ويكيبيديا

    "de formación y fomento de la capacidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للتدريب وبناء القدرات
        
    • في مجالي التدريب وبناء القدرات
        
    • في التدريب وبناء القدرات
        
    • التدريب وبناء القدرات التي
        
    • التدريب وبناء القدرات على
        
    • للتدريب وتنمية القدرات
        
    • لبناء القدرات والتدريب
        
    El ACNUR apoya a las organizaciones no gubernamentales nacionales determinando y evaluando su capacidad y ejecutando programas de formación y fomento de la capacidad. UN وتدعم المفوضية المنظمات غير الحكومية الوطنية عن طريق التعرف على قدراتها وتقييم هذه القدرات وتبع ذلك برامج للتدريب وبناء القدرات.
    :: Ejecución de 10 programas de formación y fomento de la capacidad para 10 organizaciones no gubernamentales del distrito de Gali UN :: تنفيذ 10 برامج للتدريب وبناء القدرات في قطاع غالي من أجل 10 منظمات غير حكومية
    Con el apoyo de la comunidad internacional, seguir desarrollando las actividades de formación y fomento de la capacidad en materia de derechos humanos dirigidas al personal de la judicatura y las fuerzas del orden UN مواصلة تطوير برنامج للتدريب وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان، بدعم دولي، لفائدة موظفي القضاء وإنفاذ القانون
    ii) Aumento del número de instituciones nacionales de formación y fomento de la capacidad que utilizan los manuales y métodos del ONU-Hábitat sobre vivienda adecuada y desarrollo urbano sostenible UN ' 2` ازدياد عدد المؤسسات الوطنية في مجالي التدريب وبناء القدرات التي تستخدم أدلة ومناهج موئل الأمم المتحدة في توفير المأوى الملائم والتنمية الحضرية المستدامة
    ii) Aumento del número de instituciones nacionales de formación y fomento de la capacidad que utilizan los manuales y métodos del ONU-Hábitat sobre vivienda adecuada y desarrollo urbano sostenible UN ' 2` ازدياد عدد المؤسسات الوطنية في مجالي التدريب وبناء القدرات التي تستخدم أدلة ومناهج موئل الأمم المتحدة في توفير المأوى الملائم والتنمية الحضرية المستدامة
    :: Asesoramiento a la Comisión Electoral Independiente sobre el desarrollo y la ejecución de un programa de formación y fomento de la capacidad para su personal sobre la ley electoral, los procedimientos operacionales, el código de conducta y otros aspectos del proceso electoral; UN :: تقديم المشورة إلى اللجنة المستقلة للانتخابات في وضع وتنفيذ برنامج للتدريب وبناء القدرات لموظفي اللجنة عن قانون الانتخابات والإجراءات العملية وقواعد السلوك وغير ذلك من جوانب العملية الانتخابية
    Asesoramiento a la Comisión Electoral Independiente sobre el desarrollo y la ejecución de un programa de formación y fomento de la capacidad para su personal sobre la ley electoral, los procedimientos operacionales, el código de conducta y otros aspectos del proceso electoral UN تقديم المشورة إلى اللجنة المستقلة للانتخابات في وضع وتنفيذ برنامج للتدريب وبناء القدرات لموظفي اللجنة عن قانون الانتخابات والإجراءات العملية وقواعد السلوك وغير ذلك من جوانب العملية الانتخابية
    Mediante programas regionales debería promoverse una labor específica de formación y fomento de la capacidad que reflejara las características del aire y de las tierras de la región, para producir una base de conocimientos fidedigna que fuera útil en esa región; UN ينبغي أن تعزِّز البرامج الإقليمية برامج محدَّدة للتدريب وبناء القدرات تعكس خصائص الهواء والأراضي في المنطقة المعنية، بغية إنتاج قاعدة معلومات موثوقة تكون مفيدة للمنطقة؛
    Las actividades de reestructuración se han centrado en el Cuerpo de Policía del Sudán Meridional y se ejecutan programas de formación y fomento de la capacidad tanto en el norte como en el sur. UN وركزت عمليات إعادة الهيكلة على جهاز شرطة جنوب السودان، على حين يجري تنفيذ برامج للتدريب وبناء القدرات في شمال السودان وجنوبه.
    El PNUD también inició un programa de formación y fomento de la capacidad centrado en el aumento de la capacidad institucional de los partidos políticos y de su comprensión de las funciones y responsabilidades de los partidos en los sistemas democráticos. UN وبدأ البرنامج الإنمائي أيضا برنامجا للتدريب وبناء القدرات يركز على تعزيز القدرات المؤسسية للأحزاب السياسية، وفهمها لأدوار ومسؤوليات الحزب في ظل نظام ديمقراطي.
    La dependencia llevó a cabo actividades de formación y fomento de la capacidad en lo que respecta a la protección de los civiles y la violencia de género, destinadas a asociados externos, entre otros policías nacionales, organizaciones de la sociedad civil y líderes de las comunidades. UN وقامت الوحدة بأنشطة للتدريب وبناء القدرات فيما يتعلق بحماية المدنيين والعنف الجنساني لفائدة شركاء خارجيين، بما في ذلك الشرطة الوطنية ومنظمات المجتمع المدني وقادة المجتمعات المحلية.
    El número de instituciones nacionales e internacionales de formación y fomento de la capacidad que están siendo fortalecidas con el apoyo de ONU-Hábitat aumentó según lo previsto, totalizando 102 instituciones en diciembre de 2009. UN 430 - ازداد عدد المؤسسات الوطنية والدولية للتدريب وبناء القدرات التي جرى تعزيزها بدعم من موئل الأمم المتحدة كما هو متوقع، وبلغ مجموعها 102 مؤسسة بحلول كانون الأول/ديسمبر 2009.
    A petición del Gobierno de Angola, la UNCTAD organizó un taller nacional de formación y fomento de la capacidad sobre los progresos de Angola hacia su exclusión de la categoría de los PMA. UN نظَّم الأونكتاد، بناءً على طلب من حكومة أنغولا، حلقة عمل وطنية للتدريب وبناء القدرات بشأن تقدم أنغولا نحو الخروج من فئة أقل البلدان نمواً.
    Con una estrategia mundial de formación y fomento de la capacidad se han organizado cursos prácticos regionales y nacionales en los que se han abordado los riesgos especiales que afrontan los niños refugiados no acompañados y separados. UN 35 - وتضمن استراتيجية عالمية للتدريب وبناء القدرات عقد التدريبات الإقليمية وحلقات العمل على المستوى القطري جرى خلالها أيضا معالجة المخاطر الخاصة التي يواجهها الأطفال اللاجئين غير المصحوبين المنفصلين عن ذويهم.
    73. En Asia, está previsto el inicio de las actividades del PASR para Asia central, adoptado en septiembre de 2003, mediante un programa conjunto de formación y fomento de la capacidad. UN 73- وفي آسيا، يُزمع البدء في تنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي لآسيا الوسطى الذي اعتُمد في أيلول/سبتمبر 2003 من خلال برنامج مشترك للتدريب وبناء القدرات.
    La Oficina realizó más de 40 actividades de formación y fomento de la capacidad e instruyó a más de 1.360 profesionales de los sectores público y privado. UN ونُظِّم أكثر من 40 نشاطا في مجالي التدريب وبناء القدرات وتلقّى التدريب أكثر من 362 1 من موظفي القطاعين الخاص والعام.
    ii) Mayor número de instituciones nacionales de formación y fomento de la capacidad que utilizan los manuales y métodos del ONU-Hábitat sobre vivienda adecuada y desarrollo urbano sostenible UN ' 2` ازدياد عدد المؤسسات الوطنية في مجالي التدريب وبناء القدرات التي تستخدم أدلة ومناهج موئل الأمم المتحدة في توفير المأوى الملائم والتنمية الحضرية المستدامة
    e) Mejora de las estrategias nacionales de formación y fomento de la capacidad y fortalecimiento de las instituciones para atender las necesidades actuales y emergentes de formación y fomento de la capacidad en materia de vivienda y desarrollo urbano sostenible UN (هـ) تحسين الاستراتيجيات الوطنية في مجالي التدريب وبناء القدرات وتعزيز المؤسسات من أجل تلبية الاحتياجات الحالية والناشئة بمجالي التدريب وبناء القدرات، فيما يخص المأوى والتنمية الحضرية المستدامة
    60. El grupo de trabajo recomendó que se incluyeran las siguientes esferas específicas para desarrollar una labor eficaz y eficiente de formación y fomento de la capacidad en las aplicaciones de la tecnología espacial en favor de los directores de proyectos y los responsables de la planificación de las políticas: UN 60- وأوصى الفريق العامل بمجالات التركيز التالية من أجل الكفاءة والفعالية في التدريب وبناء القدرات في مجال تطبيق تكنولوجيا الفضاء لصالح مديري المشاريع وواضعي السياسات العامة:
    En apoyo de la aplicación de los objetivos internacionalmente acordados de la Declaración del Milenio, las actividades de formación y fomento de la capacidad se orientan para: UN 30- في إطار تقديم الدعم لتنفيذ الأهداف المتفق عليها دوليا لإعلان الألفية يتم توجيه أنشطة التدريب وبناء القدرات على النحو التالي:
    Por ejemplo, el Gobierno de Angola había recibido asistencia para establecer un marco nacional de formación y fomento de la capacidad mediante el Proyecto de TrainForTrade para Angola. UN فالحكومة الأنغولية، على سبيل المثال، تلقت المساعدة في وضع إطار وطني للتدريب وتنمية القدرات في إطار مشروع أنغولا للتدريب من أجل التجارة.
    El Presidente también recordó que el Tribunal había establecido, con el apoyo de la Fundación Nippon, un programa de formación y fomento de la capacidad sobre la solución de controversias con arreglo a la Convención. UN 17 - وأشار الرئيس أيضا إلى أن المحكمة وضعت برنامجا لبناء القدرات والتدريب بالنسبة في مجال تسوية المنازعات في إطار الاتفاقية بدعم من مؤسسة نيبون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد