de incluir en el Cuadro I de esa Convención la sustancia norefedrina. UN التي تدعو اللجنة الى أن تقوم دوريا ببحث مدى كفاية وملاءمة الجدول اﻷول والجدول الثاني، فان اللجنة سوف تبحث توصية مقدمة من الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بما يفيد ادراج مادة نورإيفيدرين في الجدول اﻷول من تلك الاتفاقية.
    Ahmed Alzahrani, Director General de la Dirección General de Fiscalización de Estupefacientes de la Arabia Saudita UN أحمد الزهراني، المدير العام للإدارة العامة لمكافحة المخدِّرات في المملكة العربية السعودية
    Elección de cinco miembros de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes de entre los candidatos presentados por los gobiernos UN انتخاب خمسة أعضاء للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين من جانب الحكومات
    Elección de dos miembros de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes de entre los candidatos propuestos por la Organización Mundial de la Salud UN انتخاب عضوين من الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين من قبل منظمة الصحة العالمية
    Elección de cinco miembros de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes de entre los candidatos presentados por los Gobiernos: información biográfica sobre los candidatos UN انتخاب خمسة أعضاء في الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين الذين رشحتهم الحكومات: معلومات عن السير الذاتية للمرشحين
    Elección de cinco miembros de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes de entre los candidatos presentados por los gobiernos: información biográfica sobre los candidatos UN انتخاب خمسة أعضاء في الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين الذين رشحتهم الحكومات: معلومات عن السير الذاتية للمرشحين
    Si bien la Junta de Fiscalización de Estupefacientes de la India ha logrado notables éxitos en su lucha contra el tráfico de drogas ilícitas y en las incautaciones de drogas que ha ordenado realizar, los esfuerzos desplegados en el ámbito nacional no son suficientes por sí solos y su Gobierno mantiene su compromiso de cooperar en dicha esfera bilateral, regional e internacionalmente. UN وإن مكتب مراقبة المخدرات في الهند حقق نجاحا هائلا في مكافحة الاتجار ومصادرة المخدرات غير المشروعة، إلا أن الجهود الوطنية وحدها غير كافية وتظل حكومتها ملتزمة بالتعاون الثنائي والإقليمي والدولي في هذا المجال.
    3. La UNODC, atendiendo a la solicitud del Gobierno de China, celebró durante cuatro días consultas sobre estadísticas relacionadas con las drogas con representantes de la Comisión Nacional de Fiscalización de Estupefacientes de ese país. UN 3- عقد المكتب، بناءً على طلب من الحكومة الصينية، مشاورات لمدة أربعة أيام بشأن الإحصاءات المتعلقة بالمخدرات بحضور ممثلين عن اللجنة الوطنية المعنية بمراقبة المخدرات في الصين.
    La Ley de Fiscalización de Estupefacientes de la República Popular China (diciembre de 2007) prevé que a las toxicómanas embarazadas que amamanten a bebés de menos de un año no podrá imponerse la rehabilitación obligatoria en condiciones de aislamiento. UN وينص قانون جمهورية الصين الشعبية المتعلق بمراقبة المخدرات (كانون الأول/ديسمبر 2007) على عدم جواز إخضاع النساء الحوامل المدمنات على المخدرات اللواتي يرضعن طفلاً يقل عمره عن سنة واحدة لإعادة التأهيل الانفرادي الإلزامي لمدمني المخدرات.
    4. Alienta a los Estados Miembros a que sigan informando a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes de las medidas adoptadas para aplicar la resolución 1999/32 del Consejo Económico y Social, de conformidad con la resolución 51/15 de la Comisión; UN 4- تشجِّع الدول الأعضاء على أن تواصل إبلاغ الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بما يُتَّخذ من تدابير لتنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/32، بما يتماشى مع قرار اللجنة 51/15؛
    Liu Yuejin, Secretario General Adjunto Permanente de la Comisión Nacional de Fiscalización de Estupefacientes de China UN ليو يوجين، نائب الوكيل الدائم للجنة الوطنية لمكافحة المخدِّرات في الصين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد