Se habían ejecutado ocho proyectos de mejora, renovación o ampliación de cuatro centros de formación profesional y técnica del Organismo. | UN | وأُنجزت ثمانية مشاريع لتحسين وتجديد أو توسيع أربعة مراكز للتدريب المهني والتقني لدى الوكالة. |
La Oficina presta apoyo a 19 campamentos, 98 escuelas, 3 centros de formación profesional y técnica, 42 centros de atención primaria de la salud, 15 centros comunitarios de rehabilitación y 16 centros de programas para mujeres. | UN | ويقدم المكتب الميداني الدعم لعدد 19 مخيما و 98 مدرسة وثلاثة مراكز للتدريب المهني والتقني و 42 مركزا للرعاية الصحية الأولية و 15 مركزا للتأهيل المجتمعي و 16 مركزا لبرامج المرأة. |
La Oficina presta apoyo a 19 campamentos, 99 escuelas, 3 centros de formación profesional y técnica, 42 centros de atención primaria de la salud, 15 centros comunitarios de rehabilitación y 18 centros de programas para mujeres. | UN | ويقدم المكتب الميداني الدعم لـ 19 مخيما و 99 مدرسة وثلاثة مراكز للتدريب المهني والتقني و 42 مركزا للرعاية الصحية الأولية و 15 مركزا للتأهيل المجتمعي و 18 مركزا لبرامج المرأة. |
Sindicato General de los trabajadores del sector de formación profesional y técnica | UN | النقابة العامة لعمال التدريب المهني والتقني |
El programa propuesto tiene por objeto la reconstrucción de instituciones docentes de formación profesional y técnica. | UN | ويهدف البرنامج المقترح إلى تعمير مؤسسات التعليم المهني والتقني. |
En Jordania, el Líbano y la República Árabe Siria los donantes se centraron en la formación profesional y aportaron 2,4 millones de dólares para proyectos encaminados a mejorar y ampliar los centros de formación profesional y técnica del Organismo en esas zonas. | UN | وفي اﻷردن ولبنان والجمهورية العربية السورية، ركز المتبرعون على التدريب المهني، فتبرعوا بمبلغ ٢,٤ مليون دولار لمشاريع غايتها تحسين وتوسيع مراكز الوكالة للتدريب المهني والتقني في هذه اﻷقاليم. |
Entre las actividades continuas financiadas figuraban las que intrínsecamente formaban parte de los tres programas ordinarios del Organismo, pero tenían una financiación separada a cargo de donantes, como los centros de formación profesional y técnica para hombres y mujeres de Ramallah. | UN | واﻷنشطة الجارية الممولة هي تلك التي تشكل جزءا جوهريا من البرامج العادية الثلاثة للوكالة، ولكنها تُمول بشكل منفصل من المتبرعين، كمركزي رام الله للتدريب المهني والتقني للرجال والنساء. |
Ocho centros de formación profesional y técnica ofrecen diversos cursos después de los estudios preparatorios y secundarios; hay 1.273 mujeres matriculadas en un total de 4.624 locales de capacitación. | UN | وثمة ثمانية مراكز للتدريب المهني والتقني توفر مجالا واسعا من الدورات الدراسية في المرحلتين اللاحقة للتعليم اﻹعدادي واللاحقة للتعليم الثانوي، يبلغ عدد المسجلين فيها ٣٧٢ ١ امرأة من مجموع ٤٢٦ ٤ متدربا. |
El establecimiento del Organismo General de Formación Profesional, del Consejo Nacional para la Formación Profesional y Técnica y del Fondo de formación profesional y técnica demuestra el interés del Gobierno a este respecto. | UN | لذلك تمثلت توجهات الحكومة فيما يتعلق بإيلاء الرعاية في تشكيل الهيئة العامة للتدريب المهني وتشكيل المجلس الوطني للتدريب المهني والتقني ثم تأسيس صندوق التدريب التقني والمهني. |
150. La Oficina del Empleo de la República Srpska ha elaborado y puesto en ejecución el programa de formación profesional y técnica. | UN | 150- وقد تولى مكتب الاستخدام في جمهورية صربسكا وضع وتنفيذ برنامج للتدريب المهني والتقني. |
Todas las provincias con grandes poblaciones de minorías étnicas tienen escuelas técnicas secundarias, centros de enseñanza superior y escuelas de formación profesional y técnica especializadas en agricultura, gestión económica, finanzas, educación y atención de la salud. | UN | وتوجد في جميع المقاطعات التي يسكنها عدد كبير من الأقليات الإثنية ثانويات فنية وكليات ومدارس للتدريب المهني والتقني في مجالات الزراعة والاقتصاد والإدارة والمال والتعليم والرعاية الصحية. |
42. Para fomentar las capacidades de los jóvenes, el Pakistán ha establecido programas de formación profesional y técnica y planes de microfinanciación para los jóvenes y está promoviendo las asociaciones entre el sector público y el privado. | UN | 42 - ولتسخير قدرات الشباب، أنشأت باكستان برامج للتدريب المهني والتقني ومخططات لتوفير التمويل المتناهي الصغر للشباب وتشجيع الشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
b) El plan estratégico de formación profesional y técnica 2008-2014, que amplía las oportunidades de formación para las niñas en los ámbitos no tradicionales; | UN | (ب) الخطة الاستراتيجية للتدريب المهني والتقني للفترة 2008-2014، التي تُوسّع نطاق فرص التدريب للفتيات في الميادين غير التقليدية؛ |
Por ejemplo, Malasia es miembro de la Organización de la Conferencia Islámica (que comprende 50 miembros) y de sus instituciones (entre ellas el Banco Islámico de Desarrollo, el Centro Islámico de formación profesional y técnica y de Investigaciones, el Centro Islámico de Desarrollo del Comercio y la Cámara Islámica de Comercio e Industria), lo que le permite cooperar con Africa y el Oriente Medio. | UN | فهي عضو في منظمة المؤتمر اﻹسلامي )التي تضم خمسين عضوا( والمؤسسات التابعة لها )ومنها مصرف التنمية اﻹسلامي، والمركز اﻹسلامي للتدريب المهني والتقني والبحوث، والمركز اﻹسلامي لتنمية التجارة، والغرفة اﻹسلامية للتجارة والصناعة(، اﻷمر الذي يتيح لها التعاون مع أفريقيا والشرق اﻷوسط. |
Como parte de su misión general de prestar servicios a los refugiados de Palestina, y entre ellos servicios de educación, el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) dirige ocho centros de formación profesional y técnica dentro de su zona de operaciones. | UN | وتقوم وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷونروا(، كجزء من مهمتها العامة المتمثلة في تقديم الخدمات للاجئين الفلسطينيين، بما في ذلك الخدمات التعليمية، بإدارة ثمانية مراكز للتدريب المهني والتقني داخل منطقة عملياتها. |
■ 7,2 millones de dólares para 569 instructores y profesores de formación profesional y técnica y de formación del profesorado. | UN | ∙ ٧,٢ مليون دولار لعدد ٥٦٩ من معلمي/أساتذة التدريب المهني والتقني وتدريب المعلمين. |
Los niños palestinos inscritos en las escuelas del OOPS y en el Instituto de formación profesional y técnica reciben servicios adicionales en relación con los siguientes temas: | UN | يتلقى الأطفال الفلسطينيين المسجلين في مدارس الأونروا وفي معهد التدريب المهني والتقني الخدمات الإضافية المتعلقة بالمواضيع التالية: |
Aumentar la eficacia en función del costo del programa de formación profesional y técnica | UN | زيادة فعالية التكلفة لبرنامج التعليم المهني والتقني. |
Mejorar la pertinencia de los cursos de formación profesional y técnica para el mercado. | UN | تحسين صلة دورات التدريب في برنامج التعليم المهني والتقني بالسوق |
859. En 1993, se impartían diversos programas de formación profesional y técnica a unos 708.411 alumnos en 799 escuelas secundarias. | UN | ٩٥٨- في عام ٣٩٩١، وفﱠرت ٩٩٧ مدرسة ثانوية طائفة عريضة متنوعة من البرامج المهنية والتقنية لنحو ١١٤ ٨٠٧ طالبا. |
1. En la resolución 845 (IX) de la Asamblea General, de 22 de noviembre de 1954, se invitó a los Estados Miembros a ofrecer a los habitantes de los territorios no autónomos facilidades no sólo para cursar estudios y obtener formación profesional de tipo universitario, sino también para cursar estudios posprimarios y de formación profesional y técnica que tuvieran un valor práctico inmediato. | UN | ١ - دعت الجمعية العامة، بقرارها ٨٤٥ )د - ٩( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٥٤، الدول اﻷعضاء الى أن تقدم الى سكان اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي عروضا بتسهيلات لا تقتصر على الدراسة والتدريب في المستوى الجامعي، بل تشمل أيضا الدراسة فيما بعد المرحلة الابتدائية، فضلا عن التدريب التقني والمهني ذي القيمة العملية المباشرة. |
Los daños totales causados al sistema educativo vocacional superan los 25 millones de dólares de los EE.UU. En los próximos años se necesitarán no menos de 10 millones de dólares de los EE.UU. para reconstruir el sistema educativo y de formación profesional y técnica y reparar sus instalaciones. | UN | أما الضرر الاجمالي الذي لحق بشبكة التعليم المهني، فتفوق قيمته ٢٥ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. وسيلزم على اﻷقل ١٠ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة خلال السنوات القليلة المقبلة ﻹعادة إنشاء شبكة التعليم والتدريب المهني والتقني وإصلاح مرافقها. |